نقاش:عامل (منصب)

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 3 سنوات من Michel Bakni في الموضوع الربط ب philarch
مشروع ويكي الإسلام (مقيّمة بذات صنف بذرة)
أيقونة مشروع الويكيالمقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي الإسلام، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بالإسلام في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
مقالة من صنف بذرة بذرة  المقالة قد قُيّمت بذات صنف بذرة حسب مقياس الجودة الخاص بالمشروع.
 ؟؟؟  المقالة لم تُقيّم بعد حسب مقياس الأهمية الخاص بالمشروع.
 

الربط ب philarch[عدل]

مرحبا @باسم: ما رأيك بربط هذه المقالة ب philarch وفقاً لهذا المصدر و هذا؟، وبذلك يصبح العامل لقبا بادئاً من الجاهلية ثم العصر الإسلامي ثم العصر الحديث ومنه العامل في داعش.Abu aamir (نقاش) 15:32، 6 سبتمبر 2020 (ت ع م)ردّ

@Abu aamir: أنا مُتردد في الحقيقة، رُغم وُجُود المصدرين أعلاه، لِأنَّ تسمية المنصب الأصل غير عربيَّة والقصد بها زعيم قبيلة ثُمَّ أصبحت تعني العامل على ولاية أو جهة. لكن لمَّا أخذها العرب أخذوها بِمعناها السياسي الحديث وبِشكلٍ مُستقل ومُنفصل عن الأصل اليوناني، فكأنها تُعادلها وتُوازيها ولكنها لا تُقابلها. أُفضِّل سماع رأي كُلٌ من @الدبوني وMichel Bakni وعبد المؤمن: قبل التصرُّف-- باسمراسلني (☎) 16:11، 6 سبتمبر 2020 (ت ع م)ردّ
أعتقد أن معنى الكلمة واستخدامها مختلف، ولا يجوز هذا الربط. Michel Bakni (نقاش) 16:17، 6 سبتمبر 2020 (ت ع م)ردّ

أليس العامل على جهة يختلف عن شيخ القبيلة؟--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 18:57، 6 سبتمبر 2020 (ت ع م)ردّ

بلى أكيد. لكن القصد هل يصح اعتبار هذا المنصب العربي والإسلامي مُرادفًا لِنظيره اليوناني على اعتبار أنَّهُ اشتُقَّ منه، أم نعتبر مُنفصل عنه كونه لم يُعرف عند العرب والمُسلمين إلَّا كمنصب سياسي وإداري، ولم يتطوَّر من مكانة قبليَّة كما حصل مع اليونانيين. فكَّرت في نقل عنوان هذه المقالة إلى: عامل (منصب إسلامي)، وإنشاء مقالة أُخرى تُربط مع نظيرتها المذكورة أعلاه، هي: عامل (منصب رومي). @Abu aamir والدبوني وMichel Bakni وعبد المؤمن: ما رأيكم-- باسمراسلني (☎) 21:16، 6 سبتمبر 2020 (ت ع م)ردّ
مرحبا @باسم: بعد الاطلاع على هذا التعريف ومقالة Phyle يبدو لي أن "عامل (منصب إسلامي)" حل ممتاز، أما العامل الرومي فيبدو لي الارتباط اللفظي والمعنوي القوي بين مقالة philarch ومقالة (Phyle قبيلة (لفظ يوناني) )، لذلك أقترح أن تكون ترجمة المنصب الرومي إلى "شيخ قبيلة (منصب رومي) أو شيخ قبيلة (منصب يوناني)".
مرحبا @عبد المؤمن: العلاقة بين شيخ القبيلة اليوناني والعامل العربي التابع لهم هي التلازم بين منصب العمالة وصفة المشيخة، أي ان اليونانيين كانوا لا يختارون إلا شيوخ القبائل ليكونوا عمّالهم في أقاليم العرب.Abu aamir (نقاش) 08:07، 7 سبتمبر 2020 (ت ع م)ردّ
الذي اراه عدم انشاء مقالة جديدة. بدل من ذلك يمكن في نفس المقالة ذكر معنى الكملة في سياقها الاسلامي او اليوناني او اي سياق آخر. خصوصا ان اللفظ واحد والمعنى قريب. أما ربط المقالة بـ philarch فلا ادري ان كان مناسبا ام لا... --الدُبُونِيْ (نقاش) 08:51، 7 سبتمبر 2020 (ت ع م)ردّ
@Abu aamir: أعتقد أنَّ رأي @الدبوني: أعلاه أكثر مُلائمة من اقتراحي-- باسمراسلني (☎) 16:22، 7 سبتمبر 2020 (ت ع م)ردّ
أتفق لا تستحق مقالة منفردة. Michel Bakni (نقاش) 18:41، 7 سبتمبر 2020 (ت ع م)ردّ