سيرة ذاتية (أدب): الفرق بين النسختين

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:التعريب V3.5
ط روبوت:تخصيص البذرة (tr): قالب:بذرة أدب
سطر 12: سطر 12:
{{ضبط استنادي}}
{{ضبط استنادي}}


{{بذرة}}
{{بذرة أدب}}


[[تصنيف:أعمال تاريخية أساسية]]
[[تصنيف:أعمال تاريخية أساسية]]

نسخة 23:02، 9 فبراير 2019

الترجمة الذاتية (ترجمة جزئية لللاتينية المولدة auto‌biographia) هي فن أدبي يتكلم فيه الكاتب عن حياته -أو جزء منها- وقد يعترف بالأخطاء التي ارتكبها في مرحلة ما من حياته.[1][2][3] وغالبا ما يقدم الكاتب ميثاقا للترجمة الذاتية يعد فيه القارئ أن يقول الحقيقة عما عاشه هو بالذات. وتكتب الترجمة الذاتية بضمير المتكلم، إلا أنه سبق لبعض الكتاب أن حكوا عن حياتهم باستعمال ضمير الغائب مثل طه حسين في كتابه الأيام.

مواضيع ذات صلة

مراجع

  1. ^ Wood، Michael (1971). Stendhal. Ithaca, NY: Cornell University Press. ص. 97. ISBN:978-0801491245.
  2. ^ Pascal، Roy (1960). Design and Truth in Autobiography. كامبريدج (ماساتشوستس): دار نشر جامعة هارفارد.
  3. ^ Chadwick، Henry. Confessions. Oxford University Press. ص. 4 (ix). ISBN:9780199537822.