سيرة ذاتية (أدب): الفرق بين النسختين
[نسخة منشورة] | [نسخة منشورة] |
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
لا ملخص تعديل |
|||
سطر 1: | سطر 1: | ||
{{رسالة توضيح 1|فن أدبي|بيان بالوظائف والخبرات|سيرة ذاتية}} |
{{رسالة توضيح 1|فن أدبي|بيان بالوظائف والخبرات|سيرة ذاتية}} |
||
''' |
'''الترجمة الذاتية''' <small>([[ترجمة جزئية]] لل[[لاتينية]] ال[[مولدة]] auto{{فصع}}[[بيوغرافيا|biographia]]</small>) هي فن أدبي يحكي فيه الكاتب عن حياته -أو جزء منها- وقد يعترف بالأخطاء التي ارتكبها في مرحلة ما من حياته. وغالبا ما يقدم الكاتب ميثاقا للترجمة الذاتية يعد فيه القارئ أن يقول الحقيقة عما عاشه هو بالذات. وتكتب الترجمة الذاتية بضمير المتكلم، إلا أنه سبق لبعض الكتاب أن حكوا عن حياتهم باستعمال ضمير الغائب مثل [[طه حسين]] في كتابه [[الأيام]]. |
||
== مواضيع ذات صلة == |
== مواضيع ذات صلة == |
نسخة 10:50، 8 أبريل 2015
الترجمة الذاتية (ترجمة جزئية لللاتينية المولدة autobiographia) هي فن أدبي يحكي فيه الكاتب عن حياته -أو جزء منها- وقد يعترف بالأخطاء التي ارتكبها في مرحلة ما من حياته. وغالبا ما يقدم الكاتب ميثاقا للترجمة الذاتية يعد فيه القارئ أن يقول الحقيقة عما عاشه هو بالذات. وتكتب الترجمة الذاتية بضمير المتكلم، إلا أنه سبق لبعض الكتاب أن حكوا عن حياتهم باستعمال ضمير الغائب مثل طه حسين في كتابه الأيام.
مواضيع ذات صلة