المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر، أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها.
هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها

الدراما اللغوية المغربية

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
Question book-new.svg
المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (ديسمبر 2018)
الدراما اللغوية المغربية
Le drame linguisitique marocain
معلومات الكتاب
المؤلف فؤاد العروي
البلد المغرب
اللغة الفرنسية
الناشر Le Fennec الدار البيضاء، المغرب
تاريخ النشر 2011
الموضوع لسانيات
التقديم
عدد الصفحات 192
المواقع
ردمك 6-6736-1-9954-978

الدراما اللغوية المغربية هي دراسة لسانية للكاتب المغربي فؤاد العروي، صدرت سنة 2011 عن دار النشر المغربية الفنك Le Fennec. يدرس الكتاب اشكاليات الواقع اللغوي المغربي ومدى تأثير الازدواجية اللغوية على التعليم والانتاجين العلمي والفكري. تمثل المسألة اللغوية، حسب نظر الكاتب، أهم تحد بالنسبة للمغرب المعاصر وذات أولوية على القضايا الاقتصادية والاجتماعية. ينتقد الكتاب اللغة العربية ويعتبرها معرقلة للانتاج العلمي والأدبي ويقترح، كحل للاشكال اللغوي، اعتماد اللهجة المغربية كلغة وطنية وتدوينها بحروف لاتينية.
تعالج الدراسة كذلك تأثير الازدواجية اللغوية على ظهور الأدب المغربي المكتوب بالفرنسية.

فصول الكتاب[عدل]

لغات المغرب[عدل]

يستعرض هذا الفصل الخصائص اللسانية والتاريخية لعناصر الفضاء اللغوي المغربي كاللغة العربية واللهجة المغربية والأمازيغية والفرنسية والأسبانية.

اشكالية الازدواجية اللغوية[عدل]

في الفقرة الأولى (الازدواجية اللغوية اختصاص عربي) يبين الكاتب مدى حضور مكون الازدواجية اللغوية (باليونانية: διγλωσσία; دجلوسّيا) في العربية مقارنة باللغات الأخرى، ليستعرض في الفقرة الثانية تأثيراتها عى المستوى النفسي وعلى نجاعة التعليم والتعلم والإنتاج الأدبي وعلى مستوى الحس الوطني.

الجدل حول الدارجة[عدل]

فصل يقارن وينتقد الآراء المؤيدة والرافضة لاعتماد الدارجة المغربية كلغة وطنية للمغرب، ويقترح فيه الكاتب حلا للمسألة اللغوية متمثلا في اعتماد اللهجة المغربية لغة وطنية بتدوين لاتيني.

المراجع[عدل]

وصلات داخلية[عدل]