حكايات كانتربري

هذه الصفحة تخضع لتحريرٍ مُكثّفٍ في الفترة الحالية
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
حكايات كانتربري
(بالإنجليزية: The Canterbury Tales)‏  تعديل قيمة خاصية (P1476) في ويكي بيانات
 

المؤلف جيفري تشوسر  تعديل قيمة خاصية (P50) في ويكي بيانات
اللغة الإنجليزية الوسطى  تعديل قيمة خاصية (P407) في ويكي بيانات
تاريخ النشر 1387  تعديل قيمة خاصية (P577) في ويكي بيانات
النوع الأدبي مجموعة قصص قصيرة  تعديل قيمة خاصية (P136) في ويكي بيانات
Woodcut 1484

حكايات كنتربري[1] هي مجموعة مؤلفة من 24 قصة تصل حتى 17,000 سطر كتبها جيفري تشوسر باللغة الإنجليزية الوسطى بين عام 1387 وعام 1400.[2] يُنظر إليها على نطاق واسع على أنه أعظم ما أبدع تشوسر. أصبح تشوسر في عام 1386 مراقبًا للجمارك وقاضيًا للصلح، وعمل في عام 1389 كاتبًا للملك. بدأ تشوسر خلال هذه السنوات العمل على نصه الأكثر شهرة، حكايات كنتربري. تُقدم الحكايات (معظمها مكتوب في أبيات من الشعر، على الرغم من أن البعض منها كان نثرًا) كجزء من مسابقة سرد القصص يُقيّمها مجموعة من الحجاج أثناء سفرهم معًا من لندن إلى كنتربري لزيارة ضريح القديس توماس بيكيت في كاتدرائية كنتربري. كانت جائزة هذه المسابقة عبارة عن وجبة مجانية في نزل تابارد [الإنجليزية] في ساوثوورك عند عودتهم.[3]

يُنظر بالإجماع إلى حكايات كنتربري، بعد قائمة طويلة من الأعمال التي كتبها تشوسر في وقت مبكر من حياته المهنية بما في ذلك ترويولس وكريسايد وبيت الشهرة وبرلمان الطيور، على أنها ماغنوم أوبوس (العمل العظيم) لتشوسر. يستخدم تشوسر الحكايات ويصف شخصياته بهدف رسم صورة ساخرة وناقدة للمجتمع الإنجليزي في ذاك الوقت، وبشكل خاص للكنيسة. لم يسبق لهذه المجموعة الواسعة من الطبقات الاجتماعية وأنواع الأشخاص الذين استخدمهم تشوسر مثيل في اللغة الإنجليزية. على الرغم من أن الشخصيات من نسج الخيال، فهي تقدم مجموعة متنوعة من الأفكار حول العادات والممارسات في ذلك الوقت. تؤدي هذه البصيرة إلى مجموعة متنوعة من المناقشات والخلافات بين الأشخاص في القرن الرابع عشر. على سبيل المثال، رغم تمثيل الطبقات الاجتماعية المختلفة في هذه القصص وكون الحجاج يسعون إلى تحقيق روحاني، من الواضح أنهم يهتمون بأشياء دنيوية أكثر من تلك الروحية. تشبه المجموعة من الناحية الهيكلية الديكاميرون لجيوفاني بوكاتشيو، إذ ربما كان تشوسر قد قرأه خلال أول مهمة دبلوماسية له في إيطاليا عام 1372.

تجدر الإشارة إلى أن أكبر مساهمة لحكايات كنتربري في الأدب الإنجليزي تتجلى في نشر اللغة الإنجليزية العامية في الأدب العام، على عكس الفرنسية أو الإيطالية أو اللاتينية. مع ذلك، استُخدمت اللغة الإنجليزية لغةً أدبيةً قبل قرون من عصر تشوسر، وكتب العديد من معاصريه أمثال جون غوير ويليام لانغلاند والشاعر اللؤلؤة وجوليان النورتشية أعمالًا أدبية كبرى باللغة الإنجليزية. ليس من الواضح إلى أي مدى كان تشوسر مبتكرًا في هذا التطور للتفضيل الأدبي.

يذكر تشوسر بوضوح المحادثات للعديد من قصائده، لكن من الصعب تحديد الجمهور المقصود من حكايات كنتربري. كان تشوسر شاعر بلاط، مما دفع البعض للاعتقاد بأنه كان كذلك بشكل أساسي ولم يكتب سوى لطبقة النبلاء.

يسود الاعتقاد بأن حكايات كنتربري لم تكن مكتملة في نهاية حياة تشوسر الذي قدم في التمهيد العام نحو 30 حاجًا. بحسب ما جاء في التمهيد، كانت نية تشوسر كتابة أربع قصص من وجهة نظر كل حاج، اثنتان في الطريق إلى وجهتهم واثنتان عند العودة من ضريح القديس توماس بيكيت (وهذا ما يجعل مجموع القصص 120 قصة). على الرغم من عدم اكتمالها، تُعد حكايات كنتربري من أهم الأعمال في الأدب الإنجليزي، وتتميز بأنها مفتوحة أمام مجموعة واسعة من التفسيرات.[4][5]

النص[عدل]

لا يزال الجدل حول اكتمال حكايات كانتربري يدور حتى يومنا هذا. هناك 84 مخطوطة وأربع طبعات محملية (مطبوعة قبل 1500)[6] من العمل، يتجاوز عدد نسخ حكايات كانتربري عدد نسخ أي نص أدبي إنجليزي عامي آخر باستثناء وخز الضمير. لكن لا ينبغي اعتبار هذه الكثرة دليلًا قاطعًا على شعبية الحكايات في القرن الذي أعقب وفاة تشوسر، لأنه، وفقًا لديريك بيرسال، من غير العدل اعتبار أن وخز الضمير كان له كل فائدة «الحفاظ على موضوع ديني عقائدي».[7] يُعتقد أن 55 مخطوطة من هذه المخطوطات كانت كاملة في الأصل، في حين أن 28 مخطوطة مجزأة لدرجة أنه من الصعب التأكد مما إذا نُسخت بشكل فردي أو جزء من مجموعة.[8] تختلف الحكايات بطرق ثانوية وكبيرة من مخطوطة إلى مخطوطة؛ ترجع العديد من الاختلافات الطفيفة إلى أخطاء الناسخين، بينما يُقترح في حالات أخرى أن تشوسر أضاف إلى عمله وقام بمراجعته أثناء نسخه وربما أثناء توزيعه.

طالع أيضاً[عدل]

روابط خارجية[عدل]

مراجع[عدل]

  1. ^ نور الدين خليل (2008). قاموس الأديان الكبرى الثلاثة: اليهودية والمسيحية والإسلامية (بالعربية والإنجليزية). مراجعة: محمود آدم. الإسكندرية: مؤسسة حورس الدولية للطباعة والنشر. ص. 114. ISBN:978-977-368-087-9. OCLC:166560426. QID:Q125055340.
  2. ^ Encyclopedia Britannica نسخة محفوظة 29 يونيو 2019 على موقع واي باك مشين.
  3. ^ Prestwich، Michael (2014). Medieval People: Vivid Lives in a Distant Landscape. London: Thames & Hudson. ص. 4. An Age of Plague 1300–1400. ISBN:978-0500252031.
  4. ^ "Geoffrey Chaucer (1342–1400) "The Canterbury Tales" (in middle english and modern english)". www.librarius.com. مؤرشف من الأصل في 2019-11-30. اطلع عليه بتاريخ 2015-09-25.
  5. ^ Black، Joseph (2011). The Broadview Anthology of British Literature. Canada: Broadview Press. ص. 229–331.
  6. ^ "A Digital Catalogue of the Pre-1500 Manuscripts and Incunables of the Canterbury Tales Second Edition".
  7. ^ Pearsall, 8.
  8. ^ Cooper, 6–7