نقاش:موسيقى/أرشيف 1

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 1


موسيقى أم موسيقا؟

لألف اللَّينة طرفاً

ترسم ياء في سبعة مواضعَ، وفي غير هذه المواضع تكتب بالألِف.

وهذه هي المواضع السبعة التي تُكتبُ فيها بالياء:

1- في كل اسم ثلاثي ألفه منقلبةٌ عن ياء(1)، نحو: الفتى، الهُدى.

2- في كل اسم عربي زائد على ثلاثة وليس قبل آخره ياءٌ، نحو: صُغرى، كبرى، حبلى، حِجلى، ظِربى، صَرعى، قَتلى، عَذارى، سُكارى، حَيارى، مرتضى، مصطفى، تَتَرى(2)، وحاشى التنزيهية(3)، نحو: حاشَى لله. وإن كان قبل آخره ياء رُسمت ألفا مطلقا، نحو: دُنيا، قَضايا، رَيَّا، مُحيَّا، ثريَّا (4)؛ إلا يحيى علماً فإنها تُرسم بالياء.

3- في أربعة أعلام أعجمية، وهي: موسى، عيسى، كسرى، بخارى. أما غيرها من سائر الأعلام الأعجمية فيرسم بالألف نحو: دَارا، زَليخا، يافا، بِنها، شَبرا.

4- في خمسة أسماء مبنية، وهي: لَدى، أنَّى، متى، أولَى (اسم إشارة)، الأُلى (اسم موصول). أما غيرُها من الأسماء المبنية فتُرسم ألفا، نحو: مَهما، أَنَا، إِذا.

5- في كل فعل ثلاثي ألفه منقلبة عن ياء، نحو: سَعى، مَشى، رَعى، رَمى. فإن كانت الألف منقلبة عن واو رُسمت ألفا، نحو: دَعا، غزا، عَفا. وبعضهم يَكتب هذا النوع كُله بالألف، وليس بشيء.

6- في كل فعل زائد على ثلاثة إذا لم يكن قبل الألف ياء، نحو: أَهدى، اهتدى، آتى، خلَّى، صلّى(1). ومنه: تمطى، وتسرى، وتقضَّى الطائر، أي انقض. وأصلُ هذه الثلاثة: تمطَّطَ، وتسرَّر، وتقضَّض، ألفاتُها مبدلة من حرف صحيح. وإذا كان قبل ألفه ياءٌ رُسمت ألفا، كراهة اجتماع صورتين، كيَحْيا، استحْيا، تَبَيَّا، تزيَّا.

7- في أربعة أحرفٍ هي: إلى، على، حتَّى، بَلى (في الجواب). وأما سائرُ الحروف فتُكتب ألفا، نحو: لا، هلّا، خلا، عدا، حاشا.

أنا اقول تكتب بالألف الممدودة حسب القاعدة الثالثة لأنها اسم أعجمي مع أن موسيقى هي الشائعة أكثر لكنها للأسف كتابة خاطئة

المرجع قواعد الإملاء - عبد السلام محمد هارون

--حكيم دمشق 13:20, 8 فبراير 2006 (UTC)

هل هناك معاجم تذكر هذه اللفظة?, موسيقى, كما ذكرت لك, موجودة في المعجم الوجيز الصادر عن المجمع اللغوي بالقاهرة و شارك به أساتذة اللغة العربية بمصر و قدمه (مقدمة الكتاب أقصد) وقت رئاسته للمجمع الدكتور شوقي ضيف, و لا يوجد حتى ذكر للفظة موسيقا به. --Mido أترك رسالة 13:38, 8 فبراير 2006 (UTC)
ألقي نظر على موقع المجمع --حكيم دمشق 16:21, 8 فبراير 2006 (UTC)
عزيزي حكيم، كلمة موسيقى ليست بعلم، لست أدري إن كنا نستطيع أن نعمم القاعدة لتشمل الأسماء مع الأعلام. المشكلة أن مجمع اللغة العربية (الذي من المفترض أن يكون مرجعنا) يعطيك الكلمتين موسيقى و موسيقا كتعريب أو مرادف لكلمة (music). --Marquez 18:44, 8 فبراير 2006 (UTC)
الموقع بالفعل مربك في هذه النقطة و يتضح منه عدم التنظيم على المستوى الإلكتروني للمجمع و عدم الاهتمام به على الإطلاق (يكفي أنه لا يزال الدكتور شوقي ضيف رئيسا للمجمع حسب الموقع برغم وفاته!!!) و لكن على الأقل المعجم المعتمد الذي في يدي الأن, يعتمد لفظة موسيقى, لا أعرف إن كان المجمع كان أصدر نسخة اخرى تختوي على لفظة موسيقا أم لا. --Mido أترك رسالة 19:04, 8 فبراير 2006 (UTC)

معك حق Marquez هفوة .. لكن تظل هذه القاعدة اقرب ما يمكن على كل هنالك اختلاف في هذا الموضوع و فوضى و بما أن موسيقى هي الشائعة أكثر و بما أن استخدام الألف الممدودة سيتطلب تعديل التصنيف و حذف التصنيفات القديمة ... الخ فأنا أتراجع عن هذا التعديل و لتبقى موسيقى حتى يتفق العربان على الكتابة الصحيحة. و شكرا للشباب المتابع --حكيم دمشق 19:23, 8 فبراير 2006 (UTC)

أنا مع "موسيقا" للأسباب التي ذكرتها في أعلى الصفحة. مع ملاحظة أن التعديلات الآن بينما ويكيبيديا أصغر سيكون أسهل بكثير منها في المستقبل، لذا أرجح عدم تأجيلها. --أحمد 15:09, 10 فبراير 2006 (UTC)

مع اني اقرب لموسيقا من موسيقى لكن لا أعتقد أن للميزة الأولى دور بارز في هذه المسألة كون الحروف العربية مبنية اصلا على التشابه ـبـ ـيـ ـنـ ـتـ اما بالنسبة للميزة الثانية فهو ما وضحته من كونها اقرب للقاعدة الثالثة المتبعة في تسمية اسماء العلم الأجنبية. أنا صراحة محتار قد نتبنى إحدى التسميتين ثم يخرج علينا فطاحل اللغةالعربية بعد سبات طويل( رغم أني اشك بذلك) ليعتمدوا التسمية الأخرى.--حكيم دمشق 15:42, 10 فبراير 2006 (UTC)
الأحرف العربية ليست أكثر تشابها و مدعاة للخلط من أحرف لغات أخرى عديدة (بما فيها اللاتينية القوطية)، لكن في المفاضلة بين تهجئة الكلمات، و عند غياب أي عوامل أخرى للمفاضلة، فإن عامل الوضوح و تقليل اللبس عند القراءة يجب أخذه في الحسبان في رأيي، حتى مع وزنه النسبي القليل في الأهمية. و لهذا أيضا فأنا أفضل تعريب أسماء مثل "أفريقيا" و آسيا" بالألف الممدودة و ليس بالتاة المربوطة كما كان السائد قديما.
الغريب يا حكيم دمشق، أني و أنا المصري أفضل السائد في المدرسة السورية بينما تفضل أنت السائد في المدرسة المصرية :)
إن أبدت المجامع العربية تفضيلا، سرنا مع تفضيلهم، لكن حتى ذلك الحين لنفعل ما نرى أنه الأصوب. و لو أني أشك. سأنقل الصفحة إلى "موسيقا" --أحمد 14:04، 18 نوفمبر 2007 (UTC)
تحياتي، --أحمد 14:04، 18 نوفمبر 2007 (UTC)
بحث جوجل [1] [2] يظهر 4 مليون نتيجة لموسيقى في مقابل 100 ألف نتيجة لموسيقا؛ وأعتقد أن هذا يعطي أفضلية واضحة لاستعمال اللفظ الأول. --Meno25 (نقاشمساهمات) 04:59، 26 يوليو 2008 (UTC)
لا أرى لجوجل وزنا في تحديد أفضلية إملاء على الآخر عند كتابة أي لفظة، هذا في العموم المطلق، فمن الطبيعي أنه سيرجح كفحة "الأخطاء الشائعة"؛ و بالتأكيد ليس عندما يكون لدينا منطق و شواهد ترجح غير ما يذكره جوجل العليم، مثل المعلومات التي نورنا بها حكيم دمشق أعلاه.
--أحمد غربية 16:26، 27 يوليو 2008 (UTC)
كما تحب وإن كنت أفضل استخدام اللفظ الشائع. --Meno25 (نقاشمساهمات) 00:16، 28 يوليو 2008 (UTC)

تكتُب الكلمة ( موسيقا ) حسب القاعدة الإملائية؛ لكن الكلمة اُستثنيت - من قبل العلماء - فاصحبت تُكتب ( موسيقى ) لشيوعها، ومثلها كلمة ( كمثرى ) فهي اصلها ألفاً، لكن تعدّ - أيضا - كلمةً مستثناة في الكتابة. — هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه AbdullahAlMutlaq (نقاشمساهمات)

ملاحظة

أولاً وقبل كل شيء هذا مقال عن فن في موقع عام وحيادي . ما دخل الفتاوي بحلال أو حرام في الموضوع ؟ وما دخل المعلومة برأي فلان أو غيره؟ ثم أن هذه ليست هي الرؤية المطلقة الوحيدة للموسيقا في الإسلام , وبالتالي هذا كلام في مكان غير مناسب لا يراد به سوي فرض الآراء دون الالتزام بالموضوعية. رجاء ممن يحررون أو يكتبون المقالات عدم التعصب لجهة ما أو رأي أو الحديث في الدين بشكل غير منظم وعشوائي.

كريم إبراهيم La Notte Gothica (نقاش) 00:58، 8 فبراير 2009 (UTC)

الجزئية الثانية !!

المعازف او الموسيقى ليست محرمة بالإسلام هذاا خطأ فاضح، هناك أقوال متعددة عن الموسيقى وتحليلها بهذه الجزئية انتم محايدون وتلغون كل الفنون الاسلامية والعربية

هي فن مألف من أصوات إعتقد العلاماءأن أصلهاإغريقي أو فاريسي