ويكيبيديا:سفارة

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

اذهب إلى: تصفح, البحث
Welcome to the embassy of the Arabic Wikipedia! If you have any announcements or questions regarding international issues or the Arabic Wikipedia you are invited to post them here or on the discussion page of this article. Bienvenue sur l'ambassade du Wikipédia arabe! Si vous avez n'importe quelle annonce ou demande concernant les questions internationales ou le wikipédia arabe, vous êtes invité à les signaler ici ou sur la page de discussion de cet article.
مرحبا بكم في سفارة ويكيبيديا العربية! إذا كان عندك أي إعلانات أو أسئلة بخصوص قضايا دولية أو ويكيبيديا العربية أنت مدعو لوضعها هنا أو على صفحة نقاش هذه المقالة.
Hapgulu lo Arab Wikipedia! Ayn yo ari dela veren uye qestchen odloun internasnozhal teng uye Arab Wikipedia, yo envitan kol post liboz lo hivni uye lo Pajver ley hivni artikl.
Message to the embassy
Consulter des ambassadeurs
رسالة إلى السّفارة
Messaj lo Ambese

On this page and its associated discussion page you can ask questions in English. If you want to try how editing works here, please use the sandbox

محتويات

[عدل] Iraqi place names

Could anyone help in rendering Iraqi place names in Arabic? Most of the articles linked from w:en:List of places in Iraq (as well as that article itself) only give the place names in Latin script. -- 195.92.67.78 20:07, 10 فبراير 2004 (UTC)


I am lost here. I do not speak arabic. All the page appears in ???? to me. The frames are overlapping together. This is the embassy page. I created the embassy concept. I wish to contact someone here as an embassador; I do not wish to edit in the playground. Please, do not remove my attempts to communicate with you. Please try to answer me on meta thanks

m:User:Anthere

[عدل] Wikipedia-wide information network

Hello.

I am Anthere. I only speak french and english. I hope someone will be able to translate this, and I apologise if I did not put it in the right place :-)

I would like that information circulate better between wikipedias, so that all wikipedians can participate more, and keep its own identity at the same time.

For this reason, I recently set a page on meta, m: Goings-on.

Hopefull, at any time, this page could indicate the current discussions, polls, votes or general announcements. 3 pages were already locally created on the spanish, the french and the english wikipedia. A global one is now on meta.

Each local page is about general on-goings as well as local ones.
Meta page aims at being about global occurences.

The page is different from the announcement page. The announcement is more oriented toward external communication (such as number of pages, special adverstisement), while the on-goings aim at mentionning community events (such as a new feature poll, elections of board of trustees).

To compare both pages :

It would be great that each wikipedia in time, set a similar page, so that information could flow more easily between wikipedia. If you do so, please do set the goings-on page locally, so that every wikipedians on *your* wikipedia can see it and participate to it, and please link it to the meta page.

For bigger wikipedia, it is also interesting to set a goings-on page to relieve the local village pump, often clogged with information request.

For small wikipedias, it makes sense to merge the goings-on in the village pump, perhaps by making a separate paragraph.

I am also looking for people who would agree to update the local goings-on in their language. Please, contact me at my talk page for any support, suggestion and feedfdsfdgffgfgf


[عدل] fleurs

[عدل] Wikizine

Hi, I am w:nl:gebruiker:Walter of the dutch Wikipedia. I am writing you because your are listed as ambassador of your wiki. I have something to say that I think you will find useful and possibly others of your wiki also.

You know it is not easy for the members of a local wiki to be informed about what is going on in the higher levels of the Wikimedia family. This because of the language problem and the high level of fragmentation of places where you can find information.

I am now making a weekly news letter (Wikizine) that attempts to provide the news of the Wikimedia projects. The concept is to list only a very short description of the news an give the relevant url to the subject. I want it to be short, only give the news that is important for all projects. The target audience include the ambassadors. It is for people who are interested in what it going on outside there own wiki. I emphasize on the news that is practical-technical. The information comes form several "news"-pages on several wikis, the mailinglists and IRC. There will be news I can not discover. If you have news found somewhere or from you own wiki please let my know. wikizine AT wikipedia.be

I can only create one version in something that supposed to be English. I count on the readers to inform there local wiki about the news in there own language.

Wikizine is send by use of the mailinglist Announce-l. It is only used for this. So people can subscribe without being swamped by emails like the lists.

http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/announce-l

I hope that you and others of your wiki will subscribe to Wikizine and give feedback. So that Wikizine can become really a source where Wikimedians can find out what is going on. Greetings, w:nl:gebruiker:Walter PS: do not repond here. I will not see it.

[عدل] Government vandalism

Hello. I am from the English Wikipedia, and have recently run an investigation into American government edits on Wikinews. After this was completed, I began examining foreign edits to foreign Wikipedias, and noticed that an IP address belonging to the "Kuwait Ministry of Communations" had edited the article on al-Quaeda. I was wondering if someone could translate the paragraphs before being changed, and the paragraphs after being changed.

Before:

تأسست القاعدة في عام 1988 من قِبل مؤسسها أسامة بن لادن والهدف من ورائها آنذاك هو مقاومة الغزو السوفييتي لأفغانستان وتنهج القاعدة نهجاً إسلامياً. تطوّرت القاعدة من منظّمة "مكتب الخدمات" والتي كانت تُعنى بتجنيد وتدريب المقاتلين لمقاومة الغزو السوفييتي لأفغانستان. قام أسامة بن لادن بتمويل القاعدة تمويلاً جزئياً و ساهمت دول إسلامية في دعم القاعدة بالإضافة الى دعم الولايات المتحدة. يُعتقد ان انصار القاعدة يُعدّ بالآلاف في شتّى بقاع الأرض. وفي عام 1998، دمج ايمن الظواهري منظمة الجهاد الإسلامي المصرية مع منظمة القاعدة ليصبح الرجل الثاني في تنظيم القاعدة.

- أتت تسمية القاعدة من أحد نصوص المنظمة والتي يصف عمل المنظّمة بأّنها "قاعدة الجهاد" فسمّيت بالقاعدة إلا أن أعضاء منظمة القاعدة لا يصفون أنفسهم بهذة التسمية. يرأس التنظيم العسكري للقاعدة "خالد شيخ محمد" والذي قبضت عليه السلطات الباكستانية في عام 2003 وجاء خالد شيخ محمد خلفاً لـ "محمد عاطف" بعد أن مات بالقصف الأمريكي لأفغانستان في عام 2001.

After

ِAl Qaeda was established in the year 1988 by Osama Bin Laden and the goal of establishing it was to resist the Soviet Invasion for Afganistan. Then Al Qaeda was developed from its "Service Bureau" which was like a center for registering and training people to resist the Soviet invasion. Al Qaeda was financially supported by Osama Bin Laden partially and by some Islamic countries inaddition to the support of the United states of America. There are beliefs that the supporters of Al Qaeda are counted by thousands of people spreaded all over the world map. In 1998 the Egyptian Islamic Network was merged with Al-Qaeda network by Ayman Al Thawahiri, thus becoming the man number 2 in this in Al-Qaeda.

- Al-Qaeda or in english "The Base" was named so because it is considered as the "Resistant Base" but the members of Al-Qaeda don't call themselves as Al-Qaeda members. The head military chief for Al-Qaeda was "Khaled Sheikh Mohammad" before he was captured by the pakistani's Government in the year 2003. "kahled Sheikh Mohammad" became the head military chief after the death of the ex head military chief "Mohammad Aatef" ,in the year 2001, by an American jet attack for Afganistan. Issam Al Salman 03:26، 28 يونيو 2008 (UTC)

[عدل] Fairuz

Oh, dear. Writing from right to left is not so easy... My question: I want to post a Fairuz video on my blog, with a translation. Am I correct to assume that this is the translation of this song? Thanks, David

doesn't soud like it. AshrafSS 02:48, 22 أغسطس 2006 (UTC)

I think David is right ... both sites talking about the same song : sanrje3o yawman --كاوس 16:30, 23 أغسطس 2006 (UTC)

Thank you, David

[عدل] Need your help on Open Clipart

Hi,
Open Clipart Library need help for translating few pages of explanation. Wikipedia use SVG cliparts from Open Clipart because it's totally free (like flags). Could you help us on the wiki of Open Clipart in your language ? Thank you. I'm registrered in french wikipedia as patricia.fidi.

لقد قمت بإرسال رسالة لطلب المزيد من التوضيحات حول الموضوع.--ميموني 21:39, 2 أغسطس 2006 (UTC)

[عدل] Wikimania 2007 in Alexandria

Wikimania is the international conference of Wikimedia participants, held annually in a city chosen by Wikimedia contributors. The bid process for the 2007 Wikimania event has begun, and I've started a bid for Alexandria, Egypt.

Alexandria is a crossroads for the world with a legacy stretching back millennia. It has a heritage of cosmopolitan sophistication and multilingual diversity. The ancient Library of Alexandria was a centre of learning for the entire ancient world.

Today, the Biblioteca Alexandrina, the New Library of Alexandria, promises to be a new centre of learning for the Internet age. What better place to host Wikimedia, the project to share all knowledge with every human being, than at this library?

I've begun the bid process and started contacting conference organizers at the Biblioteca Alexandrina, but much more has to happen to make this take place. We need to have a local team in Alexandria to coordinate the event on the ground. Obviously, Arabic speakers, preferably Egyptians, who live in Alexandria would be the best help.

Anyone who'd like to participate in making Alexandria the home of the next Wikimania is welcome to help develop the bid. This can't happen without your help!

meta:User:Evan

قمت بإرسال رسالة لطلب المزيد من المعلومات بشأن الدعوة إلى ترشيح الإسكندرية لتكون مقراً لمؤتمر ويكيمانيا القادم 2007. --H. M. Haitham 02:45, 17 أغسطس 2006 (UTC)


عمل ممتاز H. M. Haitham ... لا أعرف إذا كنت تسكنين في الاسكندرية .. أقترح عليك التواصل أيضا مع المستخدم : ميدو .. الذي يسكن في الاسكندرية أيضا .. ستحتاجون لطاقم عمل لإنجاز المهمة .. ربما مجموعة لينكس مصر قد تساعدكم في هذه المهمة . --كاوس 13:01, 17 أغسطس 2006 (UTC)

[عدل] Message from Nepal Bhasa Wikipedia

Pardon me for my use of English here but I dont know this language well enough to communicate in it. Nepal Bhasa wikipedia has recently started developing here . We would like to increase co-ordination between the two wikipedia, share resources as well as to learn from this version. If someone is interested, please visit Nepal Bhasa Embassy. Thank you. --Eukesh

[عدل] Spam across multiple Wikipedias by Vinni-Puh

Checkout this link on the WikiProject Spam page on the English Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_talk:WikiProject_Spam#Vinni-Puh.27s_linkspam_via_narod.ru_--_surfaced_again

This same user has edited on your Wikipedia:

I thought you would want to know.

Please excuse my ignorance of your language

--67.166.208.24 18:18, 27 ديسمبر 2006 (UTC) (on the English Wikipedia: A. B.] (talk))

[عدل] This place is rather confusing

hi all, I am offering to translate arabic-english if anyone needs ، pleases contact me 82.29.70.34 14:00, 1 يناير 2007 (UTC)

[عدل]  !Russian Wikipedia needs your help

Hello! I'm user Диман из Питера from russian Wikipedia! We need your help. Can't someone take photo of any plane of airline Mahan Air? There's nothing in Commons and other Wikipedias. Please


- 84.250.25.157 18:06، 28 مايو 2007 (UTC) .Thank you.We have one

[عدل] Betawiki: better support for your language in MediaWiki

Dear community. I am writing to you to promote a special wiki called Betawiki. This wiki facilitates the localisation (l10n) and internationalisation (i18n) of the MediaWiki interface. You may have changed many messages here on Wikipedia to use your language for your language profile, but if you would log in to for example the English language Wiktionary, you would not be able to use the interface as well translated as here.

If you wish to contribute to better support of your language in MediaWiki, as well as for many MediaWiki extensions, please visit Betawiki, create an account and request translator priviledges. You can see the current status of localisation of your language on meta and do not forget to get in touch with others that may already be working on your language on Betawiki.

If you have any further questions, please let me know on my talk page on the Dutch Wikipedia. We will try and assist you as much as possible, for example by importing all messages from a local wiki for you to start with.

You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we would be happy to help you get started.

Thank you very much for your attention and I do hope to see some of you on Betawiki soon! Cheers! Siebrand (Betawiki user page) 17:21، 26 أغسطس 2007 (UTC)

[عدل] Preparation for Fundraiser 2007

Hi, this is just a first introduction message to tell you: there is more to come. I am dealing with the Project Management of the Fundraiser 2007 and therefore will search for contacts of wikimedians who can help us to do our tasks on all projects. I am actually also building the structure for the fundraiser on Meta. We will need people who help to design buttons, translate texts of buttons, documents, sitenotices etc. Should you feel you want to co-operate please let me know. You can reach me on my meta user page or by e-mail at scretella (at) wikimedia (dot) org. If you wish to notify us that you would like to co-operate on translations, it would be nice if you used e-mail and copied the e-mail to me and Aphaia (aphaia (at) gmail (dot) com). Thank you for your attention and I hope to meet you soon! Cheers :-) -- 1 September 2007 Sabine

[عدل] Fundraiser 2007 – Buttons and Banners

We are searching for people who can help to design buttons and banners for the Fundraiser 2007 and of course they will be used also after that period. Also the translation of the texts and people who then work on the graphics to add these texts are needed.

You can find examples for buttons that are ready right now on this page on meta and some more info about the initiative here.

Of course, should you have further questions, please contact us. Thank you!!! – 12 september 2007 Sabine

This is a message posted to the Village Pump list on meta. Should it go in the wrong place on your wiki, please help by correcting the link on the page on meta.

[عدل] Wikimedia Sweden

On Saturday October 20, 2007, we're gathering at the National Museum of Natural History in Stockholm to create a membership association that intends to be the Swedish chapter of the Wikimedia Foundation. This is an organization for Wikimeda related activities in Sweden, regardless of language. I have no idea, if there are contributors to ar.wikipedia in Sweden, but it seems likely. If you are in Sweden and you want to help Wikipedia and other Wikimedia projects, you are welcome to this meeting. More information can be found on the Swedish language Wikipedia and also on http://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Sverige --LA2 00:57، 11 أكتوبر 2007 (UTC)

[عدل] en:Wikipedia:Articles for deletion/Wasel Safwan

We are trying to understand if en:Wasel Safwan is a sufficiently notable person in the UAE to merit an article on en.wikipedia. Has he received much coverage in the Arabic language media? We would appreciate any insight you could share with us at this link:

Thank you,
--A. B. 10 01:01، 5 نوفمبر 2007 (UTC)

[عدل] Article request

Can I request that you write an article in Arabic about en:NRK?

Bolindas 21:57، 28 يناير 2008 (UTC)

الشكر الجزيل

[عدل] Please translate the text of m:wikt:yi:MediaWiki:Gadget-UseLangAr into Arabic language

Dear friends; m:wikt:yi:special:Gadgets allows users to add a help tab to their user interface if they want to see some of the pages in their language. m:wikt:yi:MediaWiki:Gadget-UseLangAr contains the text:‎

This option adds an « ar » tab in order to display the user interface in Arabic language.‎
هذا الخيار يضيف مؤشر « ar » بهدف جعل واجهة المستخدم عربية.‏
Thanks a lot Tarawneh! Greatings from Munich
‫·‏לערי ריינהארט‏·‏T‏·‏m‏:‏Th‏·‏T‏·‏email me‏·‏‬ 03:16، 14 فبراير 2008 (UTC)

That text should be in Arabic language or provide additionally a Arabic language translation.‎
Please post the translation below. Thanks for all your efforts in advance! Best regards
‫·‏לערי ריינהארט‏·‏T‏·‏m‏:‏Th‏·‏T‏·‏email me‏·‏‬ 01:54، 14 فبراير 2008 (UTC)

[عدل] عبد الله أحمد بدوي

Assalamualaikum, may I know whether this article about Abdullah Ahmad Badawi is capable to be here, as it is only one sentence. The author, Emrrans wrote the article in Hebrew for the Hebrew Wikipedia, also one sentence, but got deleted just because it was too short. So I would like to know whether this Arabic Wikipedia allows such short article. Emrrans is unhappy with the Hebrew Wikipedia admin who deleted the article, saying that this Arabic Wikipedia didn't delete the article. Thanks! --Edmund the King of the Woods! 16:18، 21 فبراير 2008 (UTC)

[عدل] Translation question

As-salamu `Alaikum,
I'm user:Martijn on the NL-wikipedia. We have an article on the Ahmadiyya-movement (see here) which has an image (commons: see here). The image is allegedly a "flag of the Ahmadiyya". I find this strange and would like to ask if someone would be able to tell me what the text on the "flag" says. Could you please post your anwser to my discussion page here? Thank you in advance,
Martijn

This text is in the Quran, as per English Wikisource it means: "We sent aforetime our apostles with Clear Signs and sent down with them the Book and the Balance (of Right and Wrong), that men may stand forth in justice..."Al-Hadid(57):25
--OsamaK أرسل لي رسالة! 20:32، 3 أبريل 2008 (UTC)

[عدل] باراكودا (طوربيد)

Hello, we received an e-mail via OTRS (ticket #2008021310009761) concerning the above-named article. The producer doesn't use the name Barracuda anymore; on the producer's website it's now just labeled as superkavitierender Unterwasserlaufkörper (supercavitating torpedo). Could someone please correct and move the article? Thanks in advance. Greetings

-- Kh80 09:13، 9 أبريل 2008 (UTC)

The article has been moved to the new name. --MK 18:31، 9 أبريل 2008 (UTC)

Hi, I'm an wikipedian from Austria (de:Wien, =en:Vienna) who speaeks+writes fairly well EN, FR [and DE, of course], and understands on a very low level, committedly, IT and SP, and, besides, is not absolutely new to editing in WP. ;)

The reason why I checked-in here was that I sometimes found INTERWIKI links from en or de-Wikipages to AR pages, and that I sometimes might have pictures to offer which (imo) seem useful but unknown to other WP projects. Moreover, I feel quite some fascination about trying to communicate on a "platform" of a language I neither can speek nor read, but which is basically "within" wikipedia's possibilities.

So, my contributions here will for sure not exceed short notes on pics which are available on commons, which I might propose by putting a note on talk pages, sometimes.

  • I might be contacted on my actual deWP talk page de:user talk:WeHaWoe, if required, in DE, EN, FR, or, even IT or SP (see above). I'd answer rather in FR or EN (or, DE, of course), please give a suggestion.

Best, WHWö. 18:22، 13 مايو 2008 (UTC)AND, PLEASE, be patient with me ;)

Welcome! Feel free to add any pictures that the articles here lack. --MK 19:04، 13 مايو 2008 (UTC)


[عدل] Wikimedia España

Please, could you post this message in the Village Pump, with an arab version?. Thank you very much:

Hello, has been proposed to create a Spanish Chapter of Wikimedia (you have below a link to meta), regards:

Buenos días, un grupo de gente interesada está intentando constituir el capítulo o sección española de la Fundación Wikimedia. Hasta el momento hay trasiego de emails, borradores de estatutos y parece que empujón, por lo que aprovecho para difundir la iniciativa por todos los proyectos que pudieran estar interesados. Como ya he dicho, está en fase de elaborar los estatutos. Si queréis participar, podéis pararos por aquí, inscribiros (no es obligatorio) y suscribiros a la lista de correo. Un saludo --Jatrobat 18:43، 20 يونيو 2008 (UTC)

Translation: Hello, a group of users are interested in creating a Wikimedia Spain Chapter. At the moment we have sent emails and drafted bylaws and their seems to be an interest, so I have taken the initiative to assemble all users who might be interested. As I said we are in the process of creating bylaws. If you want to participate, stop here, register (not required), and SUBSCRIBE to the mailing list. Thanks. — translated by Monobi 01:33, 19 June 2008 (UTC)

[عدل] Quick translation question

"This sentence means nothing." How do you say this in Arabic? Thank you!

"هذه العبارة لا تعني شيئا". --Meno25 (نقاشمساهماتويكيمانيا) 22:26، 22 يوليو 2008 (UTC)

[عدل] Translation request

Hello, Unfortunately I can't speak Arabic, so I would greatly appreciate if one of the editors of this wiki translate the following template into Arabic. : Utilisateur SUL (this is the main page, but the template can be find in other languages). --Treehill 07:33، 28 أغسطس 2008 (UTC)Thanks in advance

Done Template:SUL Box. --Meno25 (نقاشمساهمات) 11:00، 28 أغسطس 2008 (UTC)

Thanks--Treehill 13:48، 28 أغسطس 2008 (UTC)

[عدل] Samih al-Qasim

We have recently written an article about the author Samih al-Qasim on the Norwegian Wikipedia, and we were wondering what his works' Arabic titles are (as Google searches easily yield the English titles, but not the corresponding Arabic titles. If you could link the Arabic title with their English counterparts, we'd be very grateful. V85 14:02، 21 سبتمبر 2008 (UTC)

[عدل] Quick translation

I'm more into helping with the technical implementation of the Wiki, but I thought it may be fitting to have my user page at least bilingual. Does anyone feel like translating the following for me: "Hello! If you wish to leave me a message, it would probably reach me sooner if you left it at my English Wikipedia talk page."? Reply here, and thanks in advance. +Hexagon1 (t) 10:08, 1 November 2008 (UTC)

  • Here you are the translation

"مرحباً! إن كنت تريد ترك رسالة لي، سيكون من الأسرع لي ملاحظتها إن تركتها على صفحة نقاشي في ويكيبيديا الإنكليزية."

--Ciphers (نقاشمساهمات) 15:21، 1 نوفمبر 2008 (UTC)

Thanks! +Hexagon1 (t) 01:30، 2 نوفمبر 2008 (UTC)

[عدل] Hi, [request for cleanup]

I'm new here, and I will probably not ever contribute anything but possibly useful links to COM, as my abilities on ar are=0.

I however suffer from a crosswiki-vandal who on May_27+28,_2008, spent hours on vandalizing some ~30 WPs by replacing some image by an almost porn, whilst using the nick which was mine on deWP, enWP and COM (mainly), for ~1_year, at that time. Can such be repaired to some extent? See http://toolserver.org/~luxo/contributions/contributions.php?user=WeHaWoe&lang=

-- I'm meanwhile aware, such would be difficult. Wolfgang (نقاش) 02:01، 1 يناير 2009 (UTC)

Repaired error on target: it was WeHaWoe who was vandalized May 27+28, 2008, on projects where that account did not yet exist. On arWP, I-myself had created the account WeHaWoe ~2 weeks earlier. What I ask for, is to delete the account ar:user:WeHaWoe, if ever possible. I do not want to find, by e.g. google, any connection with that ill person who spent hours just to blame me. -- Wolfgang (نقاش) 09:03، 1 يناير 2009 (UTC)

Dear Sir. A personal account can not be deleted, though personal pages can. Please Add {{Delete}} to your personal pages that you wish to be deleted using the same account. Best regards. --Ciphers (نقاشمساهمات) 09:08، 1 يناير 2009 (UTC)
I hopefully did what is required. Best, and Thanks: Wolfgang Wolfgang (نقاش) 18:21، 10 يناير 2009 (UTC)
The user page was deleted upon your request--§ سامي §-- //نقاش// 22:22، 18 يناير 2009 (UTC)

[عدل] Incubator Template

Hi, I would like to create a version of this into the arabic Wikipedia at this page
قالب:Incubator
but I don't speak arabic at all. I would need a translation of the text "<example language> test of Wikipedia at Wikimedia Incubator". I can copy the words for Wikipedia
(ويكيبيديا)
and for Wikimedia Incubator
(مؤسسة ويكيميديا)
, but I don't know if it is gramatically correct and besides, I don't know the prepositions. Thanks.
--Diotime (نقاش) 12:37، 26 فبراير 2009 (ت‌ع‌م)

Fairytale apply.png تم done. please test it and report any errors. --سايفرز (نقاشمساهمات) 13:37، 26 فبراير 2009 (ت‌ع‌م)
There seems to be an error with the interpretation of the second term of the template (e.g. "prefix=Wp" in {{Incubator|code=shi|prefix=Wp}} in the example of the Tashelhit language. I changed the template for the following form: {{Incubator|code=shi}}. If it cannot be fixed, it may be wise to change example at قالب:Incubator

.--Diotime (نقاش) 09:48، 28 فبراير 2009 (ت‌ع‌م)

[عدل] Iraqi statue of Saddam Hussein

I have absolutely no idea of the copyright issues that may pertain to the salvaged head of an Iraqi statue of Saddam Hussein. I know next to nothing about Iraqi copyright law. I've uploaded one of a set of images I took at the Fort Lewis Military Museum in Washington State, USA. No issue about photographing in the museum, they welcome cameras, and they put no restrictions on reuse of images. If this image is OK, then I have about half a dozen photos of the head. If not, we can delete. But I definitely need a more knowledgable opinion than my own. Any response would best be left at Commons:Commons_talk:Licensing#Head of a statue of Saddam Hussein. - Commons:User:Jmabel 04:31، 12 سبتمبر 2009 (ت‌ع‌م) l

[عدل] The LocalisationUpdate extension has gone live

The LocalisationUpdate extension is now enabled for all Wikimedia projects. From now on new localisations that become available in SVN will become available to your project within *** hours. Your localisations get into SVN from translatewiki.net typically within a day and at worst in two days. This is a huge improvement from the old practice where the localisations became available with new software. This could take weeks, even months.

The localisations done by our community at translatewiki.net are committed to SVN typically every day. When the system messages in English are the same as the local messages, they will now be inserted in a file and are available for use in all our projects in a timely manner

[عدل] What this means for you

Local messages have an impact on the performance of our system. It is best when messages are as much as possible part of the system messages. In order to remove unnecessary duplication, all the messages that have a local localisation and are exactly the same as the system message will be removed. What we ask you to do is to compare and proof read the messages in translatewiki.net and the local messages. You can then either remove local messages when the translatewiki.net message is to be preferred or, you can update the message at translatewiki.net.

Messages that are specific to your project will have to stay as they are. You do want to check if the format and the variables of the message are still the same.

[عدل] Why localise at translatewiki.net

When you localise at translatewiki.net, your messages will be used in all Wikimedia projects and eventually in all MediaWiki based projects. This is how we provide the standard support for your language. When messages change, at translatewiki.net you will be prompted to revisit your translations. Localising is more efficient because we have innovated the process to make you more efficient; there is text explaining about messages and we have applied AJAX technology to reduce the number of clicks you have to make.

[عدل] Translatewiki.net update

  • Currently 98.83% of the MediaWiki messages and 89.37% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM (نقاش) 13:51، 28 سبتمبر 2009 (ت‌ع‌م)
  • Currently 99.49% of the MediaWiki messages and 91.02% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM (نقاش) 09:29، 1 نوفمبر 2009 (ت‌ع‌م)

[عدل] How can we improve the usability for your language

We expect that with the implementation of LocalisationUpdate the usability of MediaWiki for your language will improve. We are now ready to look at other aspects of usability for your language as well. There are two questions we would like you to answer: Are there issues with the new functionality of the Usability Initiative Does MediaWiki support your language properly

The best way to answer the first question is to visit the translatewiki.net. Change the language to your language, select the “vector” skin and add the advanced tool bar in in the preferences and check out the new functionality. And make some changes in your user page. When there is a need to improve on the localisation, please make the necessary changess . It should update your localisation straight away. We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Usability_issues.

When there are problems with the support of MediaWiki for your language, we really want to know about this. It is best to report each issue separately. In this way there will be no large mass of issues to resolve but we can address each issue on its own. Consider issues with the display of characters, the presentation of your script, the position of the side bar, the combination of text with other languages, scripts. It is best to try this in an environment like the prototype wiki as it provides you with a clean, basic and up to date environment. The prototype wiki is available for five languages but you can select any of them, change the preferences to your language and test out MediaWiki for your language.

We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Language issues. The issues you raise will all be assessed. It is important to keep each issue separate, because this will make it easier to understand the issues and find solutions.

PS This text has been approved by Naoko, Brion and Siebrand. Thanks, GerardM (نقاش) 13:51، 28 سبتمبر 2009 (ت‌ع‌م)

[عدل] My name in Arabic

I would appreciate if you could tell me how to write my name - Manuel de Sousa - in Arabic. Using the International Phonetic Alphabet it would be [mɐnuˈɛɫ dɨ ˈsouzɐ]. Thanks a lot

Manuel de Sousa (نقاش) 22:53، 25 أكتوبر 2009 (ت‌ع‌م)

Hi. I think

"مانويل دي سوسا"

should be good.

I wish this helps. best --سايفرز (نقاشمساهمات) 23:54، 25 أكتوبر 2009 (ت‌ع‌م)

Thanks a lot!

Manuel de Sousa (نقاش) 00:13، 2 نوفمبر 2009 (ت‌ع‌م)

[عدل] Auto wiki browser

I am an administrator from the English Wikipedia and the Wikimedia Commons. I am hereby asking for the use of AutoWikiBrowser to perform the following changes; image replacement only. At the Commons, we have to replace images before they are deleted. While we do have a bot that works on this task, CommonsDelinker, there are many times that bot fails because of templates or because the files involved are in the SVG format. I want to clean up what he missed. An example of what I wish to do can be seen by this edit at the Simple English Wikipedia.Zscout370 (نقاش) 18:40، 26 أكتوبر 2009 (ت‌ع‌م)

Hi Zscout. Sure, why not, i can see it is a great help! I will translate your request into arabic accompanied with some examples you have done already and ask the community's opinion about it. On the other hand, if you would like to request a bot account, please refer to this page.

best --سايفرز (نقاشمساهمات) 02:08، 27 أكتوبر 2009 (ت‌ع‌م)

It is not going to be a bot that is running constantly, it will only run when I like to run AWB. Zscout370 (نقاش) 04:25، 29 أكتوبر 2009 (ت‌ع‌م)

You have been granted the AWB usage rights. please contact here in case of any trouble. best --سايفرز (نقاشمساهمات) 01:16، 30 أكتوبر 2009 (ت‌ع‌م)

بلغات أخرى