عبد الكريم بدرخان

هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها
يرجى مراجعة هذه المقالة وإزالة وسم المقالات غير المراجعة، ووسمها بوسوم الصيانة المناسبة.
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
عبد الكريم بدرخان
 

معلومات شخصية
تاريخ الميلاد 22 نوفمبر 1986
الإقامة  النرويج
الجنسية  سوريا
الحياة العملية
المهنة شاعر وكاتب ومترجم
أعمال بارزة جنازة العروس
الجوائز
جائزة الشارقة للإبداع العربي
بوابة الأدب

عبد الكريم بدرخان (English: Abdulkarim Baderkhan) (22 نوفمبر 1986) شاعر، ومترجم، وناقد سوري. بدأ حياته المهنية في فبراير 2006، ونشر ثلاث مجموعات شعرية، وترجم سبعة كتب من الإنجليزية إلى العربية. كما نشر مقالات ودراسات نقدية وترجمات في عدة صحف ومجلات عربية.[1]

السيرة الذاتية[عدل]

الأسرة والتعليم[عدل]

ولد بدرخان في حمص بسوريا عام 1986 كانت عائلته متعلمة وتعد من الطبقة المتوسطة. وأصبح مهتمًا بمجموعات متنوعة من الكتب والأفلام والتسجيلات الموسيقية ووجد نفسه محاطًا بمناقشات جريئة حول التاريخ والدين والأدب والفن. كان والده أديب بدرخان معلمًا معروفًا في حمص.[2] نشر بدرخان روايته «ذاكرة الرحيل» في عام 2006. تدور أحداث الرواية حول هجرة أجداده من شمال القوقاز إلى الشرق الأوسط خلال الربع الأخير من القرن التاسع عشر.[3] وكان عمه محمد بدرخان مخرج أفلام ومترجم وكاتب، وأخرج أفلامًا ومسلسلات تلفزيونية في سوريا.[4] وترجم عبد الكريم عدة أعمال أدبية من الروسية إلى اللغة العربية،[5] كما أصدر رواية «أبناء المطر».[6]

وفي أكتوبر 2004، اختار بدرخان الالتحاق بكلية الحقوق في جامعة دمشق، ولكنه شعر بأنه ليس في مكانه، ولذلك أمضى سنواته الجامعية في قراءة الأدب العربي في المنزل باستخدام كتب والده، ثم بدأ في قراءة الأدب الإنجليزي عن طريق استعارة الكتب الأكاديمية من أصدقائه.[7]

الثورة والنفي[عدل]

وفي عام 2011، كان من أشد المؤيدين للربيع العربي، وكتب قصائد ذات صلة خلال الأسابيع الأولى، من بينها: «يوميات الجرح السوري» (English: Dairies of The Syrian Wound)[8] وعندما رأى الجماعات الإسلامية تتقدم إلى الأمام تتولى زمام المبادرة انتقد الثورة بقسوة.[9][10] وقرر بدرخان مغادرة سوريا عام 2013 لأسباب أمنية فعاش في مصر أولاً، ثم انتقل إلى تركيا حيث عمل في المجال الإنساني، ثم انتقل إلى النرويج في نوفمبر 2015، ولا يزال يعيش هناك كلاجئ سياسي.

في الشعر[عدل]

البداية والجوائز[عدل]

الشاعر السوري عبد الكريم بدرخان يحتفل بفوزه بجائزة «الشارقة للإبداع العربي» في الشارقة، الإمارات العربية المتحدة - أبريل 2014. ونشر بدرخان قصيدة لأول مرة في جريدة «الثورة» في شباط 2006، ثم لقيت أشعاره ترحيبًا من قبل معظم المحررين والناشرين في سوريا.

وفي عام 2008، شارك في «مهرجان الشعراء الشباب» الذي أقيم في حمص وفاز بالمركز الأول. ثم نال خمس جوائز شعرية في عام 2009: «جائزة اتحاد الكتاب العرب»، و«جائزة الاتحاد الوطني لطلبة سوريا»، و«جائزة ربيع الأدب»، [11] و«جائزة الجولان»[12]، و«جائزة عكاظ».[13] أما عام 2014، حصل على «جائزة الشارقة للإبداع العربي» عن مجموعته الشعرية الأولى: «جنازة العروس»[14][15] والتي تعتبر من أهم الجوائز الأدبية في الوطن العربي.[16][17]

النقد والتقييم[عدل]

أشاد الناقد السوري والمفكر الماركسي عطية مسوح بشعر بدرخان في كتابه النقدي: «منارات شعرية»، وكتب فصلًا عن فلسفة الحزن في شعره.[18][19] وكتب الناقد السوري محمد طه العثمان فصلًا كاملًا عن شعر بدرخان في كتابه النقدي: «توق النص وأفق الصورة».[20][21]

ومن بين الكتاب الذين كتبوا عن شعره: مازن أكثم سليمان في دراسته: «منهج نقدي للشعر السوري في زمن الثورة والخراب»،[22] والتي نُشرت في جريدة النهار، ووجيهة عبد الرحمن[23] ومبروكة علي[24] في جريدة «العرب». وتُرجمت بعض قصائد بدرخان إلى الإنجليزية[25] والفرنسية[26] والألمانية.

في الترجمة[عدل]

بدأ حياته المهنية في الترجمة عندما أصبح مهتمًا بالشعر الرومانسي الإنجليزي في القرن التاسع عشر. وخلال عامي 2009 و2010 قام بترجمة عدد من قصائد وردزورث وبايرون وشيلي وكيتس وآخرين.[27] وفي السنوات التالية ترجم العديد من القصائد والقصص القصيرة والمقالات من الإنجليزية إلى العربية. وقد أشاد عدد من المترجمين والنقاد بأسلوبه في الترجمة الشعرية. وكان أول من ترجم مايا أنجيلو وسارة تيسدال ونعومي شهاب ناي وريموند كارفر إلى العربية. ومع ذلك، يُعرف في الغالب بمترجم بوكوفسكي في العالم العربي.[28] وفي ترجمة النثر، كان بدرخان أول من ترجم سيزار آيرا إلى العربية.[29] حيث حظيت ترجمته لرواية بوكوفسكي «هوليوود» بتقدير كبير،[30] وكانت مقدمة كتابه عن كوكب الزهرة بالفراء أول دراسة عربية في أدب الماسوشية وساتشر ماسوش.

أعماله[عدل]

الدواوين الشعرية

  • «جنازة العروس» دائرة الثقافة بالشارقة. الشارقة، 2014.[31][32][33]
  • «كما أشتهيك وأكثر» دار الادهم للنشر. القاهرة، 2014.[34][35][36]
  • «لون الماء» دار فدعات للنشر. عمان، 2017.[37][38][39]

ترجمة الشعر (من الإنجليزية إلى العربية)

  • «المرأة الهائلة». مايا أنجيلو. الإصدار الأول دار الادهم للنشر. القاهرة، 2015. النسخة الثانية؛ دار راية للنشر. رام الله، 2017.[40][41][42]
  • «أغاني حب». سارة تيسدال. دار الادهم للنشر. القاهرة، 2015.[43][44][45]
  • «وحيدا في حضرة الجميع». تشارلز بوكوفسكي. دار فدعات للنشر. عمان، 2017.[46][47][48]

ترجمة الروايات (الإنجليزية إلى العربية)

  • «المؤتمر الأدبي». سيزار آيرا. طبعات مسكيلياني. تونس، 2016.[49][50][51]
  • «هوليوود». تشارلز بوكوفسكي. الإصدار الأول الكامل للنشر. بيروت، 2017. النسخة الثانية؛ طبعات ماسيليانا. تونس، 2017.[52][53][54]
  • «السر الحارق». ستيفان زويج. طبعات مسكيلياني. تونس، 2017.[55][56][57]
  • «فينوس في الفراء». ليوبولد فون ساشر ماسوش.
  • «نساء بلا رجال». شهرنوش بارسيبور. سبع صفحات للنشر. 2019.

مقالات ودراسات بارزة

  • «في الشعر السوري: الإيروس والثاناتوس والٍأقنعة الجنسية». (تم النشر في 15 فبراير 2018).[58]
  • «في الشعر السوري: الموقف من الزمان والمكان والحب». (تم النشر في 24 فبراير 2016).[59]
  • «الثنائيات والثالوث». (نُشر في 20 مايو 2015).[60]
  • «نيتشه والنازية: علاقة واهمة كرستها سخرية القدر». (نُشرت في 4 ديسمبر 2014).[61]
  • «التحولات الفكرية في الثورة السورية». (نُشرت في 11 نوفمبر 2013).[10]

مراجع[عدل]

  1. ^ Inc، Google. "عبد الكريم بدرخان". Ektab. مؤرشف من الأصل في 2020-08-10. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23. {{استشهاد ويب}}: |الأخير= باسم عام (مساعدة)
  2. ^ www.maaber.org https://web.archive.org/web/20200116121347/http://www.maaber.org:80/issue_august11/perenial_ethics1.htm. مؤرشف من الأصل في 2020-01-16. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23. {{استشهاد ويب}}: الوسيط |title= غير موجود أو فارغ (مساعدة)
  3. ^ "ذاكرة الرحيل". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 2021-03-25. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  4. ^ "محمد بدرخان". بوسطة. مؤرشف من الأصل في 2021-03-24. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  5. ^ "محمد بدرخان". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 2018-03-11. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  6. ^ "أبناء المطر". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 2021-03-23. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  7. ^ koein. "Poetic Issues". Poetic Issues. مؤرشف من الأصل في 2018-03-12. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  8. ^ "مجلة الدوحة ملتقى الإبداع العربي والثقافة الإنسانية - يوميّات الجرح السوري". web.archive.org. 11 مارس 2018. مؤرشف من الأصل في 2018-03-11. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)
  9. ^ "عبد الكريم بدرخان - تهافُت الخطاب الإسلاموي المُدافع عن الإسلام". الحوار المتمدن. مؤرشف من الأصل في 2018-03-11. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  10. ^ أ ب "التحولات الفكرية في الثورة السورية". الجمهورية.نت. 11 نوفمبر 2013. مؤرشف من الأصل في 2018-06-24. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  11. ^ "ؤتمر الدين والمجتمع في الشرق القديم يستضيفه المعهد الدانمركي في دمشق – Page 3647 – Discover Syria". www.discover-syria.com (بالإنجليزية الأمريكية). Archived from the original on 2021-03-23. Retrieved 2021-03-23.
  12. ^ "موقع القنيطرة - الفائزون في مسابقة الجولان يكرمون". esyria.sy. مؤرشف من الأصل في 2021-03-23. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  13. ^ "الشاعر عبد الكريم بدرخان لـ زمان الوصل : الموت صار جزءا من حياة السوريين وحمص طائر الفينيق في أرض اليباب". www.zamanalwsl.net. مؤرشف من الأصل في 2018-04-09. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  14. ^ الاتحاد, صحيفة (20 Feb 2014). "«ثقافية الشارقة» تعلن الفائزين بجوائز مسابقة الإبداع العربي". صحيفة الاتحاد (بar-AR). Archived from the original on 2021-03-23. Retrieved 2021-03-23.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: لغة غير مدعومة (link)
  15. ^ "إعلان الفائزين بجائزة الشارقة للإبداع العربي". مؤرشف من الأصل في 2018-06-14.
  16. ^ "عبد الكريم بدرخان يصدر النسخة الالكترونية من مجموعته الفائزة بجائزة الشارقة". web.archive.org. 9 أبريل 2018. مؤرشف من الأصل في 2018-04-09. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)
  17. ^ "جنازة العروس , لشاعر سوري ... تفوز بجائزة الشارقة للإبداع الأدبي". www.zamanalwsl.net. مؤرشف من الأصل في 2018-04-09. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  18. ^ ""منارات شعرية" للباحث عطية مسوح.. إضاءة الجمال الكامن في بعض التجارب الشعرية - Tishreen Online". web.archive.org. 9 أبريل 2018. مؤرشف من الأصل في 2018-04-09. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)
  19. ^ "»منارات شعرية» جديد الباحث عطية مسوح". www.an-nour.com. مؤرشف من الأصل في 2018-04-09. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  20. ^ "صدور "توق النص وأفق الصورة" لمحمد العثمان قريباً – وكالة أنباء الشعر". مؤرشف من الأصل في 2018-06-14.
  21. ^ "حمزة رستناوي: عن كتاب توق النص وأفق الصورة ( قراءة درامية في الشعر العربي الحديث) لمحمد العثمان". مؤرشف من الأصل في 2019-07-01.
  22. ^ "مقاربة نقدية للشعر السوري في زمن الثورة والخراب". annahar.com (بالإنجليزية). Archived from the original on 2021-03-23. Retrieved 2021-03-23.
  23. ^ العرب، Al Arab (يونيو 01, 2015 01:00). "عبدالكريم بدرخان وقصائد تتوارى خلف الاشتهاء |". صحيفة العرب. مؤرشف من الأصل في 2018-06-24. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: |تاريخ= (مساعدة)
  24. ^ العرب، Al Arab (سبتمبر 22, 2015 01:00). ""جنازة العروس" يوميات سورية عن الحرب والشتات | مبروكة علي". صحيفة العرب. مؤرشف من الأصل في 23 مارس 2021. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: |تاريخ= (مساعدة)
  25. ^ "Abdulkarim Baderkhan Poems - Poems of Abdulkarim Baderkhan". Poem Hunter (بالإنجليزية). Archived from the original on 2018-06-24. Retrieved 2021-03-23.
  26. ^ Catheau. "Poèmes de guerre et d'exil par les Poédiseurs : Au Dôme de Saumur, autour de l'exposition de Jalal Al-Mamo, No time for Tomorrow,". Ex-libris (بالفرنسية). Archived from the original on 2019-08-07. Retrieved 2021-03-23.
  27. ^ Google. مختارات من الشعر الرومانسي الإنكليزي. مؤرشف من الأصل في 2018-03-11. {{استشهاد بكتاب}}: |مؤلف1= باسم عام (مساعدة)
  28. ^ Esber, Osama. "صورة الشاعر ما بعد الحداثي". Salon Syria (بالإنجليزية الأمريكية). Archived from the original on 2020-11-26. Retrieved 2021-03-23.
  29. ^ "البنية السريالية في «المؤتمر الأدبي»". الشرق الأوسط. مؤرشف من الأصل في 2017-10-04. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  30. ^ ""هوليوود" بوكوفسكي وبريقها المزيّف". مؤرشف من الأصل في 2017-09-07.
  31. ^ "جنازة العروس". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 2021-03-23. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  32. ^ Google. جنازة العروس. مؤرشف من الأصل في 2020-06-27. {{استشهاد بكتاب}}: |مؤلف1= باسم عام (مساعدة)
  33. ^ "عن بنا | وكالة أنباء البحرين". www.bna.bh. مؤرشف من الأصل في 2021-03-22. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  34. ^ "كما أشتهيك وأكثر". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 2021-03-23. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  35. ^ Google. كما أشتهيكِ وأكثَرْ. مؤرشف من الأصل في 2020-08-06. {{استشهاد بكتاب}}: |مؤلف1= باسم عام (مساعدة)
  36. ^ "عبدالكريم بدرخان وقصائد تتوارى خلف الاشتهاء - العرب". مؤرشف من الأصل في 2018-06-24.
  37. ^ "لون الماء". 25 نوفمبر 2017. مؤرشف من الأصل في 2021-03-25.
  38. ^ "لون الماء". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 2021-03-23. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  39. ^ "صدور "لون الماء" للشاعر السوري عبد الكريم بدرخان – وكالة أنباء الشعر". مؤرشف من الأصل في 2018-06-24.
  40. ^ "امرأة استثنائية - قصائد مختارة لـ مايا آنجلو". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 2021-03-23. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  41. ^ Google. امرأة استثنائية. مؤرشف من الأصل في 2020-06-27. {{استشهاد بكتاب}}: |مؤلف1= باسم عام (مساعدة)
  42. ^ ترجمة وتثديم: عبد الكريم. امرأة استثنائية: قصائد مختارة لمايا أنجلو. دار الأدهم للنشر والتوزيع. ISBN:978-977-748-122-9. مؤرشف من الأصل في 2021-03-23.
  43. ^ "أغاني الحب - قصائد مختارة لـ سارة تيسديل". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 2021-03-23. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  44. ^ Google. أغاني الحبّ. مؤرشف من الأصل في 2020-06-27. {{استشهاد بكتاب}}: |مؤلف1= باسم عام (مساعدة)
  45. ^ ترجمة وتقديم: عبد الكريم. أغاني الحب: قصائد مختارة لسارة تيسديل. دار الأدهم للنشر والتوزيع. ISBN:978-977-748-123-6. مؤرشف من الأصل في 2021-03-23.
  46. ^ "Page not found | Partnership for Tick-borne Diseases Education". web.archive.org. 11 يناير 2020. مؤرشف من الأصل في 2020-01-11. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23. {{استشهاد ويب}}: الاستشهاد يستخدم عنوان عام (مساعدة)صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)
  47. ^ "وحيداً في حضرة الجميع". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 2021-03-23. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  48. ^ "صورة الشاعر ما بعد الحداثي". TADWEEN PUBLISHING (بالإنجليزية). Archived from the original on 2020-11-28. Retrieved 2021-03-23.
  49. ^ "المؤتمر الأدبي". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 2018-03-11. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  50. ^ "For Sale Domain: raffy.ws". www.dynadot.com. مؤرشف من الأصل في 2020-12-03. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  51. ^ العرب، Al Arab (مايو 12, 2017 01:00). ""المؤتمر الأدبي" رواية عربية في فضاء أميركي لاتيني | أشرف القرقني". صحيفة العرب. مؤرشف من الأصل في 2021-03-23. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: |تاريخ= (مساعدة)
  52. ^ "هوليود". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 2018-03-11. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  53. ^ "هوليود".[وصلة مكسورة]
  54. ^ حجيري، محمد. "هوليوود بوكوفسكي". almodon. مؤرشف من الأصل في 2017-06-13. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  55. ^ "السر الحارق". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 2021-02-01. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  56. ^ "السر الحارق - ستيفان زفايغ". Kitebcom (بar-sa). Archived from the original on 2019-12-30. Retrieved 2021-03-23.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: لغة غير مدعومة (link)
  57. ^ "السر الحارق - ستيفان سفايغ – Aldana Books". مؤرشف من الأصل في 2018-03-11.
  58. ^ BaderKhan, Abdul Karim. "في الشعر السوري: الإيروس والثاناتوس والأقنعة الجنسية". Salon Syria (بالإنجليزية الأمريكية). Archived from the original on 2020-12-02. Retrieved 2021-03-23.
  59. ^ بدرخان، عبد الكريم (24 فبراير 2016). "عن الشّعر السُّوريّ الحالي: الموقف من الزَّمان والمكان والحبّ". جمعية الأوان. مؤرشف من الأصل في 2018-06-24. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.
  60. ^ "مجلة دلتا نون: الثنائيات والثالوث". web.archive.org. 12 مارس 2018. مؤرشف من الأصل في 2018-03-12. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)
  61. ^ العرب، Al Arab (ديسمبر 04, 2014 12:00). "نيتشه والنازية علاقة واهمة كرستها سخرية القدر |". صحيفة العرب. مؤرشف من الأصل في 2021-03-23. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-23. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: |تاريخ= (مساعدة)