هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها
يرجى إضافة وصلات داخلية للمقالات المتعلّقة بموضوع المقالة.

جيل روزييه

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
جيل روزييه
(بالفرنسية: Gilles Rozier)‏  تعديل قيمة خاصية (P1559) في ويكي بيانات
Gilles Rozier 2016-010.JPG

معلومات شخصية
الميلاد 1963
لا ترونش
مواطنة
Flag of France.svg
فرنسا  تعديل قيمة خاصية (P27) في ويكي بيانات
الحياة العملية
المدرسة الأم المدرسة العليا للعلوم الاقتصادية والتجارية
جامعة باريس ديديرو  تعديل قيمة خاصية (P69) في ويكي بيانات
شهادة جامعية دكتوراه  تعديل قيمة خاصية (P69) في ويكي بيانات
المهنة مترجم،  وكاتب  تعديل قيمة خاصية (P106) في ويكي بيانات
اللغة الأم الفرنسية  تعديل قيمة خاصية (P103) في ويكي بيانات
اللغات الفرنسية[1]،  واليديشية،  والعبرية  تعديل قيمة خاصية (P1412) في ويكي بيانات
المواقع
الموقع الموقع الرسمي  تعديل قيمة خاصية (P856) في ويكي بيانات

جيل روزييه روائي ومترجم فرنسي، وُلِد عام 1963 في مدينة ترونش قريباً من منطقة غرينوبل الفرنسية، وعاش فيها حتى سن السابعة عشرة، حاصل على شهادة الدكتوراه في الأدب اليَديشي، وهو الأدب المكتوب باللغة اليَديشية.

روايات[عدل]

  • ما وراء الظلام المتصاعد، دار دينويل، باريس
  • خيال موسى، دار دينويل، باريس، 2001، رُشحت لجائزة ويبلير في نفس العام.
  • حبٌ بلا مقاومة، دار دينويل، باريس، 2003، رُشحت لجائزة فيمينا في نفس العام.
  • وعدُ أوسلو، دار دينويل، باريس، 2005، حازت على جائزة المتوسط للمدارس الثانوية
  • عروض خاصة، دار دينويل، باريس، 2008.
  • في بلاد بلا حب، دار غراسِّي، باريس، 2011، جائزة تيد مونيير، 2011.

أكثر رواياته شهرة هي، "حب بلا مقاومة"، وتدور فكرتها حول أحداث الحرب العالمية الثانية في فرنسا، وقد تُرجمت إلى عدة لغات، منها: الإنكليزية، والألمانية، والبرتغالية، والعبرية، والهولندية، والتشيكية، والإسبانية، والكرواتية، والسويدية.

=سرد[عدل]

  • فوغ في ليبزيغ، دار دينويل، باريس، 2005.
  • صيف بولفار روتشيلد، أدب رحلات يتحدث عن القدس، نُشر عام 2009، في مدونة إلكترونية.
  • حرية- مساواة- نكبة، أدب رحلات، نُشر عام 2010، في موقع remue.net

قصص[عدل]

  • ابن عمي بنيامين، مجلة تسافون، 2001، تُرجمت إلى العبرية ونُشرت في الملحق الأدبي لصحيفة

هآرتس،

دراسات[عدل]

  • مويش بروديرزون، كاتب باللغة اليديشية، وقد صدر بالفرنسية عن جامعة فانسن، باريس 1999.
  • أنطولوجيا شعرية باليديشية والفرنسية، للشاعر بروديرزون، دار حامال، باريس

ترجمات[عدل]

من اليَديشية إلى الفرنسية[عدل]

  • في الرياح الدافئة، قصائد، بالاشتراك مع المترجم فيفيان سيمان، دار آرماتان، باريس
  • شيل راجمان، أنا آخر اليهود، كتاب مسموع، دار ليزارين، باريس
  • إيستر كريتمان، بليتس وقصص أخرى، دار كلامان ليفي

من الفرنسية إلى اليَديشية[عدل]

  • ست قصص للصغير نيكولا، تُرجم بالاشتراك مع شارون بار كوجفا، وصدر عام 2013.

صحافة[عدل]

أصدر المؤلف مجلة (غيلغوليم) الخاصة بالأدب اليَديشي، في آذار/ مارس 2008، وتُعنى بنشر النصوص الإبداعية المعاصرة والمكتوبة باليَديشية. كما أنه كتب قصائد باليديشية ونشرها في عدة صحف منها (دي بين)، جامعة أكسفور.

المصادر[عدل]

  1. ^ http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb13530580x — تاريخ الاطلاع: 10 أكتوبر 2015 — الرخصة: رخصة حرة

http://calounet.pagesperso-orange.fr/biographies/rozier_biographie.htm