نقاش:بنكرياس/أرشيف 1

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 9 سنوات من Avicenno في الموضوع خلاصة
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 1


اسم المقال

أقترح النقل إلى معثكلة لأن مصطلح بنكرياس ترجمة حرفية للإنجليزية --MD Syria نقاشي؟ 23:01، 30 أبريل 2009 (ت‌ع‌م)

لا بأس يا دكتور هذا المصلح أكثر شهرة ، تحياتي --Prof.Sherif (نقاشــــي) 23:49، 2 مايو 2009 (ت‌ع‌م)
لم أفهم قصدك، هل تقصد أن مصطلح بنكرياس أشهر أم مصطلح معثكلة؟ --MD Syria نقاشي؟ 18:08، 3 مايو 2009 (ت‌ع‌م)
أنا مع اقتراح د. آغا على أن يتم تحويل البكنرياس إلى مقالة المعكثلة كون كلمة البنكرياس أكثر انتشاراً بين العامة--SHAHINOVE (نقاش) 22:34، 3 مايو 2009 (ت‌ع‌م)
القصد أن بنكرياس أكثر شهرة وهو اسم المقال الحالي وتم تحويل معثكلة لهنا ، تحياتي --Prof.Sherif (نقاشــــي) 23:00، 3 مايو 2009 (ت‌ع‌م)
أنا أفضل استبعاد معيار الشهرة في الترجمات لأنه للأسف الطب باللغة العربية ضعيف جدا ومعظم ممارسي الطب من العرب لا يعرفون المصطلحات الطبية العربية، لذا وبشكل تلقائي ستكون الترجمات الحرفية من الانجليزية أكثر شهرة من المصطلحات العربية --MD Syria نقاشي؟ 06:39، 4 مايو 2009 (ت‌ع‌م)
 تم كقاعدة عامة مع استبعاد معيار الشهرة الخيارات كالتالي :
بنكرياس => معثكلة
تراخوما => حثر
بروستات => موثة
إثنا عشر => عفج
أنكلوستوما => ملقوة
أسكارس => صفر (مرض)
--Prof.Sherif (نقاشــــي) 07:46، 4 مايو 2009 (ت‌ع‌م)
 تعليق: تنصُّ سياسة عنوان المقالات على أن يكون عنوان المقالة سهلة الإيجاد؛ يرجى عدم مُخالفة هذه القاعدة. -- Kuwaity26 نقاش 19:34، 1 مارس 2014 (ت ع م)ردّ

البنكرياس أم المعثكلة

لماذا ألغيت تعديلاتي عن المعثكلة فأنا أرى أن الاسم العربي الصحيح هو المعثكلة و ليس البنكرياس فهذا الأخير هو الاسم اللاتيني المعرب و ليس الاسم العربي الصحيح و إن استعملناه فليكن هذا في المقام الثاني و على سبيل الإشارة --Dolkano (نقاش) 19:00، 17 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ

كلامك مفهوم لكن لا أوافقك فيه فكلمة بنكرياس منتشرة خصوصا ككلمة عامية و ليست عربية و فعلا كلمة معثكلة ليست منتشرة كثيرا و لكنها هي الاسم الصحيح و عديد المصطلحات الطبية مجهولة للعموم مثل الغدة الكظرية و الغدة النخامية و عديد الأسماء التي تبدو غريبة و لكنها صحيحة و لا مانع من استعمالها، على فكرة لا سبيل لمقارنة كلمة بنكرياس بكلمة انجيل لأن الثانية كلمة عربية و الدليل ورودها في القرآن الكريم الذي هو أفصح الكتب العربية --Dolkano (نقاش) 19:20، 17 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ

للأسف أرى أن الحوار معك لا طائل منه فكلامك غير مقنع و لكنك تتمسك به، لا أريد الدخول معك في حرب و لا أريد استعادة تعديلاتي بما أنني أعرف أنك ستلغيها مرة أخرى، على فكرة أنا أدرس الطب و أرى أنني مخول أكثر منك للحكم على هذا الموضوع، في الختام أذكرك بأن من يرغب في تطوير ويكيبيديا فعليه انشاء مقالات جديدة و ليس العمل كشرطي في ويكيبيديا لتعطيل عمل الأعضاء الآخرين، عذرا على الكلام الجارح و السلام--Dolkano (نقاش) 20:07، 17 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ

على عكس ما تدعيه فإنني لم أرفض إجابتك لأنني عاجز عن الحوار أو لأنني أتهرب من الإجابة، أنا انسحبت من الحوار لأنه ليس سوى إضاعة للوقت فبالله عليك كلمة معثكلة كلمة عربية فصحى و الجميع يعرفها و كلمة بنكرياس كلمة أجنبية يستعملها العديد لجهلهم باللغة و أذكر على سبيل المثال أن مدرسنا في الثانوية أراد أن يشرح لنا ماهو الPancréas بالفرنسية فقال لنا أنه في العربية يسمى المعثكلة و فهم الجميع و ليس ذنبي أنك تجهل هذه الكلمة و كما قلت لك فإن عديد الكلمات معروفة بالفرنسية و ربما بالانجليزية في بلدك و لكن لا نعرفها بالعربية فأنا مثلا أعرف ماهي hypophyse hypothalamus thyroïde glande surrénale و لكن لا أعرف ماهي الغدة الكظرية و النخامية و غيرها لأننا ندرس الطب بالفرنسية و قد انفعلت لأنك قمت مباشرة بإزالة كل تعديلاتي دون استشارتي أو الحوار معي و كأنك أنت رأس الحكمة و كل ما تفعله صحيح و أنا لست إلا مخربا، لا يا عزيزي فأنت لا تفوقني في شيء و من يتصرف تصرفك الأولى أن نحتقره لا أن نضيع وقتنا في حوار بيزنطي معه--Dolkano (نقاش) 20:46، 17 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ

بصراحة أعتذر إن بلغك مني ما يفيد التهجم و لكني لم استعمل هذه اللغة الحادة إلا لسبب واحد ذكرته لك و هوتعجيلك بحذف إضافاتي بدل محاورتي، و على فكرة بالفعل أنت رحبت بي و أشكرك على كلمات المودة الجميلة و لكن في المقابل أن من بدأت التهجم علي بإزالة عملي دون أن تحاورني أو توضح وجهة نظرك و كأنك أنت العالم المصلح و أنا الجاهل المخرب و في الواقع أنا لم أرفض محاورتك و لكني ذكرت موقفي مرة واحدة في حين أنك كررت نفس الفكرة و لهذا أنا مضطر للتكرار: كلمة بنكرياس ليست عربية و إن كانت أكثر شيوعا من الكلمة العربية و هي المعثكلة و من يجيدون العربية بطلاقة يعرفونها و لايحق لي أن أذهب إلى صفحة الغدة النخامية و أنقلها إلى هيبوفيز لأن هيبوفيز معرف أكثر ثم أود أن أسألك لماذا سميت صفحة هيبوثالاموس ب"الوطاء" رغم أن هذا المصطلح مجهول؟--Dolkano (نقاش) 21:15، 17 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ

  • الرد على كلام الأخ على التوالي بدون حذف أي جزء من النقاش مع أن بعض الأجزاء لا علاقة له بالموضوع لكن كي لا ندلس:

أهلا بك

أهلا بك أخي العزيز الكريم، كلامك صحيح الاسم العربي القديم كان معثكلة لكن اللغة العربية شأنها شأن أي لغة تتجدد وتتطور وتدخل إليها الألفاظ المولدة والدخيلة وهذا يدل على حيوية اللغة ومرونتها بالطبع شرط دخول هذه الكلمات الشيوع وأن يحصل على بنيتها نقص أو زيادة أو قلب أي يجب لان تخضع لقواعد لغتنا وتتصرف خاضعة لتصاريف لغتنا فمثلا كلمة إنجيل أصلها آنجلوس وقد حصل لها عند دخولها للعربية نقص لبعض الحروف وزيادة لأخرى وبهذا أصبحت جزءا من لغتنا؛ باختصار السبب اسم بنكرياس شائع جدا جدا أما اسم معثكلة فيكاد يكون انتشاره صفرا ونحن نريد تبسيط المفاهيم والمعلومات قدر المستطاع حتى يصل القارئ إليها بسهولة، ولو كان العنوان معثكلة أجزم أن معظم القراء لن يصدقوا أنها هي ذاتها البنكرياس ؛ تحياتي لك وشكرا لسؤالك---Avicenno (نقاش) 19:10، 17 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ

صحيح وهذا دليل على صحة كلامي كلمة إنجيل عربية ولا أحد يستطيع الطعن في عربيتها لورودها في القرآن ولكن السؤال متى أصبحت عربية لأن المسيحية أقدم من الإسلام كما تعلم؟ والجواب أنها دخلت للعربية قبل نزول القرآن بعدما أحدث فيها العرب نقصا وزيادة لبعض الأحرف عما سمعوه من أصحاب ذاك الكتاب أي من المسيحيين.طالما أن كلمة بنكرياس خضعت لقواعدنا وكل حرف فيها عربي ثم من قال أن الأسماء الطبية غير شائعة بل كلمة غدة كظرية ونخامية شائعة وتدرس في المدارس ونحن كعرب لا نقول هذه لفظة عامية وغير ذلك لأن ما تعارف عليه جمهور العرب فهو عربي، كما أنك لا تستطيع أن تنكر أن كلمة إنجيل عربية أيضا لا يمكن إنكار أن كلمة بنكرياس أصبحت كلمة عربية وهي ترجمة رسمية ومتبعة في معظم الدول العربية، والأشيع لدى القراء هو ما يجب أن يعنون به هنا في ويكيبيديا فهدفنا خدمة القارئ أولا وأخيرا،أما المصطلحات غير الشائعة فلا يجب استعمالها لأنها تسيء للغة وتقتل حيويتها وتصفها بالجمود فمثلا هل استخدم العرب زمن النبي نفس الكلمات التي استخدمها العرب قبلهم بمئة سنة مثلا والجواب لا.وأيضا استخدام مصطلحات قديمة يسئ لأهل هذا الزمان بنفس الطريقة التي يسئ بها لللغة حيث أنه يجعلهم يبدون وكأنهم ضعفاء عاحزون وكأنهم يجب عليهم اتباع من قبلهم بمئات السنين أي كأنهم جهلة لا يفقهون. فلماذا يجب علينا أن نلتزم بكلام من هم قبلنا بمئات السنين ونهمل التطور الخاصل لللغة والذي يكون في كل زمان ومكان .لماذا يجب علينا اتباع مصطلخات من قبلنا بمئات السنين مع أنهم أنفسهم لم يتبعوا من قبلهم بل طوروا لغتهم بأيديهم، هذه كلها أسئلة تؤكد وجوب تفردنا بمصطلحات زماننا والتي أجمع عليها أغلب أهل هذا الزمان، تحياتي لك---Avicenno (نقاش) 19:41، 17 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ
بعد كل ما قلته لك ولم تستطع إنكاره وتفنيده، تدعي أن كلامي غير مقنع، ولا طائل من الحوار معي، من قال أنك مخول أكثر مني أنا أدرس الطب أيضا وهل إذا لم أكتب أنني أدرس الطب يعني أنني لست مخولا، بالنسبة للمقالات يمكنك مطالعة صفحة مساهماتي بدل التشدق بكلام لا معنى له، ثم من قال أن إنشاء المقالات هو الهدف الأهم في ويكيبيديا، أيضا مكافحة التخريب لا تقل شأنا، لن أقول أكثر من هذا لأنك لما رأيت أنك لا تستطيع النقاش بدأت تتهجم وهذا أسلوب الضعفاء، مع كل هذا لن أعتبر هذا كلاما جارحا بل كلاما عاديا، ولن ألتفت إليه---Avicenno (نقاش) 20:16، 17 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ
الأولى بك أن تحتقر نفسك لأنك لا تتهذب مع الآخرين، ثانيا إن كنت تدرس بالفرنسية فأنا أدرس بالإنجليزية ولا يهم ما قاله لك هذا ليس مصدرا أن تقول كلاما فضفاضا،أنا أستطيع أن أقول نفس كلامك أتى المدرس إلينا وأخبرنا أنها تدعى pancreas وأن اسمها بالعربية بنكرياس وقد فهم الجميع وليس ذنبي أنك تجهلها والأمر بالفعل حصل، أما بخصوص أن الجميع يعرفون كلمة معثكلة فهذا كلام فضفاض لا أساس له من الصحة، كلمة بنكرياس هي الأشيع وهذا الأمر اعترفت به فوق ووفقا لقواعد الموسوعة الأشيع هو ما يعنون به وليس لفظة أكاد أجزم أن لا أحد من القراء لو رآها عنوانا سيعرف أن المقالة تتحدث عن البنكرياس، لقد بدأت بالتهجم مع أنني رحبت بك فوق، ولم تستطع تفنيد ما قلته فوق لذا ادعيت جهلنا باللغة وأنت العالم بها ما شاء الله، سأعتبر هذا آخر كلام معك وإن كررت التهجم فسأطلب منعك----Avicenno (نقاش) 20:59، 17 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ
من قال أنني حذفت كلامك دون محاورتك، أنا قمت بواجبي لأن المقالة كانت تحت مسمى بنكرياس وأنت من نقلها لذا أنت من كان عليه أن يفتح صفحة نقاش المقالة ويستطلع آراء الزملاء ثم إن ارتأوا ما أردت تنقل الصفحة بلا شك، لذا من نقلت مقالته المسماة بنكرياس هو من له الحق في الاحتجاج عليك، ثم أنا لم أقل عنك أنك مخرب بل قلت أن ما قمت به من نقل صفحة بلا نقاش هو تخريب وليس شخصك الكريم فأنت غيرت كل مصطلحات المقالة مع أنه لا يجوز ذلك فلا يجوز حذف أجزاء من المقالة بل إن لم يعجبك ما كتب فيها يمكنك إضافة رأيك دون إزالة آراء الآخرين هذه قاعدة عامة في ويكيبيديا، ثم أنا لم أكرى نفس الفكرة بل دللت لك على أن بنكرياس كلمة عربية. وبالنسبة للغدة النخامية طبعا لا يجوز نقلها إلى هايبوفيزس لأن كلمة غدة نخامية شائعة ويمكنك البحث عن ذلك ليس هناك أي مصدر عربي رسمي يسميها بالاسم الأجنبي أما كلمة بنكرياس سبق وذكرت لك أن عديد المصادر العربية تستخدمها كترجمة رسمية.ثم أنا لم اسم صفحة هايبوثلاماس بالوطاء وأنا أعارض هذا الاسم لأنه غير شائع بل الشائع والصحيح أن نسميها تحت المهاد وهذا لا شك فيه فالمقطع hypo يعني تحت و المقطع thalamus يعني المهاد لذا أنا لست مع تسمية هايبوثلاماس لأنها غير شائعة وغير مستخدمة ولست كذلك مع كلمة الوطاء لأن هناك كلم عرببة فصيحة أشيع منها وتعد ترجمة أدق من كلمة وطاء----Avicenno (نقاش) 21:39، 17 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ
نقطة أخيرة حتى لو كانت كلمة بنكرياس غير عربية على الفرض والتسليم فانظر مثلا مقالة سيلفي على سبيل المثال اسمها غير عربي ولأنه الأشيع يتم العنونة به وانظر في صفحة النقاش، كبار الموسوعة أكدوا وجوب بقاء العنوان لأنه الأشيع ولو أنه ليس عربيا لأن ويكيبيديا ليست مكانا لاختراع المصطلحات بل لاستخدام الشائع منها---Avicenno (نقاش) 21:58، 17 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ
لمعلوماتك لا يمكنك حذف ما تشاء من نقاشك وإبقاء ما تشاء، لا تكرر الأمر وإلا سأخطر الإداريين---Avicenno (نقاش) 21:58، 17 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ

رأي أخي باسم

صراحة اعتقدت بأنَّ الموضوع أسوأ من ذلك. يبدو لي بأنَّها مُجرَّد عصبيَّة مُفرطة سأعمل على حلِّها. بصراحة أنا أيضًا من أنصار التعريب واستعمال المُصطلحات العربيَّة والترويج لها . أنا أعتقد بأنَّ تطوُّر اللُغة لا مفرَّ منه لكن يجب أن يسير جنبًا إلى جنب مع الحفاظ على أصالتها، إن فهمت قصدي. أعتقد أنَّ تطوّر لُغتنا حصل في الكثير من الأحيان نتيجة ضعفها وضعف التداول بها في الأوساط العلميَّة (والآن الأمر يمتد للوسط الحياتي المعيشي اليومي، بعض الناس أصبح لا يعد ولا يُحصي إلَّا بلُغته الأجنبيَّة التي تلقنها إلى جانب العربيَّة)، أقصد أنَّ كلمة «بنكرياس» مثلًا أصبحت مُتداولة لأنَّ الناس أساسًا كانت جاهلة بوُجود مُصطلح عربي أصلي بقي خاملًا لِسنوات بسبب التخلّف العلمي والتراجع الثقافي لأهل المنطقة طيلة 3 قرون تقريبًا. أعتبر أنَّ من واجبنا الحِفاظ على هويتنا وتُراثنا عبر الحِفاظ على أصغر التفاصيل وتذكير الناس بها وليس عبر تكريس الخطأ أو العُرف الخاطئ، وهذه الموسوعة فُرصة نادرة لتحقيق ولو جُزء يسير من ذلك وعلينا استغلاله. عمومًا، أرى إعادة عنوان المقالة إلى ما كان عليه مع إبقاء «بنكرياس» كتحويلة وإضافة مقطع في المقالة عن التسمية، فنكون قد حللنا المُشكلة سأنقل الرسالة نفسها للمُستخدم الآخر. تحيَّاتي--باسمراسلني (☎)--: 07:52، 18 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ

ردي على كلام أخي العزيز

كلامك صحيح يا باسم أضرب لك مثال كلمة هاتف فهي من أفصح الكلمات وأصلها هتف وما جعلها متداولة هو أن الناس استعملوها لذلك أصبحت مشهورة أما كلمة معثكلة فأكاد أجزم أن القلة القليلة تعرف معناها، على كل حال أضرب لك مثالا مقالة سيلفي أليس الأولى بنا أن نسميها صورة ذاتية أو أي اسم عرلي لماذا بقيت بهذا الاسم أخي باسم طبعا لأن الاسم الأشيع هو ما يجب أن يكون عنوانا وأنت أعلم مني بهذا الأمر، شكرا لك---Avicenno (نقاش) 09:39، 18 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ
باسم أتفق معك في أن كلمة معثكلة عربية أكثر من بنكرياس لكن من قال أنها تشير إلى ذلك الجزء من جسم الإنسان سأقتبس لم من القاموس المحيط للفريروزآبادي: العثكول أو العثكولة، بضمهما وكقرطاس: العذق أو الشمراخ. وعذق معثكل (بكسر الكاف)، وتفتح الكاف: ذو عثاكيل. والعثكولة: ما علقت من عهن أو زينة، فتذبذبت في الهواء. وعثكله: زينه بها. والعثكلة الثقيل من العدو. وذو عثكلان: قيل (بفتح القاف وسكون الياء). فأين ما يشير إلى تلك الغدة في هذا الكلام لماذا يجب أن نحمل لغتنا ما لا تحمل ولا تحتمل هذا الأمر أي لا يمكن أن يكون احتمالا واردا ؟ أخي باسم أنا من أكثر من يدافع عن اللغة وأصالتها لكن بشرط أن يكون الاسم شائعا وله أصل في أصيل اللغة وقديمها لا أن أبني بنياني على شفا جرف هار وبلا أصل ولا قاعدة. الأسماء الحديثة لا يجب أن نخترع لها أسماء عربية إلا إذا كان لها أصل في قديم اللغة وإلا كيف نخترع هذا الاسم ؟ ثم إن اللغة حوت كلمات دخيلة منذ القدم كمغناطيس وهي كلمة معربة انظر الجذر غطس في القاموس المحيط وكذك كلمة منجنيق كلمة معربة وأصلها الفارسي هو: جه نيك ومعناه : أنا ما أجودني، راجع القاموس المحيط تحت الجذر جنق أي باب القاف فصل الجيم . فلماذا لم يرفض جهابذة اللغة هذه الكلمات أخي باسم---Avicenno (نقاش) 11:08، 18 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ

رد Dolkano على كلام الأخ باسم

السلام عليكم و رحمة الله، أشكرك أخي على الرد المحترم و التفهم و أرى أن كلامك معقول جدا فكلمة بنكرياس ليست كلمة عربية و لكن درج استعمالها عن جهل باللغة العربية و بما أن مصطلح معثكلة موجود و مستعمل في عديد المراجع فلا مانع من استعماله. صراحة لم أكن أعلم أن مصطلح معثكلة مجهول و غريب عندكم لهذه الدرجة فبصراحة في تونس ليست هذه الكلمة بهذه الغرابة و قد اعترضتني في عديد المراجع و عديد المطالعات و على كل فإن ويكيبيديا كموسوعة عربية أرى أن من دورها أن تعرف بالمصطلحات العلمية العربية و من الأولى استعمال لفظ "معثكلة" و على كل حال فلن يضيع من يكتب "بنكرياس" في البحث فسيتم تحويله إلى المعثكلة و بذلك يتعلم الكلمة العربية إن كان يجهلها فنضرب عصفورين بحجر واحد، في الختام أعتذر عن حدة تعاملي مع الزميل الآخر فقد أثار تمسكه برأيه و محاولة فرضه علي انفعالي --Dolkano (نقاش) 09:41، 18 سبتمبر 2014 (ت ع م)

دعوة

@عبد المؤمن وSami Lab وMervat Salman وAa2-2004 وسامي الرحيلي: مرحبا إخوتي الكرام سبق وتناقشنا في موضوع مشابه لذا أود معرفة رأيكم جميعا في الموضوع وما ستقرونه سيحترم ويوضع حلقة في الأذن وتاجا على الرأس----Avicenno (نقاش) 11:16، 18 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ

لست أنا من يُستفتى في المواضيع الطبية يا زملاء أرجو أن تتوصلوا للأفضل والأصح--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 22:44، 18 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ

المعجم الطبي الموحد يذكر كلا المصطلحين. أميل إلى التعريب كما تعرفون ولكن لا أظن أن أكثر الناس سمعوا هذه الكلمة «معتكلة». هذا لا يضيرني في الدفع بالمصطلحات العربية في المجالات العلمية والتقنية ولكن في الطب أترك الأمر للمختصين. --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 11:49، 19 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ

منهجي في الاصطلاحات الطبية هو اتباع «المعجم الطبي الموحد» - وفيما يبدو المعجم يذكر كلا المصطلحين. أنا مع «بنكرياس» لأنه اسم معتمد إضافة إلى كونه شائع.--الدبونينقاش 21:56، 19 أيلول 2014
أنا مع ما ذكره الزميلان عبد المؤمن والدبوني في هذا الخصوص. أرى أن كلمة بنكرياس أفضل، ولا ضير من ذكر لفظ المعثكلة في فقرة اللغة وأصل التسمية.--C≡N- (نقاش) 10:19، 20 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ
أنا مع ما ذكرتموه كلكم إخوتي فوق أخي عبد المؤمن وأخي الدبوني وأخي سامي، ولا ضير عندي من الإشارة إلى اللفظة الأخرى في قسم أصل التسمية---Avicenno (نقاش) 10:24، 20 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ
أنا مع اعتماد مصطلح المعثكلة كعنوان للصفحة مع الإشارة إلى مصطلح البنكرياس في المقال و وضع تحويلة من البنكرياس إلى المعثكلة لسبب بسيط وهو أن الموسوعة عربية و لفظ البنكرياس دخيل على العربية فلا حاجة له مع وجود التسمية الصحيحة فلا يجب المحافظة على الخطإ لمجرد أنه شائع--Dolkano (نقاش) 20:23، 22 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ

خلاصة

خلاصة: اسم بنكرياس هو الأشيع لذا ستبقى المقالة بهذا الاسم حسب ما توصل إليه الزملاء الكرام في النقاش فوق----Avicenno (نقاش) 09:18، 21 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ

أرى أن من الأفضل انتظار آراء المزيد من الإخوة، رجاءAvicenno لا تكن أنت الخصم و الحكم --Dolkano (نقاش) 20:46، 22 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ
لست خصما يا أخي العزيز لقد دعوت بعض الزملاء، لم لم تشارك وترد على آرائهم أو تثبت خطأ ما يقولونه المصطلح موجود في المعجم الطبي الموحد وهو المصدر الذي يحتج به في المقالات الطبية، أخيرا أقتبس لك من كلام الزميل الكويتي فوق: تنصُّ سياسة عنوان المقالات على أن يكون عنوان المقالة سهلة الإيجاد؛ يرجى عدم مُخالفة هذه القاعدة. وسهلة الإيجاد يعني شائعة أرجو أن تتفهم الأمر؛ تحياتي لك مع الشكر---Avicenno (نقاش) 16:21، 28 سبتمبر 2014 (ت ع م)ردّ