نقاش:قصر طوب قابي/أرشيف 1

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 8 سنوات من Usamasaad في الموضوع اسم المقالة
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 1


ضبط الاسم

كيف كان يكتب الاسم (طوب كابي) بالتركية العثمانية؟ أقصد بالحروف العربية؟ بالتاء أم بالطاء؟--الدبونينقاش 22:32، 1 آذار 2014

وجدت الجواب - من سالنامه ١٣١٨ هـ.--الدبونينقاش 15:10، 10 نيسان 2014
بالتُركيَّة العُثمانيَّة هو طوپقپو سراى أو طوپ قاپی، بالقاف وليس بالكاف. انظر كتاب تاريخ الدولة العليَّة العُثمانيَّة لمُحمَّد فريد بك--باسمراسلني (☎)--: 15:13، 10 أبريل 2014 (ت ع م)ردّ

الديوان الهمايوني

هل «الديوان الْهُمَاْيُوْنِي» هو نفسه «الباب العالي» ؟--الدبونينقاش 15:07، 10 نيسان 2014

أعتقد أنَّه مقام الصدارة العُظمى، أي رئاسة الوزراء، ديوان الصدر الأعظم، بينما الباب العالي مركز الحكومة بما فيها السُلطان--باسمراسلني (☎)--: 15:15، 10 أبريل 2014 (ت ع م)ردّ

شكرا. سألت السوال لأرى ان كنا بحاجة الى صفحة خاصة للديوان الهمايوني، وأظن أن الجواب لا، لسنا بحاجة الى صفحة خاصة، قسم في هذا المقال يكفي. المقالة اجمالا تحتاج الى تنسيق وتحسين.--الدبونينقاش 16:11، 10 نيسان 2014

اسم المقالة

السلام عليكم، اسم المقالة يجب أن يكون «طوب قابي» طوب بمعنى المدفع (ص48) وقابي بمعنى الباب (ص172) أي تترجم إلى «باب المدفع».

الباب العالي (بالتركية:Bâb-ı Âli) يطلق على مقر الوزير الأعظم وكان قبل ذلك يسمى بعدة مسميات (باب الباشا، قصر الباشا، الباب الآصفي، باب الصدر الأعظم، قصر الميري، باب الوزير) (ص48-49) وفي عهد عبد الحميد الأول اطلق عليه الباب العالي.

لذلك اقترح تغيير الاسم إلى «طوب قابي» أو «باب المدفع».

انظر إلى:w:Sublime Porte و w:Topkapı Palace

المرجع: المعجم الموسوعي للمصطلحات العثمانية التاريخية.--زياد0نقاش 16:05، 31 مايو 2015 (ت ع م)ردّ

نعم كُنت أعتمد نقل المقالة إلى عنوان «قصر طوب قابي». الباب العالي يقع ضمن هذا القصر، وجرت العادة على ألسن الناس بأنَّهُ هو نفسه الباب العالي كون الدعاوى والشكاوى كانت تذهب أولًا إلى الصدر الأعظم قبل أن يطلع عليها السُلطان، وبالأخص في فترة ضعف الدولة وظُهور سلاطين خاملين، بحيثُ أصبح الصُدور العظام هم الكُل بالكُل--باسمراسلني (☎)--: 17:00، 31 مايو 2015 (ت ع م)ردّ
لا أرى التحويل - بل الدمج. السبب هو اننا (بالعربي) نشير الى w:Topkapı Palace و الى w:Sublime Porte بإسم «الباب العالي». أرى أن يكون لدينا مقالة واحدة بإسم «الباب العالي» وفيه ندرج قسما عن مقر الوزير الأعظم وهو الباب العالي بعينه وليس القصر كله. وبالتالي لا يجب أن تكون لدينا مقالة مرادفة لـ w:Sublime Porte حيث انها ستكون ضمن مقالة الباب العالي.
نقطة جانبية وهي ان طوب قابي تكتب «طوپ قپو» بالتركية - هكذا وجدتها في سالنامه ١٣١٨ هـ.--الدُبُونِيْ (نقاش) 21:32، 31 مايو 2015 (ت ع م)ردّ
@الدبوني: ولكن هذا خطأ (ويجب علينا نحن تصحيحه) قصر طوب قابي أو طوپ قپو هو سلسلة من المباني.
وبالعكس يجب أن نفرق بينهم لا أن ندمج، لم أرى غير الموسوعة العربية (ومن نقل منها) تشير إلى هذا.
قمت بالبحث قليلاً ووجدت 1 وهذا 2 وهذا 3.--زياد0نقاش 22:33، 31 مايو 2015 (ت ع م)ردّ
جميع كتب التاريخ المدرسية لم تذكر سوى "الباب العالي" وهو الاسم الشائع وحتى بحث جوجل يؤكد ذلك، اعتقد أن شيوع الاسم هو الأهم --بدارين (نقاش) 14:32، 11 يونيو 2015 (ت ع م)ردّ

الباب العالي هو الاسم المتبع والمعروف بشهرة في كتب السير والتاريخ في العراق، ولا أساس لأسم آخر غير معروف وهجين على كتب التاريخ مثل (باب مدفع)، الترجمة يجب ان تكون ملائمة للمعنى عند العرب أسامة سعد (نقاش)

  • خلاصة:  تمَّ النقل إلى «قصر طوب قابي» مع ترك تحويلات إلى الأسماء الأُخرى. تسمية هذا القصر بالباب العالي تسمية خاطئة تمامًا. الباب العالي هو مقر الحُكومة العُثمانيَّة وهو جُزء من هذا القصر، لكن المُجمَّع بكامله كان يُسمّى «طوب قابي». من أسباب شُيوع التسمية الخاطئة هذه أنَّ أقصى حد كان يبلغه الناس طالبي المُقابلة هو قسم الباب العالي ذاته، أمَّا بعد ذلك فلا يحق لِأحد الدُخول سوى فئة قليلة. أيضًا: الباب العالي ليس سوى جُزء من «أبواب» هذا القصر، فهُناك باب السعادة وباب الحريم وباب العسكر وغيرها--باسمراسلني (☎)--: 06:13، 12 يونيو 2015 (ت ع م)ردّ

أذن هل نفرد مقالة جديدة بأسم الباب العالي ونتحدث فيها عن مقر الحكومة العثمانية!؟.. وماذا ستحوي سوى نفس المعلومات تقريبا التي كانت موجودة في مقال الباب العالي!؟ أسامة سعد (نقاش)

بالفعل توجد مقالة أخرى وهي مقر الباب العالي @Usamasaad:.--مستخدم:زياد0 (نقاش) 11:57، 12 يونيو 2015 (ت ع م)ردّ
  •  تعليق: طالما أن الباب العالي هي التسمية الشائعة فهي التي يتوجب أن تستخدم في الموسوعة حتى لو كانت خاطئة ، ويكيبيديا مرآة وليس من مهامها تصحيح تسميات تاريخية خاطئة ، لا أعرف من هو العربي الذي يأتي للبحث عن "طوب قابي" بدلاً من "الباب العالي" --بدارين (نقاش) 14:37، 12 يونيو 2015 (ت ع م)ردّ
لم تذكر يا محمد أي مصدر بل ذكرت "كتب التاريخ المدرسية"، هنا اعتمدنا على مصادر من أمهات الكتب.--مستخدم:زياد0 (نقاش) 14:45، 12 يونيو 2015 (ت ع م)ردّ
تصحيح الخطأ فضيلة، الاخ محمد الفلسطيني، عندما يتم البحث عن الباب العالي ستظهر للباحث واجهة مقالة (مقر الباب العالي) ويمكنه التفرع منها إلى (طوب قابي ) أو تنميتها بشكل أفضل مما هي عليه، عموما توجد حلول وسطية بأن نكتب ( أنظر أيضا) وبدا لي الأمر أكثر سعة الآن، وشكرا لجهودكم البناءة .أسامة سعد (نقاش) 15:19، 12 يونيو 2015 (ت ع م)ردّ