ميرزا غالب

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

هذه نسخة قديمة من هذه الصفحة، وقام بتعديلها JarBot (نقاش | مساهمات) في 19:09، 12 أغسطس 2020 (بوت:إصلاح رابط (1)). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة، وقد تختلف اختلافًا كبيرًا عن النسخة الحالية.

ميرزا غالب

معلومات شخصية
اسم الولادة (بالفارسية: Mirza Asadullah Baig Khan)‏  تعديل قيمة خاصية (P1477) في ويكي بيانات
الميلاد 27 ديسمبر 1796(1796-12-27)
أكرة
الوفاة 15 فبراير 1869 (72 سنة)
دلهي
مواطنة سلطنة مغول الهند (18 أغسطس 1810–21 سبتمبر 1857)
الراج البريطاني (22 سبتمبر 1857–15 فبراير 1869)  تعديل قيمة خاصية (P27) في ويكي بيانات
الحياة العملية
المهنة شاعر،  وكاتب،  وناثر،  ومؤرخ  تعديل قيمة خاصية (P106) في ويكي بيانات
اللغات الفارسية،  والأردية،  والعربية  تعديل قيمة خاصية (P1412) في ويكي بيانات

ميرزا غالب ((بالأردوية: مرزا غالب)‏; (بالهندية: मिर्ज़ा ग़ालिब)‏) وُلد باسم ميرزا أسد اللہ بیك (الأردية/الفارسية: مرزا اسد اللہ بیگ خان) في السابع والعشرين من ديسمبر عام 1797وتُوفي في الخامس عشر من فبراير عام 1869 وهو شاعر أردوي وفارسي من شعراء عصر إمبراطورية مغول الهند أثناء حكم الاستعمار البريطاني. استخدم الاسم القلمي (المستعار) الخاص به،غالب (الأردية/الفارسية: غالب، (ġhālib) بمعنى "المسيطر") وأسد (الأردية/الفارسية: اسد، (Asad) بمعنى "حيوان الأسد"). وكان الاسم التشريفي له هو دابر-أل-ملك، نجم-أود-دولا (Dabir-ul-Mulk, Najm-ud-Daula). وخلال فترة حياته، تم التفوق على المغول وحل محلهم البريطانيون، وأخيرًا تم عزلهم بعد فشل أحداث ثورة الهند سنة 1857 التي كتب عنها غالب.[1] كتب غالب بشكل ملحوظ العديد من أشعار الـغزل (شعر) طوال حياته، والتي قام بتفسيرها وغنائها منذ ذلك الحين أشخاص مختلفون وبعدة طرق متنوعة. ويعد غالب، آخر الشعراء العظام في حقبة مغول الهند، وواحدًا من أكثر الشعراء شعبية وتأثيرًا في اللغة الأردية. ولا يزال غالب متمتعًا بشعبية حتى الآن ليس فقط في الهند وباكستان ولكن أيضًا بين مجتمعات الشتات المهاجرة في جميع أنحاء العالم.[2]

ولد في عائلة أرستقراطية و عاش شبابه في رخاء، ولكنه كافح بعد ذلك وعاش على معاش بسيط من الحكم البريطاني. و لكن في عام 1850 عين شاعر البلاط من قبل الامبراطور المغولي بهادر شاه الثاني وصار واسع الشهرة بغزليات ومسنواته و قصائده في المديح. و أخذ عليه منتقدوه أنه كان يكتب بالفارسية بلغة غامضة ومنمقة يصعب على الرجل العادي فهمها.

كتابات أخرى

  • Urdu letters of Mirza Asaduʼllāh Khan Galib, tr. by Daud Rahbar. SUNY Press, 1987. ISBN 0-88706-412-4.

المراجع

وصلات خارجية

الأعمال