ويكيبيديا:ورشة الصور/طلبات: الفرق بين النسختين

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
وسم: تعديل مصدر 2017
←‏دورة شهرية: قسم جديد
سطر 196: سطر 196:


:{{ر|مَصعوب}} تم إستعادة جميع عمليات النقل التي حصلت في [[وب:طلبات النقل]] حول الموضوع، لأنها حصلت بدون توافق. فعليه لا يصح تغيير الصورة حتى التوافق. تحياتي. --[[مستخدم:حسن|حسن]] ([[نقاش المستخدم:حسن|نقاش]]) 21:14، 15 أغسطس 2021 (ت ع م)
:{{ر|مَصعوب}} تم إستعادة جميع عمليات النقل التي حصلت في [[وب:طلبات النقل]] حول الموضوع، لأنها حصلت بدون توافق. فعليه لا يصح تغيير الصورة حتى التوافق. تحياتي. --[[مستخدم:حسن|حسن]] ([[نقاش المستخدم:حسن|نقاش]]) 21:14، 15 أغسطس 2021 (ت ع م)

== دورة شهرية ==

[[ملف:Figure 28 02 07.jpg|تصغير]]

{{قائمة أعمدة|عدد الأعمدة=3|الأعمدة=
*Follicular phase days 1-7=أيام الطور الجريبي 1-7
*Primordial follicles=جريبات إبتدائية
*Primary follicles= الجريبات الأساسية
Secondary follicles=الجريبات الثانوية
*Atresia=رتقُ
*Selection =انْتِقاء
*Single, selected tertiary follicle=جريب منتقي ثالثي
*Atresia= رتق
Constont development ofearly stage* follices (2months)=النمو المستمر للجريبات في مراحلها المبكرة (شهرين)
Selection of one dominant secondary* follicle begins each new menstrual cycle=
يبدأ اختيار حريب ثانوي واحد مهيمن كل دورة شهرية جديدة
*Ovarian cycle phases= مراحل دورة المبيض
*Follicular phase=الطور الجريبي
*Luteal phase=الطور الأصفري
*Selected tertiary follicle= الجريب الثالثي المختار
*Ovarian=المبيض
*Corpus luteum=الجسم الأصفر
*Corpus albicans=الجسم الأبيض
*Degrading corpus= الجسم التحللي

*Day of menstrual cycle=يوم الدورة الشهرية
*Uterine cycle phases=مراحل دورة الرحم
Menses=حيض
*Proliferative phase= مرحبة التكاثر
*Secretory phase=الطور الإفرازي
*Menstrention=الدورة الشهرية
*Day of menstrual cycle =يوم الدورة الشهرية
*Pituitary hormone levels=مستويات هرمون النخامية
*Ovarian=المَبيضِ
*FSH=هرمون منشط للجريب
*LH=الهرمون الملوتن
*Hormone level=مستوى الهرمون
*Ovarian hormone levels =مستويات هرمون المبيض
*Estrogen=إستروجين
*Progesterone=بروجسترون
*Day of menstrual cycle =سوم الدورة الشهرية

}}

نسخة 23:01، 15 أغسطس 2021

الطلبات
الأرشيف

تصفح الأرشيف

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546

*****

صور متعلقة بالعين

السلام عليكم،

هل من مساهم؟

شكرا مقدما --محمود (نقاش) 10:22، 26 ديسمبر 2020 (ت ع م)[ردّ]

أنا سأترجمها، ولكن هل من مُعرِّب ؟ @علاء: ؟--Michel Bakni (نقاش) 13:22، 26 ديسمبر 2020 (ت ع م)[ردّ]

Henle fiber = ألياف هنلي
posterior cortical vitreous = قشري زجاجي خلفي
outer segment = الجزء الخارجي
inner limiting membrane = داخل الغشاء المحدد
nerve fiber = ليف العصب
Myoid cell = خلية شبه عضلية
Outer nuclear = نووي خارجي
Inner nuclear = نووي داخلي
Ellipsoid zone = المنطقة البيضاوية
هذه المجموعة الأولى محمود (نقاش) 10:42، 5 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]
interdigitation zone = منطقة التداخل
Retinal pigment epithelium / Bruch's complex = ظهارة الشبكية الصبغية / مجمع بروخ
Ganglion cell = خلية العقدة
Inner plexiform = الضفيرة الداخلية
Outer plexiform = الضفيرة الخارجية
external limiting membrane = خارج الغشاء المحدد محمود (نقاش) 01:47، 6 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

 تعليق: مرحبًا محمود وميشيل، لدي ملاحظات على ترجمة المصطلحات، حيثُ:

  • Henle fiber = ليف هنلي (المصطلح مفرد وليس جمع)
  • posterior cortical vitreous = الزجاجي القشري الخلفي (ليست قشري زجاجي خلفي)
  • outer segment = القطعة الخارجية (ليست الجزء الخارجي)
  • inner limiting membrane = الغشاء المُحدد الداخلي (ليست داخل الغشاء المحدد)
  • Outer nuclear = الطبقة النووية الظاهرة (ليست نووي خارجي)
  • Inner nuclear = الطبقة النووية الغائرة (ليست نووي داخلي)
  • Retinal pigment epithelium = ظهارة صباغية شبكية أو ظهارة الصباغ الشبكي (ليست ظهارة الشبكية الصبغية)
  • Ganglion cell = خلية عقدية (ليست خلية العقدة)
  • Inner plexiform = الطبقة الضفيرية الغائرة (ليست الضفيرة الداخلية)
  • Outer plexiform = الطبقة الضفيرية الظاهرة (ليست الضفيرة الخارجية)
  • external limiting membrane = الغشاء المُحدد الخارجي (ليست خارج الغشاء المحدد)

تحياتي --علاء راسلني 08:44، 7 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

خرائط العراق

تحياتي--صفاءنقاشي 08:36، 1 يناير 2021 (ت ع م)[ردّ]

 تم

--NANöR (نقاش) 06:50، 21 أبريل 2021 (ت ع م)[ردّ]

 تم

--ساندرا (نقاش) 23:01، 20 مارس 2021 (ت ع م) @ساندرا: هل بإمكانك ترجمة بقية الخرائط، من فضلكِ؟--صفاءنقاشي 23:20، 20 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]

@صفاء: سأعمل على التي تحوي الترجمة منها... ساندرا (نقاش) 13:10، 21 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]
 تم

--ساندرا (نقاش) 20:13، 21 مارس 2021 (ت ع م)[ردّ]

 تم

--lokas (راسلني) 20:01، 7 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

  • (2)
    (2)
  • (5)
    (5)
  • (21)
    (21)
  • (7)
    (7)
  • (3)
    (3)
  •  تم --Sandra Hanbo (نقاش) 19:01، 11 يوليو 2021 (ت ع م)[ردّ]

    أرقام الصور التي لم تُعرّب بعد: 6-9-12-13-14-22-23-24-25-26.--Sandra Hanbo (نقاش) 16:46، 27 يوليو 2021 (ت ع م)[ردّ]
    الصور 22 و 23 ذات المضمون لكن أحدهم PNG و الأخرى SVG، قمت بتصميم الصورة شعاعياً، الصورة 2 و25 ذات الشيء.

    المتبقي: 6-9-12-13-14-26 --Sandra Hanbo (نقاش) 08:58، 29 يوليو 2021 (ت ع م)[ردّ]

    سأُعرب رقم 6، بعض من الخرائط المتبقية غير مدرجة بمقالات على ويكيبيديا العربية. تحياتي NANöR (نقاش) 09:45، 29 يوليو 2021 (ت ع م)[ردّ]
    مرحبا @صفاء: هل ستسخدم هذه الصور جميعها ضمن مقالات في ويكيبيديا العربية حالياً؟ --Sandra Hanbo (نقاش) 14:48، 29 يوليو 2021 (ت ع م)[ردّ]
    مرحبا، @Sandra Hanbo: نعم صفاءنقاشي 06:55، 30 يوليو 2021 (ت ع م)[ردّ]
  • (26)
    (26)
  •  تم --Sandra Hanbo (نقاش) 12:44، 15 أغسطس 2021 (ت ع م)[ردّ]

    Adil2015adil (نقاش) 17:16، 16 يناير 2021 (ت ع م)[ردّ]

    تعليم

    الصور مُستخدمة في مقالة تعليم اللاجئين والمهاجرين والمشردين داخليا و التعليم في حالات الطوارئ ومناطق الصراع تحياتي. --عُمر قنديل (نقاش) 08:23، 4 أبريل 2021 (ت ع م)[ردّ]

    @Omar kandil:
  •  تم --Sandra Hanbo (نقاش)

    جزر الأنتيل

    إسحاق لمين أترك رسالة! 19:20، 13 يوليو 2021 (ت ع م)[ردّ]

    مرحبا @ELAMEEN7: هل بإمكانك وضع ترجمة للأسماء بالعربية؟ --Sandra Hanbo (نقاش) 15:05، 15 يوليو 2021 (ت ع م)[ردّ]

    طلب

    فضلا هل يمكن ترجمة الصور التالية: المقالة: لقاح كوفيد-19

    شكرا.Yaakoub45 (نقاش) 18:49، 24 يوليو 2021 (ت ع م)[ردّ]

    @Yaakoub45: هل بإمكانك وضع الترجمة؟ --Sandra Hanbo (نقاش) 08:42، 25 يوليو 2021 (ت ع م)[ردّ]

    إحداثيات فشت العيج

    مرحبا، أرجو التكرم باستخراج إحداثيات الدائرة الزرقاء المسماة "فيشت العيج" من هذه الخارطة.Abu aamir (نقاش) 16:15، 12 أغسطس 2021 (ت ع م)[ردّ]

    تصحيح مسميات

    @Michel Bakni:من فضلك قم بتصحيح التسميات في الصورة، بناء على النقاش في صفحة طلبات النقل.

    بانية زيتية تنقل لصانعة زيتية. وشكرا. مَصعوب (نقاش) 12:08، 13 أغسطس 2021 (ت ع م)[ردّ]

    أخ @مَصعوب: هل يجب نقل: 1-البلاستيدات إلى الصانعات، 2-بانية إلى صانعة، 3-بلاستيدة إلى صانعة، 4-أرومة إلى صانعة؟. تحياتي -- أحمد الغرباوي.راسِـ☎️ـلني 12:51، 13 أغسطس 2021 (ت ع م)[ردّ]

    @أحمد الغرباوي: أهلا بك، البلاستيدات تنقل إلى الصانعات، وبلاستيدة تنقل إلى صانعة، وبانية تنقل إلى صانعة، وبانية اللون تنقل إلى صانعة ملونة، وصانعة الكلوروفيل تنقل إلى صانعة خضراء، وأرومة بروتينية تنقل إلى صانعة بروتينية. وشكرا. مَصعوب (نقاش) 13:01، 13 أغسطس 2021 (ت ع م)[ردّ]

    أعتذر يا @مَصعوب: لا أستطيع عمل ذلك. تحياتي -- أحمد الغرباوي.راسِـ☎️ـلني 13:38، 13 أغسطس 2021 (ت ع م)[ردّ]

    @مَصعوب: تم إستعادة جميع عمليات النقل التي حصلت في وب:طلبات النقل حول الموضوع، لأنها حصلت بدون توافق. فعليه لا يصح تغيير الصورة حتى التوافق. تحياتي. --حسن (نقاش) 21:14، 15 أغسطس 2021 (ت ع م)[ردّ]

    دورة شهرية

    • Follicular phase days 1-7=أيام الطور الجريبي 1-7
    • Primordial follicles=جريبات إبتدائية
    • Primary follicles= الجريبات الأساسية

    Secondary follicles=الجريبات الثانوية

    • Atresia=رتقُ
    • Selection =انْتِقاء
    • Single, selected tertiary follicle=جريب منتقي ثالثي
    • Atresia= رتق

    Constont development ofearly stage* follices (2months)=النمو المستمر للجريبات في مراحلها المبكرة (شهرين) Selection of one dominant secondary* follicle begins each new menstrual cycle= يبدأ اختيار حريب ثانوي واحد مهيمن كل دورة شهرية جديدة

    • Ovarian cycle phases= مراحل دورة المبيض
    • Follicular phase=الطور الجريبي
    • Luteal phase=الطور الأصفري
    • Selected tertiary follicle= الجريب الثالثي المختار
    • Ovarian=المبيض
    • Corpus luteum=الجسم الأصفر
    • Corpus albicans=الجسم الأبيض
    • Degrading corpus= الجسم التحللي
    • Day of menstrual cycle=يوم الدورة الشهرية
    • Uterine cycle phases=مراحل دورة الرحم

    Menses=حيض

    • Proliferative phase= مرحبة التكاثر
    • Secretory phase=الطور الإفرازي
    • Menstrention=الدورة الشهرية
    • Day of menstrual cycle =يوم الدورة الشهرية
    • Pituitary hormone levels=مستويات هرمون النخامية
    • Ovarian=المَبيضِ
    • FSH=هرمون منشط للجريب
    • LH=الهرمون الملوتن
    • Hormone level=مستوى الهرمون
    • Ovarian hormone levels =مستويات هرمون المبيض
    • Estrogen=إستروجين
    • Progesterone=بروجسترون
    • Day of menstrual cycle =سوم الدورة الشهرية