انتقل إلى المحتوى

نقاش:جهاز نطاقي/أرشيف 1

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 9 سنوات من Avicenno في الموضوع نقاش بدون عنوان
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 1


نقاش بدون عنوان

تحياتي. كلمة limb تترجم تحت مسمى طرف وليس حوف. كما في الطرف السفلي (بالإنجليزية: lower limb)‏ والطرف العلوي (بالإنجليزية: upper limb)‏ أما استخدام كلمة حوف فهو نادر جدا. فنحن نقول عظام الطرف العلوي أو السفلي وليس الحوف العلوي أو السفلي. تحياتي--Avicenno (نقاش) 13:11، 26 يناير 2015 (ت ع م)ردّ

سيدي العزيز. لا علاقة للعناد هنا. لا أحد يستطيع أن يقول أن المرجع الفلاني هو المرجع الوحيد للموضوع الفلاني فويكيبيديا موسوعة حرة متعددة المصادر ولا تستند لجهة واحدة فقط في المصطلحات. طبعا هناك فرق بين أطراف البدن والجهاز الطرفي وهذا أمر لا يجهله عاقل لكن أنا أتحدث عن منطق الترجمة وهو أن كلمة limb تترجم في سياقات علمية عديدة على أنها طرف كما في المثالين اللذين ذكرتهما فوق. لذا من الطبيعي جدا أن تترجم limbic على أنها طرفي. لأننا نستخدم مصطلح طرفي كمقابل لكلمة limb في سياقات عديدة كما حين نقول الطرف العلوي أو السفلي وليس الحوف العلوي أو السفلي فلو كانت كلمة limb لا تعني طرف لما ترجمت upper limb و lower limb على أنهما الطرف العلوي أو السفلي. تحياتي--Avicenno (نقاش) 19:32، 27 يناير 2015 (ت ع م)ردّ
المرجع المعتمد وعليه التوافق بالنسبة للمقالات الطبية هو المعجم الطبي الموحد، يرجى عدم خرق التوافق.--C≡N- (نقاش) 21:24، 28 يناير 2015 (ت ع م)ردّ
صديقي العزيز سامي. هناك منطق للترجمة وهو ما نناقشه هنا. ليس هناك حسب قوانين ويكيبيبيديا وركائزها قانون صارم يجبر أخذ مصطلحات مصدر معين وإهمال المصادر الأخرى بل هذا مخالف للركائز ولا يمكن أخذ توافق حوله وقد نوقش منذ مدة وهناك طرح فوق يجري النقاش حوله فلا داعي للتدخل هنا. هناك عدة مصطلحات منتشرة على نطاق واسع وقريبة من الترجمة الأنسب ل limb كجهاز حافي لأن حافة أقرب لكلمة طرف وكذلك جهاز نطاقي بحسب الموسوعة العربية وجهاز طرفي بحسب مصادر كثيرة أخرى. لذا لا داعي للتدخل بحجة ورود المصطلح في المصدر الفلاني فهذا لا يعد سببا مقنعا لتغيير عنوان المقالة طالما هناك نقاش جاري حولها وفيه طرح لقضية حول الترجمة الأقرب للlimb. ومصطلح جهاز حافي أقرب كترجمة لlimb واستخدمه محررون موثوقون في عديد المواضع منهم الأخ كاوس وموجود في مصادر موثوقة. لذا لا داعي لنقلها إلى حوفي دون سبب مقنع فكلمة لlimb تترجم على أنها طرف أو حافة وفي عديد السياقات العلمية. تحياتي--Avicenno (نقاش) 21:42، 28 يناير 2015 (ت ع م)ردّ
وفقًا للمعجم الطبي الموحد، ومعجم مرعشي الطبي الكبير، اسمه الجِهَازُ الحُوفِيّ. --باسم بلال نقاش 08:42، 29 يناير 2015 (ت ع م)ردّ
طيب ما الذي يعنيه هذا. وفقا للموسوعة العربية فهو يسمى جهاز نطاقي ووفقا لمصادر أخرى فهو يسمى جهاز حافي ووفقا لمصادر أخرى فهو يسمى الجهاز الطرفي وكلها ترجمات مناسبة لكلمة limb التي تعني طرف أو حافة. أما كلمة حوف فنادرة الاستعمال سواء في الحياة الواقعية أو حتى في الأمثلة العلمية التي ضربتها كالطرف العلوي او السفلي لا الحوف العلوي أو السفلي. ورود المصطلح الفلاني في المصدر الفلاني ليس سببا كافيا وكقنعا لتغيير عنوان المقالة. بل يجب أن يكون هناك منطق وسبب مقنع للتغيير كالذي ذكرته هنا. تحياتي--Avicenno (نقاش) 09:05، 29 يناير 2015 (ت ع م)ردّ