مستخدم:محمد الادريسي محمد/ملعب

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

حسن الطالب[عدل]

حسن الطالب

حسن الطالب (Taleb Hassan) باحث ومترجم من المغرب وأستاذ التعليم العالي محاضر في قسم اللغة العربية - كلية الآداب والعلوم الإنسانية -أكادير جامعة بن زهر، – المملكة المغربية.-  يحمل الشهادة التأهيلية في البحث العلمي والتأطير (الأدب الحديث) سبتمبر2006 و شهادة الدكتوراه من جامعة محمد الخامس بالرباط (2000).( تخصص: أدب حديث ومقارن)، شغل رئيسا لقسم اللغة العربية ومنسقا لملسك الدراسات العربية بكلية الآداب كلية الآداب والعلوم الإنسانية– جامعة بن زهر (2013-2015 ). ومدار اهتماماته في الترجمة والتأليف حول "مناهج النقد الأدبي الحديث" -"الدراسات الثقافية" – "الترجمة وعلومها" و "الأدب المقارن"- "الدراسات المصطلحية". وهو عضو في مختبر البحث:" اللغة والمجتمع والخطاب" بالكلية نفسها وعضو متعاون في مختبر "الأنساق اللغوية والثقافية".  كما يشغل حاليا رئيس الجمعية المغربية للأدب المقارن ومقرها كلية الآداب جامعة بن زهر. ونائبا سابقا لها (2015-2018) .

نشر عددا من المقالات العلمية والنقدية في مجلات مغربية ودولية. (علامات/ علامات في النقد الأدبي/ المدى/ نوافذ..إلخ .

أعماله[عدل]

المنشوراته المترجمة والمؤلفة:[عدل]

-       (2008) التاريخ الأدبي: منظورات التوسيع وآفاق التجديد" (تأليف) منشورات دار أبي رقراق بالرباط.

-       (2009) "دينامية الهويات الجماعية بالمغرب" ،لـ حسن رشيق، ترجمة وتقديم منشورات جامعة بن زهر ، كلية الآداب والعلوم الإنسانية 2008

-       (2009 ) أحببتها" ،"رواية" لأنا غافلدا ،ترجمة وتقديم ، المركز الثقافي العربي ،البيضاء ،بيروت.

-       (2010) ـ "ما التاريخ الأدبي"؟ لكليمان موازان، ترجمة وتقديم ودراسة عن دار الكتاب الجديد ببيروت.

-      (2012) " الحب والعدالة" لبول ريكور،ترجمة وتقديم ،دار المدار الإسلامي بيروت.

-       (2015) "خمسة أشهر لدى البيضان في الصحراء الأطلسية"، ترجمة وتقديم، مركز الدراسات الصحراوية،الرباط.

-       (2016) "شذرات من تاريخ سوس السياسي والأدبي في القرن 19 "، ترجمة وتقديم، دار أبو رقراق   الرباط المغرب.

-       (2018) القريب والبعيد: قرن من الأنثربولوجيا بالمغرب" ،ترجمة وتقديم،  المركز الثقافي للكتاب ، 2018 ، البيضاء – المغرب.( جائزة المغرب في الترجمة (دورة 2019).

-       (2020) " ظاهرة الأدب" ، كليمان موازان، ترجمة وتقديم وتعليق، دار الكتاب الجديد ،بيروت، 2018.

-       (2020) " مديح الهويات المرنة" لحسن رشيق، ترجمة وتقديم، دار ملتقى الطرق، البيضاء، المغرب.

-       (2020) " العالَم الثقافة والدين والإيديولوجيا" لإتيان باليبار، ترجمة وتقديم ، دار ملتقى الطرق، البيضاء ، المغرب.

شارك في تأليف العديد من الكتب، منها:[عدل]

-       (2006) "مدارت أدبية وفكرية" ، منشورات جامعة بن زهر- كلية الآداب- جامعة بن زهر.

-       (2016) "سؤال المنهج والنظرية"، منشروات الكلية المتعددة الاختصاصات –تازة (تحت إشراف عبد الواحد المرابط و محمد مساعدي)

-       (2017) "نوافذ وروافد"، منشورات كلية الآداب - جامعة بن زهر أكادير.

-       (2018) "الهويات المتحركة :في أدب الهجرة والمنفى"، منشورات جامعة محمد الخامس – الرباط،

-      (2018) " فاطمة المرنيسي : ملامح من مشروعها الفكري والأدبي"، تنسيق وتقديم د. بديعة الطاهري، منشورات كلية الآداب والعلوم الإنسانية- جامعة بن زهر، أكادير.

-       (2018)  "ثقافة البيظان في مرآة الرحالة والمستكشفين الغربيين"، منشورات مركز الدراسات والأبحاث الحسانية – ط. 1- العيون  .

قيد الطبع:[عدل]

-       (2021) " شيطان النظرية" لأنطوان كومبانيون، ترجمة وتقديم، منشورات دار الكتاب الجديد، بيروت، لبنان.

-       (2021)" نظرية الأدب" (ترجمة جماعية). دار الكتاب الجديد – بيروت.  

-       (2021) " حسن رشيق : سيرة أنثربولوجية"، عن دار ملتقى الطرق.

-       (2021) "الأمازيغ والمخزن في جنوب المغرب" لروبير مونطان، ترجمة وتقديم (بالاشتراك مع د. محمد إحدى د. عبد الكريم مدون (شعبة التاريخ) كلية الآداب والعلوم الإنسانية– جامعة بن زهر.

مراجعات:[عدل]

-       مراجعة كتاب " علم اجتماع الأدب" لـ ألان فيالا، ترجمة علي مقلد، دار الكتاب الجديد، 2011.

-       مراجعة وتقديم :كتاب "الصلحاء" لإدموند دوتي، ترجمة ناجي بن عمر، إفريقيا الشرق، 2014 .

-       مراجعة "معجم مصطلحات النقد الأدبي" ،تأليف الدكتور سعيد علوش ،دار الكتاب الجديد، (2019.

ترجمة وثائق لصالح مؤسسات:[عدل]

-       ترجمة مشروع إنشاء كلية الطب بجامعة بن زهر من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية.

-       ترجمة مشروع عرض للتكوين تقدمت به جامعة بن زهر بأكادير لصالح موظفي جهة سوس ماسة درعة.

جوائز:[عدل]

-       حائز على جائزة المغرب للكتاب عن كتاب ما التاريخ الأدبي؟ لكليمان موازان، وزارة الثقافة المغربية-(فرع الترجمة) (دورة 2011).

-      جائزة المغرب في الترجمة عن كتاب " القريب والبعيد: قرن من الأنثربولوجيا في المغرب، (دورة 2019).

مراجع[عدل]

- "الدكتور حسن الطالب بفوزه بجائزة المغرب للكتاب 2019 في صنف الترجمة". www.agadir24.info. في 28 سبتمبر 2019. اطلع عليه بتاريخ 02 نونبر 2020.

- "حسن الطّـالب" مترجم وأكاديمي مغربي .www.bilarabiya.net . في 17 يناير 2019. اطلع عليه بتاريخ 01 نونبر 2020.

- الحب والعدالة بول ريكور- ترجمة : د- حسن الطالب. في 17 يناير 2019. اطلع عليه بتاريخ 02 نونبر 2020.

- الآداب الهامشية أو الآداب المضادة : ترجمة : د- حسن الطالب. في 17 يناير 2019. اطلع عليه بتاريخ 02 نونبر 2020.

- مفهوم التاريخ الأدبي: مجالات التوسيع وآفاق التجديد : د- حسن الطالب. في 17 يناير 2019. اطلع عليه بتاريخ 02 نونبر 2020.

- برنار موراليس: الآداب الهامشية أو الآداب المضادة / ترجمة وتقديم : د. حسن الطالب اطلع عليه بتاريخ 02 نونبر 2020.

- الترجمة العربية لكتاب ” العالم، الثقافة، الدين، الإيديولوجيا ” للفيلسوف الفرنسي إتيان باليبار. www.alhodoud.com. في 24 يوليو 2020. اطلع عليه بتاريخ 02 نونبر 2020.