دبلجة

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث

دبلجة (من الفرنسية:‏ doublage)‏ مصطلح تلفزيوني يستخدم عند القيام بتركيب أداء صوتي بديل للنص الأصلي بلغة أخرى لإنتاجات تلفزيونية كالمسلسلات والأفلام والأفلام الوثائقية والأنمي. والكلمة أصلها فرنسي من كلمة "دوبلاج". والكلمة التي بدأ استخدامها بتسارع الآن وعندما نقول كلمة الفيلم المدبلج ذلك عوضًا عن قول الفيلم المعرّب، ولكن هذه الكلمة لا تصلح إن كانت عملية الدبلجة تستخدم لإضافة لغات أخرى. ولذلك بقيت كلمة دبلجة هي الكلمة العملية الأفضل.

عملية الدبلجة[عدل]

تتم الدبلجة في استديو مع وسائل لعرض المادة المصورة. ثم يقوم ممثلون مختارون لتأدية أصوات الشخصيات المصورة في الفيلم بأداء تمثيلي مطابق للصورة، مع مراعاة حركات الشفاه وكذلك مراعاة وقت الكلمات.

الدبلجة في البلدان[عدل]

في الوطن العربي[عدل]

في المغرب العربي تتم دبلجة جميع أفلام هوليوود إلى اللغة الفرنسية وذلك لسبب استيراد معظم الافلام عادة من موزعين فرنسيين. أما بالنسبة للمشرق العربي وفمنذ بداية الثمانيات شرعت محطات التلفزة بدبلجة الأفلام ومسلسلات الأطفال باللغة العربية الفصحى بسبب الأثر الإيجابي في ثقافة الطفل العربي. ومع بداية الثمانينات ومع تطور وغزارة الإنتاج الهيلوودي للأفلام وما تبعه من اهتمام منقطع النظير من قبل المشاهد العربي، شرعت الكثير من شركات الأنتاج العربية إلى الترجمة اللإحترافية دونما المساس بالمادة المدبلجة.

في أوروبا[عدل]

  تستخدم هذه البلدان الدبلجة لأطفال فقط أو تكتفي بالترجمة
  تستخدم هذه البلدان أحيانا طاقم عمل كامل لدبلجة أو تكتفي بالترجمة لا غير
  تستخدم هذه البلدان عادة صوت واحد أو صوتان لتأدية أصوات الممثلين بالرغم من سير مؤثرات الفيلم واصوات الممثلين الاصليين
  : تستعين هذه البلدان بطاقم كامل خاص لدبلجة الأفلام والمسلسلات التلفزيزنية
Muster (rot-blaue Balken).png

في آسيا[عدل]

في أمريكا[عدل]

انتقاد الدبلجة[عدل]

أراء المعارضين[عدل]

أراء المؤيدين[عدل]

من اروع ما في الدبلجة هو اختراق حاجز اعاقة اللغة لفهم مشاعر الفيلم لان الجيد منها يراعى التفاصيل مما يعطى المتفرج الفرصة للانفعال مع الاحداث الغريبة عن البيئة الاصلية له و خير دليل التجربة لاكتشاف متعة التواصل مع مجتمع غريب عنك.


الترجمة[عدل]

ودور الترجمة هنا في غاية الأهمية، إذ أن على المترجم اختيار عبارات تناسب طول الجمل التي ينطق بها الممثل الأجنبي وباستخدام كلمات تناسب أو بالأصح تطابق حركات الشفاه حتى يكون الأداء وقد أدخلت المحركون وسائل الاعلام الدوبلاج استوديو التلقائي برامج متزامنة لدبلجة الأفلام والبرامج التلفزيونية. [1]

مصادر[عدل]

  1. ^ "Media Movers, Inc.". prweb.com. 2006-04-28. اطلع عليه بتاريخ 2012-03-23. 


Blank television set.svg
هذه بذرة مقالة عن موضوع ذي علاقة بالتلفاز بحاجة للتوسيع. شارك في تحريرها.