انتقل إلى المحتوى

نقاش ويكيبيديا:ورشة الصور/أرشيف 1

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 5 سنوات من جار الله في الموضوع توحيد التسمية
أرشيف 1
  • أرشيف 1
  • 2
تمت الأرشفة

اقتراح

  • مشروع جميل جدا وأتمني أن نبدا في ترجمة الصور الإنجليزية المهمة --محمد مصطفى 10:17، 3 يناير 2008 (UTC)
  • أقترح أنه كلما وضعت صورة من أجل تعديلها أو ترجمة محتوياتها أن يقوم من ينوي تعديل الصورة بوضع توقيعه أسفل الصورة وذكر أنه سيقوم بالتعديل وذلك حتى لا يقوم أكثر من شخص بتعديل نفس الصورة--Dr. Agha 21:09، 5 يناير 2008 (UTC)

تحميل أم رفع

  • بالبداية أشكركم على فكرة هذه الورشة الرائعة. لكن عندي ملاحظة بسيطة وهي حول ترجمة كلمة upload في الصورة المرافقة ومثيلاتها، إذ تمت ترجمتها هنا تحميل. حسب معلوماتي فكلمة تحميل تشير بالغالب إلى download ، والتي يسميها البعض تنزيل ، وأن الترجمة الأنسب ل upload هي رفع.

ملاحظة: أذكر أني قرأت مرةً نقاشاً حول هذا الموضوع لكن لا أذكر أين . مع جزيل الشكر --سامي 21:51، 5 يناير 2008 (UTC)

أقترح تخصيص صفحة خاصة للصور المطلوب ترجمتها، بحيث لا تظهر في الصفحة الرئيسية للمشروع كما هو الحال الآن.

جودة الخطوط العربية

  • مرحبا! الرجاء الحرص على جودة الخطوط المستخدمة في تعريب الصور.--OsamaK أرسل لي رسالة! 17:16، 6 يناير 2008 (UTC)
  • أقترح تخصيص صفحة خاصة للصور المطلوب ترجمتها، بحيث لا تظهر في الصفحة الرئيسية للمشروع كما هو الحال الآن.--محمد أحمد عبد الفتاح 17:20، 6 يناير 2008 (UTC)

Proposition for common map conventions announcement

  • (بالإنجليزية) Hello,

I'm a Sémhur, a wikigraphist from the Atelier graphique - the French-speaking ويكيبيديا:ورشة_الصور - and we had a discussion there about the creation of a colorimetric convention for geopolitical and topographic maps for a common use in the Wikimedia project.
Now we make this proposition on Commons talk:Project Mapmaking Wiki Standards (in English).
I invite all Wiki map makers here to take a look at that page and participate so we can harmonize the aspect of our maps, have common conventions and ease their creation.

Note also that I initiated on the same page a discussion about the choice for a recommended projection to be used for world maps.

Last, the cartographic tutorials from Sting are now ended. You can use them, and translate it in Arabic language if you want (they are in French).

Thanks for your participation.

  • (بالفرنسية) Salut,

Je suis Sémhur, un wikigraphiste de l'Atelier graphique - le ويكيبيديا:ورشة_الصور français - et nous avons une discussion à propos de la création de conventions colorimétriques pour les cartes géopolitiques et topographiques, pour une utilisation commune dans les différents projets Mediawiki.
Cette proposition se trouve sur Commons talk:Project Mapmaking Wiki Standards (en anglais).
J'invite toute personne intéressée par la création de cartes à venir lire cette page et à participer, en vue d'harmoniser l'aspect de nos cartes, avoir des conventions communes et faciliter leur création.

Sur cette même page, il y a aussi une discussion à propos du choix d'une projection recommandée pour les cartes du monde.

Enfin, les didacticiels cartographiques de Sting sont maintenant terminés. Vous pouvez les utiliser, et les traduire en arabe (car ils sont en français).

Merci de votre participation.

Sémhur 19:23، 24 يونيو 2008 (UTC)

حول الورشة

لقد قمت بتقديم طلبي البارحة ولم أرى تقدم ، هل الورشة مازالة في الخدمة. Trabelsiismail (نقاش) 09:50، 26 يوليو 2009 (ت‌ع‌م)

Graphic labs : best practices

Dear graphists. I'm pushing further the organisation of the Graphic labs / workshops, and Map labs / workshop to follow identified best practices. On commons, the German and French labs used to tag their works with convenient tag templates such as {Atelier graphique} (lit. Graphic workshop, contains {Graphic Lab|fr|image} !) or {Atelier cartographique} (lit. Map workshop, contains {Graphic Lab|fr|map}) (see our system). I suggest you do it too, let's create on Commons 2 templates containing the following code:

  1. {{Graphic Lab|ar|image }}
  2. {{Graphic Lab|ar|map }}
  3. and Use it when uploading !

It's our way to make our graphic and mapmaking work visible, which lead to more requests and new graphists to join the team. That's a great tool for communication, which should be helpful for your team too :) Last best SVG practice : keep texts as texts and add {translate} when uploading SVG works. That ease greatly the translation and spreading of your creations ;)

Sincerely, ——Yug 14:52، 3 أغسطس 2012 (ت ع م)

Wikmaps grant request : we need your support

Hello dear graphists and cartographers,
I just publicly announced a grant request on the Map Workshop talkpage. The project aims to create thousands wikimaps : administrative _location_map.svg and physical _relief_location_map.svg for all countries, thousands provinces and more based on current color schemes. Please take a look, and support us on meta as much as possible ! Cheer ! Yug (talk) 12:25, 19 October 2013 (UTC)

البرامج

الرجاء إضافة البرامج التي تستخدم في تعديل نصوص الصور.شكرًا --الرجل العنكبوت:ديفيد (نقاشمساهماتسجلاتصفحاتي الفرعية) 07:38، 12 أغسطس 2014 (ت ع م)

إنكسكيپ أو أي موقع على شبكة الإنترنت يسمح بتعديل الصور--باسمراسلني (☎)--: 08:35، 12 أغسطس 2014 (ت ع م)
 شكرًا على الرد.هل يمكن استخدام برنامج الرسام في ويندوز لتعديل النصوص في الصور؟أثناء تعديلي لهذه الصورة، وجدت (بالصدفة) أن النصوص يمكن تعديلها، فهل هذا صالح لكومنز، أم أنه يمكن أن يشوه الصور؟شكرًا --الرجل العنكبوت:ديفيد (نقاشمساهماتسجلاتصفحاتي الفرعية) 08:46، 12 أغسطس 2014 (ت ع م)
شخصيًّا أُفضّل عدم استعماله إلَّا ضمن نطاقٍ ضيِّق لأنَّ الخيارات فيه محدودة ويحتاج الكثير من الصبر عند المحو والتعديل كي لا تتشوَّه الصورة--باسمراسلني (☎)--: 10:55، 12 أغسطس 2014 (ت ع م)

مئات الخرائط

مرحبا.يحتوي هذا التصنيف في كومنز على 12 صورة وأكثر من مائتي معرض يحتوي كل منها على عدة خرائط لدولة معينة، هل ترون أنه ينبغي ترجمة أكبر عدد ممكن منها إلى العربية أم حسب الحاجة فقط؟شكرًا --الرجل العنكبوت:ديفيد (نقاشمساهماتسجلاتصفحاتي الفرعية) 10:59، 7 نوفمبر 2015 (ت ع م)

حالياً الزميل باسم تقريباً هو الشخص الوحيد الذي يعمل في ورشة الصور، فأرى بأنه في وضع الورشة الحالي أن تتم ترجمة الخرائط والصور حسب الحاجة فقط، ولكن إذا كان هناك من مساهمين آخرين ممن لديهم مهارات في التعامل مع البرامج المخصصة لترجمة الصور ويريدون العمل في الورشة فهو أمر جميل وبذلك يمكن ترجمة أكبر عدد ممكن من الصور والخرائط والرسوم البيانية.--MrJoker07 (نقاش) 11:13، 7 نوفمبر 2015 (ت ع م)

تحديث الوَرشة

 تم تحديث الوَرشة مِن قِبلي وبتدقيق واطلاع الزَميل باسم، مع التحية--علاء راسلني 11:00، 9 سبتمبر 2016 (ت ع م)

شكراً @علاء: على المجهود الرائع، ولدي نقطتين
  1. في المقدمة ذَكرت أن مهمة الورشة تعريب الصور فقط، في الحقيقة الورشة يمكن أن تقوم بتعديلات في الصور غير الترجمة كـ تصحيح الألوان والزاوية ...الخ. حالياً أنا أبتعد عن ترجمة الصور ولكن يمكنني أن أساهم وبقوة في التعديلات الأخرى للصور.
  2. اللون الاحمر للعناوين يًتعب النظر.

شكراً على المجهود الرائع --izoozo نقاشي 18:54، 9 سبتمبر 2016 (ت ع م)

@Izoozo: شُكراً لِردك وأعتذر للتأخر بالرَد، لقد ذكرُ في مقدمة الورشة أنها مُهتمة بالترجمة والتعديل و..إلخ، وأيضاً فلنبقى ضمن المَعقول فلحد الآن الورشة عملها بشكل كامل يعتمد على التعريب، وقد قُمت بتغيير اللون، مع التحية --علاء راسلني 16:50، 28 سبتمبر 2016 (ت ع م)

اللون الأحمر

حلة جديدة وجميلة ومشكور على جهدك @علاء: لكن اتمنى ان تقوم بتغيير اللون الى لون لا بأس به لان اللون الأحمر يؤدي عين القارئ نوعاً ما او مزعج --Solider 16IQنقاشي 15:07، 15 سبتمبر 2016 (ت ع م)

كذلك عندي أقتراح أخر اتمنى ان يتم عمل دورة تدريبية على برامج الفوتوشوب او الإنكسكيب لكي نتعلم كيف نقوم بترجمة الصور بأحترافية او ان يقوم كل شخص بترجمة صورة ان يصور كيف الطريقة او الإلية لكي تعم الفائدة ونتبادل الخبرات --Solider 16IQنقاشي 15:07، 15 سبتمبر 2016 (ت ع م)

@Solider 16IQ: أَهلاً مُحمد، قُمت بتغيير اللون، وبالنسبة لعمل دورة تدريبية فسينظر فيه قريباً، مع التحية--علاء راسلني 16:50، 28 سبتمبر 2016 (ت ع م)

شكراً جزيلاً @علاء: أصبحت الصفحة الأن أجمل وأحلى وذلك بفضلك وبفضل أقتراحي والأخ اعلاه--جندي عراقينقاشي 18:04، 28 سبتمبر 2016 (ت ع م)

توحيد

السَلامُ عليكم، سَأقوم بتوحيد الصُور الخاصة في الورشة والموجودة في هذا التصنيف، والمقصود بالتوحيد أن تكون جميع الصُور موافقة للصيغة التالية كمثال: (Abdomen-periumbilical region-ar.png)، مع التحية--علاء راسلني 18:22، 15 يناير 2017 (ت ع م)

@علاء: مُمتاز، يبدو أنَّ هُناك تصنيف فرعي خاص بِالخرائط فقط، لِذا دعونا نُدرجه ضمن الخرائط المُعرَّبة أيضًا--باسمراسلني (☎)--: 18:39، 15 يناير 2017 (ت ع م)
@باسم: تَمام، سَأقوم بإزالة الخرائط من التصنيف الأصلي ووضعها في التصنيف الفَرعي، مع التوحيد فيما يخص الأسماء، تمام؟ --علاء راسلني 18:40، 15 يناير 2017 (ت ع م)
نعم قد يكون هذا أسلم--باسمراسلني (☎)--: 18:43، 15 يناير 2017 (ت ع م)
@باسم:  تم تحياتي --علاء راسلني 20:18، 15 يناير 2017 (ت ع م)

مشكلة في صيغة svg

مرحبا، هناك مشكلة في الصور فعِند وضع الطلب من طرف أحد ما خصوصا بصيغة svg فجهازي لا يقرأها إلا متصفح غوغل كْرووم الذي يعرضها فمعدّل الصور لا يقبلها... هل أحول صيغتها إلى jpg أم هناك حل آخر أَنْوَرْ بْنُ الْحُسَيْنْ*رَاسِلْـنِي* 22:54، 4 سبتمبر 2017 (ت ع م)

استخدم أدوبي إليستريتور او إنكسكيب لتحرير ملفات SVG، عند الحفظ من إليستريتور قم باختيار convert to outline. بهذه الطريقة تتحول النصوص إلى أشكال رسوميات متجهية، أي أنها ستظهر على اي جهاز بأي حال من الأحوال ولن يكون هناك مشكلة في الخط، المشكلة في هذه الطريقة انها تجعل عملية تعديل الملف لاحقاً اصعب بقليل حيث انه سيضطر الشخص الذي يعدل لإعادة كتابة النص المراد تعديله بالكامل. تحياتي لك --محمد فهد راسلني 05:47، 7 ديسمبر 2017 (ت ع م)

الشروط الحالية

أود أن أعلق على شروط الطلبات:

  • يجب كتابة اسم الصورة (يجب أن تظهر على الصفحة أو اسمها على الأقل). (شرط مناسب)
  • يجب كتابة توقيع صاحب الطلب (اسم المستخدم وتاريخ الطلب). (شرط مناسب)
  • يجب أن تكون الصُورة مُستعملة في مقالتين على الأقل. (لا داعي لهذا الشرط؛ لأن تقديم طلب لتعريب صورة ولو لمجرد التعريب فقط فيه تطوير للمقالات التي بها الصورة، ولذلك مقالة واحدة تكفي.)
  • يجب تزويدنا بالترجمات المُناسبة (خاصة الصُور غير الإنجليزية). (شرط غير ضروري؛ لأن هناك مصادر يمكن للمعربين أن يعرفوا منها الترجمات المناسبة، ولا داعي لإلزام مقدم الطلب بالبحث عن الترجمات المناسبة.)
  • أن يعمل مقدم الطلب على تطوير المقالة. (شرط غير ضروري إطلاقا؛ لأن تقديم طلب لتعريب صورة ولو لمجرد التعريب فقط فيه تطوير للمقالات التي بها الصورة.)

أرجو الاهتمام بهذا الأمر.--البراء صالحراسلني 14:36، 21 ديسمبر 2017 (ت ع م)

توحيد التسمية

مرحبًا، هذه الملفات تحتاج لتوحيد التسمية:

  1. File:Blausen 0019 AnatomicalDirectionalReferences-Arabic-YM.png
  2. File:Blausen 0592 KidneyAnatomy 01 ar.png
  3. File:Arab Gulf States arabic.png
  4. File:BritishMandatePalestine1920 AR.svg
  5. File:China opium growing areas 1908 AR.svg
  6. File:Cold war europe economic alliances map ar.png
  7. File:Cold war europe military alliances map ar.png
  8. File:Course Channeltunnel ar.svg
  9. File:Egypt and Syria 1768 to 1774 map ar.png
  10. File:Eritrean–Ethiopian War Map 1998 ar.png
  11. File:Europe countries map ar 2.png
  12. File:Europe-blocs-49-89x4 AR.svg
  13. File:Former Saudi-Kuwaiti Neutral Zone ar.svg
  14. File:Georgia, Ossetia, Russia and Abkhazia (ar).png
  15. File:Iraq 2018 election ar.svg.png
  16. File:Map Kingdom Arelat AR.png
  17. File:Map of Mandatory Palestine in 1946 with major cities (in Arabic).svg
  18. File:Nordamerikanische Kulturareale ar.png
  19. File:NutcaAR.png
  20. File:Triangular trade-AR.jpg
  21. File:Wilderness road ar.png
  22. File:World distribution of snakes - ar.svg
  23. File:World, administrative divisions - ar - colored (all countries).svg
  24. File:الإمارة الإدريسية.png
  25. File:خريطة منطقة جازان.png
  26. File:موقع الزبارة.png
  27. File:Symptoms of menopause (vector) - ar.svg
  28. File:الأعراض الرئيسية للسكري.PNG
  29. File:Boiling water reactor Arabic.svg
  30. File:CHO-cycles ar.png
  31. File:Concavemirror raydiagram 2FE AR.svg
  32. File:Concavemirror raydiagram F AR.svg
  33. File:Concavemirror raydiagram FE AR.svg
  34. File:Distribution of Atheists, agnostics, and Freethinkers in Nobel Prizes between 1901-2000.ar.png
  35. File:Government debt gdp ar.jpg
  36. File:Oil shale extraction overview ar.png
  37. File:Spanish speaking countries 2011 ar.jpg
  38. File:Sulfur cycle - Arabic.jpg
  39. File:Triangular Theory of Love-zh-CN.svg
  40. File:ديون البرتغال منذ 1999.jpg
  41. File:ديون اليونان منذ سنة 1999.jpg
  42. File:ديون ايرلندا منذ 1999.jpg
  43. File:Brain human normal inferior view with labels ar.svg
  44. File:Circulatory System ar.svg
  45. File:Economic health 2011-2012-arabic.png
  46. File:ElectricDisplacement Arabic.png
  47. File:Gehirn, basal - beschriftet ar.svg
  48. File:Human eye cross-sectional view grayscale ar.png
  49. File:Larynx external ar.svg
تحياتي لكم.--جار الله (نقاش) 18:26، 12 ديسمبر 2018 (ت ع م)
@باسم وجار الله: بعض التسميات تعتمد على الصورة الأم، فكما تعلم بعض الصُور الأصلية تحتوي في نهايتها على (English) ، والتسمية أصبحت (Arabic)، أو تحتوي في نهايتها على (en) دون وجود (-) قبلها، وأصبحت (ar) دون (-)، فهل سنقوم بالتوحيد أم ماذا؟ -- عَلاء راسِلني 00:43، 13 ديسمبر 2018 (ت ع م)
@علاء: يرجى نقل ما هو مطابق للتسمية الموحدة وترك ما هو مخالف للتسمية الأم وسأقوم بوضع استثناء لهذه الفئة، شكرًا لك.--جار الله (نقاش) 00:53، 13 ديسمبر 2018 (ت ع م)