دون خوان

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث
دون خوان

دون خوان (بالإسبانية: Don Juan) أو دُنْجُوان، هو شخصية أسطورية من الفولكلور الإسباني. ذاع صيته في أوروبا في القرن السابع عشر قبل أن تنتقل شهرته للعالم أجمع. ويؤكد أغلب الرواه أنه شخصية خيالية مطلقة، بينما يصر القليلون على وجود أصل حقيقي لتلك الشخصية في إسبانيا القرن أوسطية. وتنسب صناعة هذه الشخصية للكاتب والشاعر الباروكي تيرسو دي مولينا، بالضبط في رواية ماجن إشبيليا (بالإسبانية: El burlador de Sevilla).

خلفية تاريخية[عدل]

تعود شخصية الملحمة لكاتب مسرحي إسباني عاش في مطلع القرن السابع عشر واشتهر باسم تيرسو دي مولينا وهو الاسم المستعار الذي اتخذه لنفسه، أما اسمه الأصلي فهو غابرييل تيليز، كتب هذا الكاتب في عام 1616 مسرحية بعنوان ماجن إشبيلية والضيف الحجري وظهرت منسوبة إليه لأول مرة في مجموعة مسرحيات كتبها لوبي دي فيغا ومؤلفون آخرون، ونشرت عام 1620.[1]

أعمال فنية تناولته[عدل]

ماجن إشبيلية[عدل]

تقول الأسطورة إن دون خوان كان زير نساء وعاشقا شهيرا. أغوى أكثر من 1000 امرأة دون تعقيدات أو منغصات، لكنه عندما حاول استمالة فتاة أرستقراطية جميلة تدعى دونيا آنا، يكتشف والدها، قائد الجيش، الامر فيدعوه للمبارزة. وعند المنازلة، يتمكن دون خوان من قتل القائد والهرب مما يدفع دونيا آنا مع خطيبها دون أوتافيو للإيقاع به دون جدوى. ويمر دون خوان بضريح قائد عسكري (غير أب الفتاة طبعا)، فيسمع صوتا من تمثاله المنتصب فوق الضريح يحذره من عواقب أفعاله مع بنات الناس، وينذره بالعقاب. لكن دون خوان يسخر من التمثال داعيا إياه لتناول العشاء معه.

بايرون[عدل]

في الفترة الممتدة من 1819 إلى 1824 كتب بايرون أبرز أعماله الشعرية: دون جوان ، وهي ملحمة شعرية استلهمها من قصة دون خوان الشعبية الإسبانية، تدور حول البطل دون خوان تينوريو مغوي النساء، ويرى الكثير من النقاد أن دون خوان لم يكن سوى قناعٍ أخفى تحته بايرون سيرته الذاتية.[2]

تأثيره[عدل]

أثرت شخصية دون خوان في الكثير من الكتاب والمؤلفين الغربيين لمئات من السنين. فقد ظهر في مسرحيات كل من موليير، وبرنارد شو، وفي أوبرا من تأليف موزارت، وفي قصيدة شعرية للورد بايرون. وتعتبر رواية دون جوان تينوريو، للكاتب خوسيه زوريللا أفضل معالجة شعبية للموضوع في الأدب الأسباني الحديث. وقد فسر كل واحد شخصية دون جوان بصورة مختلفة .

تأثيره في العالم العربي[عدل]

قليل من افراد العالم العربي يعرف القصة الحقيقية لدون خوان. إلا أنه في لبنان، تستأثر مسرحية بنفس العنوان دون جوان في العديد من الأعمال. تأثر الكاتب احسان عباس بشخصيته حيث اورد اسمه في سيرته غربة الراعي.

مراجع[عدل]

  1. ^ "دون جوان" بترجمة جديدة عن لغتها الاصلية شهرايار، تاريخ الولوج 2 نوفمبر 2012
  2. ^ بايرون.. الممزَّق بين الواقع والمثال مصراوي، عبد الكريم بدرخان
Beijing opera mask.jpg هذه بذرة مقالة عن الفلكلور تحتاج للنمو والتحسين. ساهم في إثرائها بالمشاركة في تحريرها.