نقاش:أيديولوجيا

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 19 يومًا من Bmt3s في الموضوع التسمية

غير معنون[عدل]

للأسف هذه الكلمة معناها ليس قاصراً علي التوجه السياسي بل يجب أن يتم توضيح العقيدة حيث أنها كلمة انجليزية معناها الحرفي "عقائد" بما يتضمن دخول الدين بإعتباره من أهم المعتقدات المحركه للإنسان وتعريفها بالانجليزية: منظومة التصورات والاعتقادات والنظريات التي تبنى عليها حياة الأفراد والمجتمعات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والدينية.

وهناك من جعلها دينا له فبنوا تصورات وأوهام وكونوا لهم دينا ومعتنقوا هذا الدين لا ينفكون بالدفاع عنه وحمايته ولا ينهجون غير نهج فكرهم حتى لو الى دين أو بالاحرى فكر مشابه له بل يريدون أن ينهج غيرهم منهجهم يريدون أن يكونوا متبوعين لا تابعين وهؤلاء هم أصحاب الأيدلوجيه الاعتناقية أو العقيدية.

وهناك من بنى أفكارا على هذا المبدأ مجرد أفكار دون اعتناق دين وهؤلاء شبيهون بسابقيهم من حيث التمسك بالافكار فلا تستطيع تغيير معتقداتهم ولن يتخلوا عن فكرتهم مهما كلف الأمر هؤلاء هم أصحاب الايدلوجية الفكرية.

حول نهاية الإيديولوجيات[عدل]

في سبعينيات القرن الماضي قال المفكر "فرانس فوكاياما" في مقالته "نهاية التاريخ" أن عصر الإيديولوجيات قد ولٓى ؛ لكن هذا الطرح بحد ذاته إيديولوجي بحيث أنه يرى أن الإيديولوجيا الليبيرالية إنتصرت على غيرها من الإيديولوجيات. فما رأيكم بهذا الطرح ؟ هل تعتقد أن عصر الإيديولوجيات قد ولٓى حقا ؟! سامي سارتر (نقاش) 14:16، 11 مارس 2021 (ت ع م)ردّ

التسمية[عدل]

ايدلوجيا، فِكريُّة، الاعتقاد الفكري، علم الافكار، او علم اعتقاد الافكار، ايها التسمية الاصح؟ Bmt3s (نقاش) 03:55، 15 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ

ماذا تقول المصادر؟ Michel Bakni (نقاش) 07:53، 15 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
إستعمال هذا المصطلح في المقالات عامةً حاليًا هو بمعنى: (ايدلوجيا فلان = أفكار فلان، إعتقادات فلان، منظومة افكار فلان، مجموعة افكار فلان، إيمان فلان) ونعم، للاسف، أظن ان كل "جيل من الكُتاب" يستعمل المصطلحات بمعاني يقصدها هو غير التي قصدها الكُتاب من الجيل الذي سبق وهكذا. وفي الاصل الترجمة الحرفية بحسب الترجمة من اليونانية تُعرب الى : عِلم الأفكار. ولكن نعم هذه الترجمة الحرفية ولكن هل يُقصد بالمصطلح ان يُترجم ليكون بمعنى الترجمة؟ غالبا لا، فالمقصود من ولادة مصطلح جديد ان يكون له جذور لفظ قديم وثم يكون معناه جديد.. لذلك فالترجمة هي "عِلم الافكار" واما المقصود من المصطلح قد يكون غير ذلك، لمعرفة ذلك ربما ننظر الى المصادر ولكن كيف المصادر عرفت معناها؟ اعني لمعرفة ذلك (لو كنت انت كاتب المصدر) فتحتاج ان تبحث في ولادة المصطلح وهدف ولادته ومعناه عند ولادته، ومعناه عندما اشيع وأستخدم قديما وثم حديثًا. وان يُشرح كل ذلك في المقالة --Bmt3s (نقاش) 21:25، 8 أبريل 2024 (ت ع م)ردّ