لغة مازندرانية

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
(بالتحويل من لغة مازاندرانية)
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث
المازندرانية
الاسم الذاتي مازِرونی
لفظ الاسم
الاختراع في
الغاية {{{غاية}}}
الناطقون 3 مليون
المشيرون
الناطقون
الدول مازندران، علم إيران إيران
المنطقة آسيا
الحقبة {{{حقبة}}}
الرتبة 122
الكتابة أبجدية عربية مع إضافة أربعة أحرف (گ، چ، پ، ژ)
الترتيب
النسب هندية أوروبية


 
  
   
    
     
      
       
        
         
          
           
            
             
              

الفروع {{{فرع1}}}
ترسيم
رسمية في ليست لغة رسمية في أي بلد
وكالة الضبط كلية اللغويات بجامعة بابُل
ترميز
أيزو 639-1
أيزو 639-2 mzn
أيزو 639-2 (B)‎  (T)‎
أيزو 639-3  
أيزو 639-3 :
أيزو 639-5
س‌ال mzn 
س‌ال
مقتطف في اللغة
{{{عنوان مقتطف}}}
{{{مقتطف}}}
نسخ
{{{نسخ مقتطف}}}
قائمة اللغات
WP ويكيبيديا [[:{{{رمز}}}:Main Page|هذه اللغة]]
WP ويكيبيديا [[:{{{رمز2}}}:Main Page|هذه اللغة]]
WP ويكيبيديا [[:{{{رمز3}}}:Main Page|هذه اللغة]]
{{{صورة}}}
Portal مدخل إلى اللغات المصطنعة
يونيكود قد تحتوي هذه الصفحة على حروف يونيكود.
خريطة لإيران وعليها المناطق التي يتحدث أهلها الطبرية ، ديلمي ، جيلكي ، تالشي ، سمناني و شهميرزادي

اللغة المازندرانية هي لغة هندوأوروبية، تعد اللغة المحلية لمحافظة مازندران الإيرانية،1 ويتكلمها المازاندرانيون في مازندران وغيرها من المناطق التي يتواجدون فيها، وتُكتب ببالخط العربي بإضافة أربعة حروف، هي: گ، پ، ژ، چ تماماً كالفارسية. وتسمى المازندرانية أيضاً اللغة الطبرية نسبة إلى طبرستان الاسم القديم لمازندران.

الترجمات العربية إلى المازندرانية[عدل]

صفحة من مخطوطة إحدى الترجمات القرآنية تُظهر سورة الكوثر مع ترجمة فارسية ومازندرانية وحواشي وتعليقات كثيرة.
  • ترجمتان للقرآن موجودتان في مكتبة مجلس الشورى الإيراني، إحداهما برقم 12278 وبعنوان (بالفارسية: تفسیر قرآن با ترجمه طبری جلد اول) أي المجلد الأول من تفسير القرآن مع الترجمة الطبرية، والأخرى برقم 17982 وبعنوان (بالفارسية: تفسیر قرآن از سورهٔ مریم تا آخر با ترجمهٔ فارسی و طبری کهن) أي تفسير القرآن من سورة مريم إلى آخره مع ترجمة فارسية وطبرية.
  • الترجمة الزيدية: هي إحدى الترجمات القديمة للقرآن، ترجمها بعض أعلام الزيدية،2 ولا تزال مخطوطة محفوظة في مكتبة مجلس الشورى الإيراني برقم 17982. وفيما يلي نموذج من الترجمة الزيدية لآيات سورة الكوثر:
﴿إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ﴾ [108:1]؛ اما ترا هادائیم یا محمد صلى الله عليه وآله وسلم وهشتی خونی چشمه.
﴿فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ﴾ [108:2]؛ نماج بکن، تی خیا شکر بجار دنی بره، دیم هاقبله کن، قربان بکن.
﴿إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ﴾ [108:3]؛ که ترا بزا نوم بوسته اونه.

هوامش[عدل]

  • 1 - مازندران كغيرها من مناطق إيران؛ تعد اللغة الفارسية فيها اللغة الرسمية في الإعلام والتعليم والقطاعات العامة.
  • 2 - كان للطائفة الزيدية انتشار كبير في مازندران، وقد بسطوا سيطرتهم على هذه البلاد فترة طويلة، واليوم لا وجود للزيدية فيها بل الغالبية العظمى من المازندرانيين هم من الشيعة الإثني عشرية.
LingusticStub.svg هذه بذرة مقالة عن اللغويات بحاجة للتوسيع. شارك في تحريرها.