نقاش المستخدمة:Alhanof.m

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة


ويكيبيديا هي مشروع تحرير جماعي لـموسوعة علمية وثقافية بمختلف اللغات. لطلب المساعدة في أي وقت تجد وصلة (مساعدة) في هامش كل صفحة على اليمين.

لا تتردد في قراءة الوصايا الأولى للتحرير و التعديل و إنشاء المقالات الجديدة و تنسيقها وفقا لمعايير ويكيبيديا. تم تخصيص ساحة التجربة لاحتواء تجاربك وخطواتك الأولى في التحرير والتعديل.

يمكنك الاستفسار و طرح الأسئلة المتعلقة بطبيعة العمل في ويكيبيديا، كما يمكنك أيضا طرح الأسئلة العلمية أو الأدبية.

يمكنك أيضا التعريف بنفسك في صفحتك الشخصية، بكتابة معلومات عنك: اللغات التي تتكلمها، من أي بلد أنت، ما هي محاور اهتمامك...

لا تنس التوقيع في صفحات النقاش بكتابة أربع مدّات، هكذا ~~~~. ولكن يجب عدم التوقيع في صفحات المقالات الموسوعية، لأنها تصبح ملكا للجميع لحظة إنشائها .

نرجو منك الاطلاع على ركائز ويكيبيديا الخمسة و المعايير المتبعة (الحياد، و عرض مصادر ومراجع التحرير، و أسلوب التحرير، و معايير السيرة الشخصية، وتفادي كتابة السيرة الذاتية). كما وجب ألاّ تنس عدم النسخ من الإنترنت لأسباب حقوق التأليف والنشر. يمكنك أيضا المساهمة في أحد مشاريع ويكيبيديا وانتقاء موضوع يعجبك.

نرحب بمساهمتك في رفع الصور لإثراء المقالات، مع الأخذ بعين الاعتبار احترام القوانين الصارمة المتعلقة باستعمال الصور واحترام حقوق التأليف والنشر. يوجد أيضا ويكيبيديون متطوعون في ورشة الصور لتحسين صورك وترجمة الصور المطلوبة.

أخيرا، وهو أهم شيء، نرجو منك أن تتمتع بالمساهمة معنا في هذا المشروع!

إذا كانت لديك أي استفسارات أو أسئلة أخرى، يمكنك طرحها في هذه الصفحة أو في صفحة نقاشي.

-- Antime • (أهـــــلا بك... تسرّنا مســاعدتك) 22:56، 24 نوفمبر 2009 (ت‌ع‌م)

الترجمات الآلية[عدل]

  • لم أحذف الصفحة بل نقلتها إلى نطاقك الشخصي وأعطيتك وصلة إلى موقعها الجديد. المقالات يجب أن تحقق مستوى كافياً من الجودة، وما لا يحققه يمكن أن يحذف فوراً. أما هذا النص فيحتاج إلى مراجعة، وفي النطاق الشخصي عندك مجال لتعديل المسودة حتى تصبح مقبولة ثم يمكنك نقلها إلى نطاق المقالات مرة أخرى. من الملاحظات الرئيسية: أولاً، العنوان: هل ويب الهاتف النقال ترجمة مناسبة؟ هل هذا المصطلح مستخدم في المنشورات العربية (مثلاً، مجلات الكمبيوتر أو الاتصالات)؟ هل الترجمة صحيحة؟ ثانياً، توحيد المصطلحات ضمن المقالة نفسها مع اعتماد مصطلح واحد تراه الأفضل. أما عندك، ففي العنوان هو ويب الهاتف النقال، ثم في المقدمة ويب الجوال، ثم عنوان المقطع الأول الإنترنت عبر الهاتف المتحرك، وأول عبارة في هذا المقطع موبايل إنترنت. هل هذا مفهوم واحد أم مفاهيم مختلفة؟ المفهوم الواحد يشار إليه بمصطلح واحد. هذا عدا عن مراجعة الترجمة عموماً، اللغة والمعنى: الترجمات الآلية لا تنقل المعنى، وعند التعامل مع البرامج عليك مراجعة نتاجها كلمة كلمة بل حرف حرف، وافتراض سوء النية من جهة البرنامج. --abanima (نقاش) 18:51، 26 نوفمبر 2009 (ت‌ع‌م)