وحدة عبارية: الفرق بين النسختين

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
SHBot (نقاش | مساهمات)
ط تهذيب، وسوم صيانة، أضاف وسم نهاية مسدودة
SHBot (نقاش | مساهمات)
ط إضافة/إزالة صيانة، أزال وسم نهاية مسدودة، أضاف وسم ويكي
سطر 1: سطر 1:
{{نهاية مسدودة|تاريخ=يونيو 2014}}
{{ويكي|تاريخ=يونيو 2015}}


'''الوحدات العبارية''' {{إنج|Phraseme}} هي وحدات لغوية ثابتة أو اصطلاحية، عادة ما يكون المعنى المقصود منها مختلفًا عن معنى جميع عناصرها. لا يمكن معرفة دلالتها عن طريق معرفة المعنى الحرفي لأجزائها، بل تفهم كوحدة واحدة غير قابلة للتجزئة. ترجع أهميتها إلى أنها كثيرًا ما تستخدم سواء في الحديث اليومي أو في وسائل الإعلام المكتوبة والسمعية والبصرية. فهي عناصر تلعب دورًا أساسيًا في عملية التواصل، وبذلك يصبح اكتسابها من جانب دارسي اللغات الأجنبية أمرًا لا غنى عنه للتعرف بشكل أكبر على اللغة عند مستخدميها.<ref>Ruiz Gurillo, L. (2000): "Un enfoque didáctico de la fraseología española para extranjeros", Espéculo</ref>
'''الوحدات العبارية''' {{إنج|Phraseme}} هي وحدات لغوية ثابتة أو اصطلاحية، عادة ما يكون المعنى المقصود منها مختلفًا عن معنى جميع عناصرها. لا يمكن معرفة دلالتها عن طريق معرفة المعنى الحرفي لأجزائها، بل تفهم كوحدة واحدة غير قابلة للتجزئة. ترجع أهميتها إلى أنها كثيرًا ما تستخدم سواء في الحديث اليومي أو في وسائل الإعلام المكتوبة والسمعية والبصرية. فهي عناصر تلعب دورًا أساسيًا في عملية التواصل، وبذلك يصبح اكتسابها من جانب دارسي اللغات الأجنبية أمرًا لا غنى عنه للتعرف بشكل أكبر على اللغة عند مستخدميها.<ref>Ruiz Gurillo, L. (2000): "Un enfoque didáctico de la fraseología española para extranjeros", Espéculo</ref>

نسخة 03:33، 10 يونيو 2015

الوحدات العبارية (بالإنجليزية: Phraseme)‏ هي وحدات لغوية ثابتة أو اصطلاحية، عادة ما يكون المعنى المقصود منها مختلفًا عن معنى جميع عناصرها. لا يمكن معرفة دلالتها عن طريق معرفة المعنى الحرفي لأجزائها، بل تفهم كوحدة واحدة غير قابلة للتجزئة. ترجع أهميتها إلى أنها كثيرًا ما تستخدم سواء في الحديث اليومي أو في وسائل الإعلام المكتوبة والسمعية والبصرية. فهي عناصر تلعب دورًا أساسيًا في عملية التواصل، وبذلك يصبح اكتسابها من جانب دارسي اللغات الأجنبية أمرًا لا غنى عنه للتعرف بشكل أكبر على اللغة عند مستخدميها.[1]

مصادر

  1. ^ Ruiz Gurillo, L. (2000): "Un enfoque didáctico de la fraseología española para extranjeros", Espéculo

مراجع

  • Bally, Charles (1950 [1932]). Linguistique générale et linguistique française. Berne: Francke
  • Carmen Navarro, "Didáctica de las unidades fraseológicas", en Cultura e Intercultura en la Enseñanza del Español como Lengua Extrajera, número monográfico de la revista Espéculo
  • Enrique Alcaraz y María Antonia Martínez, Diccionario de lingüística moderna. Barcelona:Ariel, 2004 (2.ª ed.)