مستخدم:Ahmad ali serhan/كتاب مقدس جنيف

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
Geneva Bible
GenevaBible.JPG
Full nameGeneva Bible
AbbreviationGEN
NT published1557
Complete Bible
published
1560
Textual basisTextus Receptus
Religious affiliationProtestant
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without forme and voyde, and darkeness was upon the depe, and the Spirit of God moved upon the waters. Then God said, "Let there be light" and there was light.
For God so loved the world, that he hath given his only be gotten Son, that whosoever beleveth in him, should not perish, but have everlasting life.

إن كتاب مقدس جنيف هو وأحد من أهم ترجمات الكتاب المقدس تاريخيًا الى اللغة الإنجليزية ، تُرجم وطُبع قبل نسخة الملك جيمس بحوالي 51 عامًا. [1] كان الكتاب المقدس الأساسي للبروتستانت الإنجليز في القرن 16 ، واستخدمه ويليام شكسبير ، [2] أوليفر كرومويل ، جون نوكس ، جون دون ، وجون بونيان ، كان واحد من الأناجيل التي تم نقلها إلى أمريكا على السفينة ماي فلاور . استخدم العديد من المنشقين الإنجليز إنجيل جنيف المقدس ، وكان يحترمه جنود أوليفر كرومويل في وقت الحرب الأهلية الإنجليزية ، في كتيب كتاب مقدس للجييب لجنود كرومويل " Cromwell's Soldiers 'Pocket Bible ". [3]

هذه الترجمة من الكتاب المقدس مهمة لأنها ولأول مرة ، يطبع كتاب مقدس ميكانيكيًا بكميات كبيرة مباشرة لعامة الناس والذي جاء مع مجموعة متنوعة من الحواشي والمساعدات والمراجع ، والتي تضمنت اقتباسات من الآيات تتيح للقارئ الرجوع إلى آية واحدة مع العديد من الآيات ذات الصلة في بقية الكتاب المقدس ، ومقدمات لكل كتاب من الكتاب المقدس تعمل على تلخيص كل المواد التي سيغطيها كل كتاب ، والخرائط ، والجداول ، والرسوم التوضيحية الخشبية والمؤشرات.

نظرًا لأن لغة كتاب مقدس جنيف كانت أكثر قوة و مفهومة ، فقد فضله معظم القراء على الكتاب المقدس العظيم )الترجمة المرخصة من الملك هنري الثامن ). على حد تعبير كليلاند بويد ماك في ، "لقد أخرج الكتاب المقدس العظيم من الميدان بفضل القوة المطلقة للتميز". [4]

التاريخ[عدل]

في عهد الملكة ماري الأولى ملكة إنجلترا الكاثوليكية (1553-1558) ، هرب عدد من العلماء البروتستانت من إنجلترا إلى جنيف بسويسرا ، التي كانت آنذاك كجمهورية, قدّم فيها جون كالفن ، ثم ثيودور بيزا ، المبادئ الروحية الأساسية. والقيادة اللاهوتية. من بين هؤلاء العلماء كان ويليام ويتينغهام William Whittingham، الذي أشرف على الترجمة المعروفة الآن باسم كتاب مقدس جنيف ، كان ويتينغهام مسؤولاً بشكل مباشر عن العهد الجديد ، الذي اكتمل ونُشر عام 1557 ، [5] بينما أشرف جيلبي على العهد القديم.

ظهرت النسخة الكاملة الأولى من هذا الكتاب المقدس ، مع مراجعة أخرى للعهد الجديد ، في عام 1560 ، [5] لكنها لم تُطبع في إنجلترا حتى عام 1575 (العهد الجديد ) و 1576 (الكتاب المقدس الكامل ). تم إصدار أكثر من 150 طبعة ؛ ربما كانت الأخيرة في عام 1644 و أول كتاب مقدس طُبع في اسكتلندا هو كتاب مقدس جنيف ، وصدر لأول مرة عام 1579. في الواقع ، أدى اشتراك نوكس وكالفن في إنشاء كتاب مقدس جنيف إلى جعله جذابًا بشكل خاص في اسكتلندا ، حيث تم إصدار قانون عام 1579 يطالب فيه كل أسرة لتوفير المال لشراء نسخة. [6]

الترجمة[عدل]

معظم الترجمات الإنجليزية في ذلك الوقت اقتبست من السابقة لها ، تُرجم الكتاب المقدس في جنيف من الطبعات الموجودة للعهد الجديد اليوناني والأسفار العبرانية التي تشكل العهد القديم. استندت إلى حد كبير على الترجمات السابقة التي قام بها ويليام تندال ومايلز كوفرديل . ومع ذلك ، كان إنجيل جنيف هو النسخة الإنجليزية الأولى التي تُرجم فيها كل العهد القديم مباشرة من العبرية(انظر, كتاب مقدس كوفردايل coverdale bible ، ماثيو الكتا استعملت السابقة كمراجعب المقدس ).

شكل[عدل]

كان الكتاب المقدس في جنيف هو أول كتاب مقدس إنجليزي يستخدم أرقام الآيات و الاصحاحات بناءً على عمل ستيفانوس ( روبير إتيان من باريس ، الذي عاش في هذه المرحلة في جنيف). كما أن لديها نظامًا مفصلاً للتعليقات الهامشية. تم إجراء هذا التعليق التوضيحي بواسطة Laurence Tomson ، الذي ترجم ملاحظات L'Oiseleur حول الأناجيل (للكتاب المقدس 1560 في جنيف) . و من التعليقات التوضيحية لجونيوس وبولينجر بيل المعادية للكاثوليكية الرومانية بشكل صريح وتمثل الكثير من الرؤيا البروتستانتية الشعبية خلال فترة الإصلاح.

احتوى كتاب جنيف المقدس لعام 1560 على عدد من المساعدات التعليمية ، بما في ذلك الرسوم التوضيحية من الخشيب والخرائط و "الجداول" التوضيحية ، أي فهارس الأسماء والموضوعات ، بالإضافة إلى الملاحظات الهامشية الشهيرة.و لكل سفر مقدمة ، وكل فصل بقائمة محتويات توضح أرقام الآيات. الطبعات الأصغر تفتقر إلى الملاحظات الهامشية ، ولكن بعض الإصدارات الكبيرة من الأوراق تحتوي على رسوم إيضاحية إضافية ، مثل واحدة تظهر آدم وحواء ، حيث يرتدي آدم لحية وشاربًا نموذجية من العصر الإليزابيثي.

جنيف والملك جيمس تكوين 3: 7
عنوان الكتاب المقدس بجنيف الصفحة 1589

نسخة تهجئة حديثة من الكتاب المقدس 1599 جنيف[عدل]

الكتاب المقدس جنيف ضد. مقارنات نموذجية من نسخة الملك جيمس[عدل]

Geneva Bible

And I beheld when he had opened the sixth seal, and lo, there was a great earthquake, and the sun was as black as sackcloth of hair, and the moon was like blood. And the stars of heaven fell unto the earth, as a fig tree casteth her green figs, when it is shaken of a mighty wind. And heaven departed away, as a scroll, when it is rolled, and every mountain and isle were moved out of their places. And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in dens, and among the rocks of the mountains, and said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the presence of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb. For the great day of his wrath is come, and who can stand?

King James Bible

And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood; and the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind. And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island was moved out of their places. And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains; and said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne and from the wrath of the Lamb; for the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?

فيما يلي نسختا جنيف والملك جيمس من Genesis 3:7

Geneva Bible

Then the eies of them both were opened, and they knew that they were naked, and they sewed figge tree leaves together, and made themselves breeches.

King James Bible

Then the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked, and they sewed figge tree leaves together, and made themselves aprons.

صفحة العنوان لطبعة 1560 من الكتاب المقدس في جنيف ؛ يصور الرسم التوضيحي الإسرائيليين قبل البحر الأحمر .
مثال على النسخة السوداء (1608)
يبدو أن صفحة العنوان لكتاب مقدس في جنيف مؤرخة في عام 1599 ، ولكن يُرجح أنها طُبعت حوالي عام 1616 إلى 1625.

المراجع[عدل]

  1. ^ he B
  2. ^ le i
  3. ^ Engl
  4. ^ McAfee، Cleland Boyd، Study of the King James Bible، Project Gutenberg.
  5. ^ أ ب Herbert، AS (1968)، Historical Catalogue of Printed Editions of the English Bible 1525–1961، London, New York: British and Foreign Bible Society, American Bible Society، SBN 564-00130-9.
  6. ^ A Chronology of the English Bible، Bible researcher.

روابط خارجية[عدل]

نص
مقالات
الإصدارات قيد الطباعة حاليًا

[[تصنيف:الإصلاح الاسكتلندي]] [[تصنيف:نصوص مسيحية في القرن 16]] [[تصنيف:تاريخ كنيسة إنجلترا]] [[تصنيف:تاريخ المسيحية في المملكة المتحدة]] [[تصنيف:إصلاح إنجليزي]] [[تصنيف:كتب 1557]]