انتقل إلى المحتوى

نقاش المستخدم:الدالاتي

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 35 دقيقة من الدالاتي في الموضوع منع مدة يوم واحد

مرحبًا، وأهلًا وسهلًا بك في ويكيبيديا العربية. ويكيبيديا هي مشروع موسوعة حرة، يمكن للجميع تحريرها. كي تستطيع تحرير ويكيبيديا بصورة أفضل؛ هذه بعض الإرشادات لبداية جيدة:

لاحظ أنه يجب إضافة المصادر ما أمكن للمعلومات التي تضيفها إلى ويكيبيديا، كما ينبغي أن لا تخرق حقوق النشر. إذا ما أردت إنشاء مقالة جديدة، يفضل أن تبدأها في الملعب أولًا، ثم نقلها إلى النطاق الرئيسي. أخيرًا، لا تتردد في طلب المساعدة إذا ما واجهتك أي مشكلة، وذلك بطرح سؤالك على فريق المساعدة. بالتوفيق.

-- --علاء راسلني 16:41، 23 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ

حذف سريع لـ جامع الدالاتي

[عدل]

مرحبًا. رُشِّحت الصفحة جامع الدالاتي التي أنشأتَها للحذف السريع؛ السبب: موضوع لا يحقق جودة البذرة، هذا يعني أن الصفحة ستُحذف في أقرب وقت ممكن. إذا كان لديك اعتراض على عملية الترشيح، يُمكنك إضافة أي نقاط هامة في صفحة نقاش المقالة، أو يُمكنك طلب استرجاعها إذا حُذِفت من خلال هذه الصفحة -إذا كنتَ متأكدًا أن الصفحة غير مخالفة-. شكرًا لك.

Mohamed Albaali (نقاش). 15:52، 26 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
قال لا يحقق جودة البذرة قال ناقصنا خريجي مستشفى القصير يقعدوا يعملوا مشرفين لذلك شيء طبيعي ويكيبيديا العربي يعتبر من أبهدل وأتفه المواقع. الدالاتي (نقاش) 18:44، 26 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ

حذف سريع لـ محمد أبو الخير الدالاتي

[عدل]

مرحبًا. رُشِّحت الصفحة محمد أبو الخير الدالاتي التي أنشأتَها للحذف السريع؛ السبب: موضوع لا يحقق جودة البذرة، هذا يعني أن الصفحة ستُحذف في أقرب وقت ممكن. إذا كان لديك اعتراض على عملية الترشيح، يُمكنك إضافة أي نقاط هامة في صفحة نقاش المقالة، أو يُمكنك طلب استرجاعها إذا حُذِفت من خلال هذه الصفحة -إذا كنتَ متأكدًا أن الصفحة غير مخالفة-. شكرًا لك.

Mohamed Albaali (نقاش). 18:12، 26 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
أسأل الله تعالى أن يرد كيدك بنحرك الدالاتي (نقاش) 18:35، 26 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ

حذف سريع لـ محمد أبو الخير الدالاتي

[عدل]

مرحبًا. رُشِّحت الصفحة محمد أبو الخير الدالاتي التي أنشأتَها للحذف السريع؛ السبب: مقالة غير موسوعية أو خارج نطاق ويكيبيديا، هذا يعني أن الصفحة ستُحذف في أقرب وقت ممكن. إذا كان لديك اعتراض على عملية الترشيح، يُمكنك إضافة أي نقاط هامة في صفحة نقاش المقالة، أو يُمكنك طلب استرجاعها إذا حُذِفت من خلال هذه الصفحة -إذا كنتَ متأكدًا أن الصفحة غير مخالفة-. شكرًا لك.

أحمد أبو عباس (راسلني) 06:28، 27 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ

منع مدة يوم واحد

[عدل]

--أحمد ناجي راسلني 15:28، 27 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ

شكرًا جزيلًا على الحظر فقط لأننا نطالب بتصحيح التزوير في الوثائق العثمانية الرسمية الموجودة على موقعكم: للمرة المليون نطالب بتعديل الصفحات التالية: في هذه الصفحات قام الكاتب "باسم" بإضافة اسم "الدالاتي" وهذا يعد تزويرًا بالوثائق والسجلات العثمانية حيث يتعمد الخلط بين ديلي وهي رتبة عسكرية عثمانية كانت في مقدمة الجيش وبين عائلة الدالاتي وهي عائلة شامية مشهورة وأصل الاسم مشتق من قرية الأجداد دلاتة شمال فلسطين؛ حتى في المراجع التركية التي أوردها لا يوجد فيها أي ذكر لاسم الدالاتي وكأنه يتعمد التزوير!! هذا الخلط كان سببه مذكرات مزعومة لشحص مجهول زعموا بأنه كان يعمل حلاقًا بجوار قصر العظم وكأن تاريخ الشام يؤخذ من الحلاقين!! وكلام مدسوس في مذكرات الجبرتي في مصر كلام من سابع المستحيلات أن يخرج من إنسان مسلم حر فكيف ينسب لشخص مثل الجبرتي! وعندما قمنا بالبحث في السجلات العثمانية اتضح أن هذا الكلام لا أصل له ولا يوجد أن فرقة اسمها الدالاتي في الجيش العثماني، إنما اسمها ديلي هي فرقة عسكرية كانت مهمتها في مقدمة الجيش وتعني المتهور أو المجنون مهمتهم الهجوم على العدو بشراسة وأغلبهم كانوا من مناطق القوقاز وليس من المنطق أن يتم ترك مقدمة الجيش في الشام كما تدعي هذه الروايات التي تنسب هذه الفرقة لآل الدالاتي وتتهمهم بأفظع الجـرائم بحق أهل دمشق والقاهرة وهذا الكلام لا أصل له في السجلات الرسمية. بالإضافة أن لقب عائلة الدالاتي كما تبين الوثائق الدولية بأنهم موجودين قبل وصول الدولة العثمانية إلى المنطقة وكان وما زال فيهم أهل الكتاب من اليـهود والنصارى وهذه وثيقة من موقع جامعة كامبريدج لدالاتي يهودي كان في مصر فلا يمكن نسبة الدالاتي للترك أو لبني أمية لأن فيهم أهل الكتاب.
https://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-TS-00016-00159/1
والأمانة العلمية بالترجمة تقتضي إما أن تتم الترجمة الحرفية للكلمة مثل ديلي تعني باللغة التركية المجنون أو المتهور أو نقلها كما هي بالأحرف العربية العثمانية من السجلات العثمانية من دون تحريف للمعنى. أيضًا من خصائص اللغة التركية العثمانية أنهم كانوا يقدمون اسم الأخير قبل الأول فلذلك يجب الحرص بالترجمة أثناء النقل من السجلات العثمانية. التاريخ الإسلامي المعاصر خاصة العثماني لا يؤخذ من العامة ولا من المذكرات المزعومة بل تؤخذ من السجلات والوثائق الرسمية فقط لا غير.
1-عبد الله باشا الدالاتي
2-خسرو باشا الدلاتي
3-أحمد آغا الدلاتي الدالاتي (نقاش) 16:05، 27 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
شكرًا جزيلًا على الحظر فقط لأننا نطالب بتصحيح التزوير في الوثائق العثمانية الرسمية الموجودة على موقعكم: للمرة المليون نطالب بتعديل الصفحات التالية: في هذه الصفحات قام الكاتب "باسم" بإضافة اسم "الدالاتي" وهذا يعد تزويرًا بالوثائق والسجلات العثمانية حيث يتعمد الخلط بين ديلي وهي رتبة عسكرية عثمانية كانت في مقدمة الجيش وبين عائلة الدالاتي وهي عائلة شامية مشهورة وأصل الاسم مشتق من قرية الأجداد دلاتة شمال فلسطين؛ حتى في المراجع التركية التي أوردها لا يوجد فيها أي ذكر لاسم الدالاتي وكأنه يتعمد التزوير!! هذا الخلط كان سببه مذكرات مزعومة لشحص مجهول زعموا بأنه كان يعمل حلاقًا بجوار قصر العظم وكأن تاريخ الشام يؤخذ من الحلاقين!! وكلام مدسوس في مذكرات الجبرتي في مصر كلام من سابع المستحيلات أن يخرج من إنسان مسلم حر فكيف ينسب لشخص مثل الجبرتي! وعندما قمنا بالبحث في السجلات العثمانية اتضح أن هذا الكلام لا أصل له ولا يوجد أن فرقة اسمها الدالاتي في الجيش العثماني، إنما اسمها ديلي هي فرقة عسكرية كانت مهمتها في مقدمة الجيش وتعني المتهور أو المجنون مهمتهم الهجوم على العدو بشراسة وأغلبهم كانوا من مناطق القوقاز وليس من المنطق أن يتم ترك مقدمة الجيش في الشام كما تدعي هذه الروايات التي تنسب هذه الفرقة لآل الدالاتي وتتهمهم بأفظع الجـرائم بحق أهل دمشق والقاهرة وهذا الكلام لا أصل له في السجلات الرسمية. بالإضافة أن لقب عائلة الدالاتي كما تبين الوثائق الدولية بأنهم موجودين قبل وصول الدولة العثمانية إلى المنطقة وكان وما زال فيهم أهل الكتاب من اليـهود والنصارى وهذه وثيقة من موقع جامعة كامبريدج لدالاتي يهودي كان في مصر فلا يمكن نسبة الدالاتي للترك أو لبني أمية لأن فيهم أهل الكتاب.
https://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-TS-00016-00159/1
والأمانة العلمية بالترجمة تقتضي إما أن تتم الترجمة الحرفية للكلمة مثل ديلي تعني باللغة التركية المجنون أو المتهور أو نقلها كما هي بالأحرف العربية العثمانية من السجلات العثمانية من دون تحريف للمعنى. أيضًا من خصائص اللغة التركية العثمانية أنهم كانوا يقدمون اسم الأخير قبل الأول فلذلك يجب الحرص بالترجمة أثناء النقل من السجلات العثمانية. التاريخ الإسلامي المعاصر خاصة العثماني لا يؤخذ من العامة ولا من المذكرات المزعومة بل تؤخذ من السجلات والوثائق الرسمية فقط لا غير.
1-عبد الله باشا الدالاتي
2-خسرو باشا الدلاتي
3-أحمد آغا الدلاتي الدالاتي
الدالاتي (نقاش) 16:07، 27 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ
شكرًا جزيلًا على الحظر فقط لأننا نطالب بتصحيح التزوير في الوثائق العثمانية الرسمية الموجودة على موقعكم: للمرة المليون نطالب بتعديل الصفحات التالية: في هذه الصفحات قام الكاتب "باسم" بإضافة اسم "الدالاتي" وهذا يعد تزويرًا بالوثائق والسجلات العثمانية حيث يتعمد الخلط بين ديلي وهي رتبة عسكرية عثمانية كانت في مقدمة الجيش وبين عائلة الدالاتي وهي عائلة شامية مشهورة وأصل الاسم مشتق من قرية الأجداد دلاتة شمال فلسطين؛ حتى في المراجع التركية التي أوردها لا يوجد فيها أي ذكر لاسم الدالاتي وكأنه يتعمد التزوير!! هذا الخلط كان سببه مذكرات مزعومة لشحص مجهول زعموا بأنه كان يعمل حلاقًا بجوار قصر العظم وكأن تاريخ الشام يؤخذ من الحلاقين!! وكلام مدسوس في مذكرات الجبرتي في مصر كلام من سابع المستحيلات أن يخرج من إنسان مسلم حر فكيف ينسب لشخص مثل الجبرتي! وعندما قمنا بالبحث في السجلات العثمانية اتضح أن هذا الكلام لا أصل له ولا يوجد أن فرقة اسمها الدالاتي في الجيش العثماني، إنما اسمها ديلي هي فرقة عسكرية كانت مهمتها في مقدمة الجيش وتعني المتهور أو المجنون مهمتهم الهجوم على العدو بشراسة وأغلبهم كانوا من مناطق القوقاز وليس من المنطق أن يتم ترك مقدمة الجيش في الشام كما تدعي هذه الروايات التي تنسب هذه الفرقة لآل الدالاتي وتتهمهم بأفظع الجـرائم بحق أهل دمشق والقاهرة وهذا الكلام لا أصل له في السجلات الرسمية. بالإضافة أن لقب عائلة الدالاتي كما تبين الوثائق الدولية بأنهم موجودين قبل وصول الدولة العثمانية إلى المنطقة وكان وما زال فيهم أهل الكتاب من اليـهود والنصارى وهذه وثيقة من موقع جامعة كامبريدج لدالاتي يهودي كان في مصر فلا يمكن نسبة الدالاتي للترك أو لبني أمية لأن فيهم أهل الكتاب.
https://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-TS-00016-00159/1
والأمانة العلمية بالترجمة تقتضي إما أن تتم الترجمة الحرفية للكلمة مثل ديلي تعني باللغة التركية المجنون أو المتهور أو نقلها كما هي بالأحرف العربية العثمانية من السجلات العثمانية من دون تحريف للمعنى. أيضًا من خصائص اللغة التركية العثمانية أنهم كانوا يقدمون اسم الأخير قبل الأول فلذلك يجب الحرص بالترجمة أثناء النقل من السجلات العثمانية. التاريخ الإسلامي المعاصر خاصة العثماني لا يؤخذ من العامة ولا من المذكرات المزعومة بل تؤخذ من السجلات والوثائق الرسمية فقط لا غير.
1-عبد الله باشا الدالاتي
2-خسرو باشا الدلاتي
3-أحمد آغا الدلاتي الدالاتي
الدالاتي (نقاش) 16:07، 27 يوليو 2024 (ت ع م)ردّ