انتقل إلى المحتوى

معاوية عبد المجيد

هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها
يرجى إضافة وصلات داخلية للمقالات المتعلّقة بموضوع المقالة.
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

هذه نسخة قديمة من هذه الصفحة، وقام بتعديلها JarBot (نقاش | مساهمات) في 17:32، 20 أغسطس 2020 (بوت:إصلاح رابط (1)). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة، وقد تختلف اختلافًا كبيرًا عن النسخة الحالية.

معاوية عبد المجيد
معلومات شخصية
الميلاد 1985
 سوريا
الإقامة بيزنسون  فرنسا
الجنسية  سوريا
الحياة العملية
المهنة مترجم
سبب الشهرة مترجم
الجوائز
جائزة جيراردو دا كريمونا 2018
المواقع
الموقع https://muauiaabdelmajid.wordpress.com/

معاوية عبد المجيد مترجم سوري ولد في دمشق عام 1985، ترجم العديد من الأعمال الروائية من اللغة الإيطالية إلى العربية، وهو حاصل على جائزة جيراردو دي كريمونا 2018، وعلى جائزة"الشيخ حمد للتّرجمة والتّفاهم الدّولي (فئة الجائزة التّشجيعيّة للتّرجمة) في عام 2018.[1]

التعليم والعمل

  • درس الأدب الإيطالي في جامعة سيينا للأجانب في إيطاليا (2005-2010).
  • علّم اللغة الإيطاليّة في المعهد العالي للغات، وكليّة الاداب، في جامعة دمشق (2010-2012).
  • حصل على درجة الماجستير في الثقافة الأدبيّة الأوروبيّة عن قسم الترجمة الأدبيّة من جامعة بولونيا الإيطاليّة وجامعة الألزاس العليا في مولوز الفرنسيّة (2013-2015).[2]

الترجمات

  • (ضمير السيّد زينو)، إيتالو سفيفو.
  • (تريستانو يحتضر) أنطونيو تابوكي.
  • (بيريرا يدّعي)، أنطونيو تابوكي.
  • (اليوم ما قبل السعادة)، إرّي دي لوكا.
  • (آخذك واحملك بعيدًا)، نيكولو أمانيتي.
  • (لا تقولي إنّك خائفة)، جوزبّه كاتوتسيلا.
  • (كلّهم على حقّ)، باولو سورّنتينو.
  • (1900 مونولوج عازف البيانو في المحيط)، ألساندرو باريكّو.
  • (ابنة البابا)، داريو فو.
  • (صديقتي المذهلة) إيلينا فيرّانتي.
  • (حكاية الاسم الجديد) إيلينا فيرّانتي.
  • (الهاربون والباقون) إيلينا فيرّانتي.
  • (حكاية الطفلة الضائعة) إيلينا فيرّانتي.
  • (الشعلة الخفيّة للملكة لوانا) أمبرتو إيكو.
  • (ظل الريح) كارلوس زافون. 2016.[3]
  • (لعبة الملاك) كارلوس زافون. 2017.
  • (سجين السماء) كارلوس زافون. 2018.
  • (متاهة الأرواح) كارلوس زافون. 2019.[4]

الجوائز

  • حاز على الجائزة الدولية “جيراردو دا كريمونا” لتعزيز دور الترجمة في البحر المتوسّط، في دورتها الرابعة، إيطاليا 2018.
  • حاز على الجائزة التشجيعيّة من “جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدوليّ” في دورتها الرابعة، قطر 2018.

المراجع

  1. ^ العمانية، جريدة الرؤية. "معاوية "يترجم متاهة الأرواح لـ"زافون"". جريدة الرؤية العمانية. مؤرشف من الأصل في 2019-12-11. اطلع عليه بتاريخ 2019-12-11.
  2. ^ "نبذة". مدونة معاوية عبد المجيد. 26 يوليو 2018. مؤرشف من الأصل في 2019-12-11. اطلع عليه بتاريخ 2019-12-11.
  3. ^ "ظل الريح (مقبرة الكتب المنسية #1)". www.abjjad.com. مؤرشف من الأصل في 2019-12-11. اطلع عليه بتاريخ 2019-12-11.
  4. ^ "متاهة الأرواح". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 2019-12-11. اطلع عليه بتاريخ 2019-12-11.