هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها
هذه المقالة بحاجة إلى تهذيب بإعادة كتابتها بالكامل أو إعادة كتابة أجزاء منها

جلال دباغ

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث
Symbol recycling vote.svg هذه المقالة بحاجة إلى تهذيب بإعادة كتابتها بالكامل أو إعادة كتابة أجزاء منها. وسم هذا القالب منذ: مارس 2013


جلال دباغ

جلال دباغ (12 مايو 1939[1][2] -)، سیاسي، کاتب وصحفي كردي.[3]

جلال دباغ موالید 1939 فی مدینة السليمانية في كردستانالجنوبیة.

دباغ کان أول من ترجم بيان الحزب الشيوعي المانفیست [1] إلى اللغة الكردية سنة 1967 وبعد سنوات من استنساخ الترجمة الكردية بالید طبعت لاول مره‌ سنة 1996 و2001.

انهی دراسته‌ الثانویه‌ ثم التحق بدار المعلمین فی السليمانية.

دباغ کان نائب رئیس تحریر الفکر الجدید مجلة اسبوعیه‌ کانت تصدر فی بغداد بالغتین العربیه‌ والکردیه‌ بین عامی 1972-1978. وهي مجلة ثقافیة، سياسة واجتماعیه‌. وكان لها دور كبير في نشر الأدب والثقافة التقدمية. بين عامي 1986 و1991 كان الدباغ رئيس تحرير الطبعة الكردية لطریق السلم والاشتراكية، وعلاوة على ذلك، كان رئيس تحرير شهرية الفکر الجدید بالکردیه.

جلال دباغ کتب وترجم العدید من الکتب المقالات والقصائد.

فی انتخابات آذار / مارس 2010، حيث يمكنك اختيار 325 عضوا من بينهم 41 هم من إقليم كردستان.

إقليم كردستان يضم محافظات أربيل ودهوك والسليمانية وهناک أربع قوائم تمثل إقليم كردستان. القوائم التحالف الكردستاني(رقم 372)، التغیر[2] (رقم 329)، الاتحاد الإسلامي الكردستاني (رقم 315) والجماعة الإسلامية الكوردستانية[3] (رقم 352).

قائمة التحالف الكردستاني(رقم 372) بدوره يتكون من عدة احزاب ومنظمات، مثلا الحزب الديمقراطي الكردستاني والاتحاد الوطني الكردستاني وحزب الشغیله‌ الكردستاني [4]، وهذا الأخير هو من رشح جلال دباغ. في محافظة السليمانية وحصل علی الرقم 18 . على يوتيوبفي قائمة الائتلاف (372).[4]

من اعماله‌[عدل]

البیان الشیوعي

ترجم بيان الحزب الشيوعي المانفیست [5] إلى اللغة الكردية سنة 1967 وبعد سنوات من استنساخ الترجمة الكردية بالید طبعت لاول مره‌ سنة 1996 و2001.

انتفاظة الاکراد 1925

کتاب عن انتفاضة شعبية ضد الاحتلال التركي لكردستان في عام 1925، بقيادة الشیخ سعيد بيران نشرت : 2006.

الكرمة[6] وقد ترجم أيضا تشخيص الكرمة للكردية، تالیف سيرجي نیکولایفیج لازاريف [7]. في الكتاب يتعامل مع العلاجات الروحية، مع التركيز على الكرمة. نشرت : 2006.

ترجمات أخرى جديرة بالذكر طریق الحرية[8]،الفلسفة الماركسية، وأول ترجمة كردية لنشيد الأممية الانترناسيونال, استمع للنشيد بالعربی [9].

رواية "وجاء الربیع" التي كتبها الحاجی جندی ترجمت إلى الكردية من قبل دباغ.

"پیاویکی نا بینا" (رجل أعمى) هو في الأصل المخطوط الذي كتبها جبران خليل جبران. ترجمت إلى الكردية من قبل دباغ.

المؤلفات الکامله‌ ليوسف سلمان يوسف فهد مؤسس الحزب الشيوعي العراقي ترجمت إلى الكردية من قبل دباغ.

تألیف[عدل]

حاجي قادری کۆیی [10] نشرت في :2009.

28 نجمه‌ في سماء الخلود. نشرت في :1985.

طريق الحياة [11] نشرت في :1978.

حیاة ونظال دیمیتروف [12] الزعیم الشیوعي البلغاري. نشرت في :1973.

دیوان اغانی الانتصار مجموعة من القصائد. نشرت في : 1998.

وصلات خارجية[عدل]

استشهاد[عدل]