ويكيبيديا:طلبات النقل

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
طلبات النقل هي الموضع الذي يطلب فيه نقل صفحات لا يمكن نقلها بالطريقة الاعتيادية أو التي تحتاج مساعدة من إداري. في الحالات العادية يستطيع أي مستخدم مؤكد تلقائيا نقل المقالات. ولكن قد تحدث مشكلة مثل وجود صفحة أصلا في المكان المنقول إليه والذي يتطلب إداريا لحذف الصفحة ودمج التعديلات مع بعضها. يمكن للإداريين دمج الصفحات واسترجاع تاريخ الصفحات المحذوفة باتباع الإرشادات.

لنقل التصنيفات وخصوصاً التي تحوي على صفحات كثيرة قدم طلباً في ويكيبيديا:طلبات نقل التصنيفات حيث يتم نقل التصنيفات بواسطة بوت. لطلبات دمج تواريخ الصفحات ضع طلبك في ويكيبيديا:طلبات دمج التواريخ.

ملاحظة: الطلبات المُجاب عليها تُنقل إلى الأرشيف بعد مرور 24 ساعة من الإجابة عليها. انظر أرشيف الطلبات أدناه.

الأرشيف

الطلبات ما قبل 1 نوفمبر 2016: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24


2016: يناير · فبراير · مارس · أبريل · مايو · يونيو · يوليو · أغسطس · سبتمبر · أكتوبر · نوفمبر · ديسمبر
2017: يناير · فبراير · مارس · أبريل · مايو · يونيو · يوليو · أغسطس · سبتمبر · أكتوبر · نوفمبر · ديسمبر
2018: يناير · فبراير · مارس · أبريل · مايو · يونيو · يوليو · أغسطس · سبتمبر · أكتوبر · نوفمبر · ديسمبر
2019: يناير · فبراير · مارس · أبريل · مايو · يونيو · يوليو · أغسطس · سبتمبر · أكتوبر · نوفمبر · ديسمبر


إضافة طلب جديد هنا

مجزرة يشيفات بيت يسرائيلهجوم يشيفات بيت يسرائيل[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

قام الزميل Sakiv: بإنشاء هذه المقالة تحت هذا العنوان، وهو مخالف لأنه منحاز لرواية أحد الأطراف، فقمت بنقلها إلى هجوم يشيفات بيت يسرائيل، فاستعاد العنوان الأصلي بدون نقاش، وعندما فتحت نقاشاً معه، أصر على تسمية المجزرة. أضع الموضوع بيد الزملاء المتابعين.--MichelBakni (نقاش) 07:47، 17 نوفمبر 2019 (ت ع م)

هذا الطلب أعتبره كيدي بالنظر إلى عدم توافقنا في الآراء مؤخراً كما يرى الجميع.--Sakiv (نقاش) 20:04، 17 نوفمبر 2019 (ت ع م)
أنا لا أرى الطلب كيدي. هل كلما اختلف أحد مع آخر نبرر أي شيء بالخلاف؟ --Mervat ناقش 19:25، 18 نوفمبر 2019 (ت ع م)
محمد أحمد عبد الفتاح: مرحبا، ما رأيك؟ أرجو مطالعة نقاش المقالة أيضاً.--Sakiv (نقاش) 22:23، 18 نوفمبر 2019 (ت ع م)
هذا النقل أو عدمه في الغالب يترتب عليه تعديلات في عدة مقالات عن الصراع العربي الإسرائيلي، مثلًا إذا نُقلت هذه المقالة، هل ستنقل مقالات أخرى مثل مذبحة الخليل وغيرها؟ وإذا نُقلت أي مقالة هل سيظل التصنيف مجازر في إسرائيل المضمن في هذه المقالات موجودًا؟ ومتى تستخدم كلمة مجازر أو مذابح؟ وفيما يتعلق بالمصادر، لا يوجد إلزام بالمصادر الأجنبية، لأن التسمية الأجنبية قد يكون منبعها الخلفية الثقافية لأهل اللغة الأجنبية، مثلًا لا مبرر للدعوة لنقل مقالة حرب 6 أكتوبر إلى حرب يوم كيبور، لكن ماذا يحدث إذا كان البعض سيصف المصادر العربية بأنها غير محايدة لأنها تعود لطرف رئيسي في الموضوع. ببساطة القضية أكبر من مقالة واحدة وأكبر من نزاع واحد.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 02:01، 19 نوفمبر 2019 (ت ع م)

مرحبا بكم، في معجم اللغة العربية المعاصرة،743، ذُكرتْ كلمة "مقتلة"، وتقابلها عدة معانٍ، إحداها "Massacre"، هل ترون هذه الكلمة محايدة وتحمل المعنى نفسه فنختارها لعنوان هذه المقالة؟. Abu aamir (نقاش) 17:37، 23 نوفمبر 2019 (ت ع م)

Abu aamir: أعتقد أن الإشارة للحدث بعبارة نادرة الاستخدام مثل مقتلة هو عمل لا يتوافق مع سياسة التسمية، التي تنص على استخدام الأسماء الأكثر شيوعًا والتي تساعد على العثور على المقالة. ولا يصح أن نضع تسميات غير مستخدمة خارج ويكيبيديا.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 20:50، 23 نوفمبر 2019 (ت ع م)

ضرب المثلمثل سائر (طلب مؤجل)[عدل]

وضع الطلب: Wait Circle Green.svg يُنفَّذ...

1-المثل السائر هو المصطلح المعجمي المقابل ل[proverb]، وفقا لقاموس المورد ومعجم اللغة العربية المعاصرة، وغيرهما. 2- ضرب الأمثال هو إيجادها أو تبيينها أو ذكرها، للاطلاع المفصل على الفرق بينهما، ص75،74،73.--Abu aamir (نقاش) 21:06، 28 نوفمبر 2019 (ت ع م)

Wait Circle Green.svg يُنفَّذ... مرحبًا Abu aamir: هل يمكنك تحضير مقالة عن ضرب المثل، لتحل محل العنوان هذا بعد أن النقل؟ -- صالح (نقاش) 12:41، 7 ديسمبر 2019 (ت ع م)
مرحبا صالح:، للأمثال ثلاث مقالات، إحداها عن المثل بمعنى القصة التشبيهية، وأما الثانية والثالثة فهما متشابهتان علم الأمثال وضرب المثل، أرجو الإمهال ليكون التعديل شاملاً لكلتا المقالتين. Abu aamir (نقاش) 06:20، 9 ديسمبر 2019 (ت ع م)
أهلًا Abu aamir: خذ كل وقتك. تحياتي لك. -- صالح (نقاش) 16:55، 9 ديسمبر 2019 (ت ع م)

الولايات المتحدةالولايات المتحدة الأمريكية (طلب مؤجل)[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

الولايات المتحدة الأمريكية هو الاسم الكامل للدولة وليس الولايات المتحدة فقط وهو (بالإنجليزية: United States of America) --Shaukat.kanbar (نقاش) 20:45، 9 ديسمبر 2019 (ت ع م)

أتفق --MichelBakni (نقاش) 10:07، 11 ديسمبر 2019 (ت ع م)

 تعليق:، مرحبا، اقترح أن يكون نقاش في ميدان اللغويات، متعلق بأسماء الدول الكاملة والمختصرة والشائعة، وأرى أن الولايات المتحدة يجوز أن يشملها التعديل، لكن لا يجب ذلك.Abu aamir (نقاش) 11:25، 11 ديسمبر 2019 (ت ع م)

Flat minus icon - red.svg لا أتفق: التسمية الشائعة باللغة الإنجليزية هي United States، ومستعملة بشكل أكبر مقارنةَ بـ United States of America، كذلك اختصاراً US شائع أكثر من USA (عدا مجال الرياضة)، وأخيراً المقالة باللغة الانجليزية بعنوان United States، دون America، وهذا موجود أيضا بالفرنسية والاسبانية على سبيل المثال، وأنوه إلى أن المقالة يصل إليها ما يقارب 497446 صفحة في مختلف النطاقات، والنقل سيجعل من المقالة تحويلة في العديد من الصفحات ما لم يتم استبدالها، وهو أمر يتطلب تعديلات كثيرة، تحياتي --Mohanad Kh نقاش 11:20، 12 ديسمبر 2019 (ت ع م)

Emblem-important.svg
ملاحظة: هذا الطلب مؤجل، وهو طلب مرتبط بآلاف الصفحات والتصنيفات والقوالب، ويجب أن يخضع لنقاش أكبر وألا يتم دون خلاصة تشمل بقية الصفحات المتصلة بالعنوان الحالي المطلوب نقله، يمكن فتح نقاش حول ذلك في ميدان اللغويات ليبت المجتمع بالأمر. -- صالح (نقاش) 10:56، 12 ديسمبر 2019 (ت ع م)

جِد الأيفون الخاص بي!العثور على الـ iPhone[عدل]

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرا لك!

الاسم الصحيح --37.42.107.237 (نقاش) 10:10، 13 ديسمبر 2019 (ت ع م)

 تعليق: اسمه (بالإنجليزية: Find my iPhone) أي بمعنى «جِد آيفوني» والترجمة هذه مستخدمة في مواقع كثيرة خاصة بالهواتف، وفي موقع أبل، يستخدمون ترجمة عربية خاطئة، هي: مض|العثور على الـ iPhone}}، لذلك إمّا أن يكون النقل إلى: فايند ماي آيفون أو إلى جد آيفوني. -- صالح (نقاش) 20:16، 13 ديسمبر 2019 (ت ع م)
 تعليق:، صالح:، مع النقل إلى جد آيفوني وأنشئ تحويلة لـ فايند ماي آيفون. --Mervat ناقش 19:02، 14 ديسمبر 2019 (ت ع م)
 تم النقل إلى جد آيفوني وجعل فايند ماي آيفون تحويلة للمقالة. -- صالح (نقاش) 09:24، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)

مجلس العموم البريطانيمجلس العموم (المملكة المتحدة)[عدل]

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرا لك!

صفة البريطاني تستثني أيرلندا الشمالية من مجلس العموم وهذ الوصف لا ينطبق على الواقع حيث أن بريطانيا تشمل فقط إنجلترا وويلز واسكوتلندا بينما المملكة المتحدة تشمل بريطانيا وأيرلندا الشمالية.-- علاء الدين  نقاش  17:33، 13 ديسمبر 2019 (ت ع م)

 تعليق: علاء الدين: إذا كان لابد من النقل، فالأفضل أن يكون العنوان مجلس عموم المملكة المتحدة. -- صالح (نقاش) 20:07، 13 ديسمبر 2019 (ت ع م)
 تعليق: صالح:، مع الطرح أعلاه ومقترح التسمية المقدم أيضاً. --Mervat ناقش 18:48، 14 ديسمبر 2019 (ت ع م)
 تعليق: أتفق مع مجلس عموم المملكة المتحدة، مع الإشارة في نص المقالة إلى أنه يشار له باختصار باسم مجلس العموم فقط.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 19:04، 14 ديسمبر 2019 (ت ع م)
 تعليق: لا مانع لدي من أي عنوان مناسب طالما أنه يأخذ المملكة المتحدة ككل بعين الاعتبار.-- علاء الدين  نقاش  20:17، 14 ديسمبر 2019 (ت ع م)
 تم النقل إلى مجلس عموم المملكة المتحدة مع جعل مجلس العموم (المملكة المتحدة) تحويلة للمقالة. -- صالح (نقاش) 08:46، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)

جنية (أسطورة)فيري (أسطورة)[عدل]

وضع الطلب: No Cross.svg لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

يوجد مقالة خاصة بالجنيات هنا كما أن علامة القوس ضرورية لوجود معاني متعددة لكلمة فيري كالصابون و القصة الخرافية إلخ... كما أن الترجمة غبية نوعًا ما كأنك تترجم Kangaroo إلى أرنوبيّة--أبو السعد 22 (نقاش) 23:49، 13 ديسمبر 2019 (ت ع م)

X mark.svg لم يتم؛ بصرف النظر عن الموضوع، إذا عدنا للعنوان، تسمية «جِنِّية» هي الترجمة العربية المعتمدة لمفردة (بالإنجليزية: Fairy) المشتقة من مفردة (بالفرنسية: Fée) (عنوان المقالة في الفرنسية)، لذلك بناء على سياسة العنونة فالطلب غير صحيح لأن العنوان الحالي هو المقابل للمقالات المماثلة. أمّا بالعودة إلى صلب الموضوع، الجنية كائن أسطوري منتشر ذكره في ثقافات شعوب عديدة - منها العربية - ولا يختص ذكرها بثقافة دون أخرى، لذلك اعتماد التسمية الإنجليزية (حديثة) لكائن قديم هو أمر غير موسوعي. -- صالح (نقاش) 10:32، 14 ديسمبر 2019 (ت ع م)
في بعض الكلمات العربية يجوز استخدام صفة الاسم كمؤنث مثل حورية و جنية إلخ... (حورية مشتقة من حوراء و جنية من جان) لذلك قلت الترجمة غبية (خصوصًا أن هناك الكثير ذكور منهم) حسنًا ماذا عن أن نستخدم تسمية عامة أكثر مثل جني أو جان أو نستخدم أحد المصطلحات الآيرلندية أيص شي أو شي Sidhe هناك بعض التطابقات في الثقافة العربية مثل الحور و الپيري Peri و أرواح الطبيعة إلخ... و لكن الفكرة موجودة فقط عند الكلت و الآيرلنديون و كذلك المسيحيون و لم تدخل الثقافات الأخرى إلا عن طريق الترفيه مثل روايات شكسبير و ما شابه, أعتقد أيضًا أن مؤلفوا ألف ليلة و ليلة اقتبسوا مفهومهم عن الجن من تلك الكائنات الكلتية و لكنهم لا يزالون يحتفظون ببصمتهم الإسلامية إذًا الفكرة أوروبية و مسيحية و ليست عالمية و فقط مسيحي الغرب من تبنى هذي الفكرة في معتقداتهم و ليس كلهم أبو السعد 22 (نقاش) 20:11، 14 ديسمبر 2019 (ت ع م)
أبو السعد 22: ما تقدّمه بحث أصلي، لكن إذا حكّمنا التاريخ، فألف ليلة وليلة أقدم بأكثر من خمسة قرون من ظهور المصطلح في الأدب الأوروبي، فتاريخيًا ظهرت الشخصية في القرن الخامس عشر في الأدب الإنجليزي والفرنسي، بينما تتواجد لدينا نسخة من ألف ليلة وليلة تعود إلى القرن التاسع. كذلك عنوان جان يدل على الجن، وبصفة عامة المقالة عن الجنية (شخصية مؤنثة)؛ تستطيع التحوّل إلى حيوان أو رجل، لكنها بطبيعتها أنثى، ويمكنك استخلاص ذلك من النسخة الإنجليزية. -- صالح (نقاش) 09:06، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)
لا ليس كلهم إناث بإمكانك أن تقرأ روايات جيفري (كحكايات آرثر و السيف المسحور) و شكسبير أو معتقدات الكلت القديمة لتتبين، كمثال أوبيرون أحدهم و هو ذكر أبو السعد 22 (نقاش) 11:54، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)

سميراء (فلكلور) ← لم يتم اختيار أي اسم[عدل]

وضع الطلب: Wait Circle Green.svg يُنفَّذ...

◄ اضغط هنا لاستعراض وصلات الصفحات
سميراء (فلكلور) (ماذا يصل · تاريخ · (فلكلور) استعراض صفحة محذوفة · سجلات · حماية)خطأ لوا في وحدة:UrlToWiki على السطر 78: لم يتم تحديد رابط!. ([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/خطأ لوا في وحدة:UrlToWiki على السطر 78: لم يتم تحديد رابط!.|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:خطأ لوا في وحدة:UrlToWiki على السطر 78: لم يتم تحديد رابط!.|action=history}} تاريخ] · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:خطأ لوا في وحدة:UrlToWiki على السطر 78: لم يتم تحديد رابط!.|action=protect}} حماية]) -

السبب: يوجد الكثير من الذكور من هؤلاء الكائنات لذلك يجب أن نختار اسم أكثر عمومًا كـ برواني أو سُمَيْر. ملاحظة: لم أختر أي اسم لأني لا أعرف إن كان هناك صفحات مشابهة أم لا --أبو السعد 22 (نقاش) 20:30، 14 ديسمبر 2019 (ت ع م)
 تعليق: النقل إلى سمير لا يصح، فهنا خرجنا من التأنيث ووقعنا في التذكير، كما أن العنوان الأخير يدل على اسم مستخدم اليوم بيننا، كذلك لا يُحبذ الجمع هنا، لذلك ليس من الموسوعية نقلها إلى سميراويون على سبيل المثال إن قال قائل ذلك، أمّا استخدام اللفظ الغربي فذلك مرفوض لوجود تسمية عربية معتمدة، لذلك ما من مجال إلا الإبقاء على العنوان الحالي، وتوضيح التسمية الخاصة بالذكور ضمن المقالة. لكن لننتظر رأي الزملاء قبل إغلاق الطلب. -- صالح (نقاش) 08:39، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)
رد الإداري: Wait Circle Green.svg يُنفَّذ.... -- صالح (نقاش) 08:39، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)

سيرينا (ميثولوجيا)سيرانة[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: اسم سيرانة أكثر شيوعًا و هو الاسم المصري لصفارات الإنذار كما تم اشتقاقه من الكائن الأسطوري، أما سيرينا فهو اسم حيوان بقر البحر. كما أن سيرينا أسطورة فلبينية أخرى لا علاقة لها. خارج الموضوع: لدي توضيح بسيط السيرانة نوع من الSea Nymphs و ليس الMermaids --أبو السعد 22 (نقاش) 20:41، 14 ديسمبر 2019 (ت ع م)
رد الإداري:

ملاكملَك[عدل]

وضع الطلب: Wait Circle Green.svg يُنفَّذ...

السبب: التسمية المذكرة أفضل عربيًا لأنها تعم الذكر و الأنثى، أما ملاك تسمية مؤنثة و هي تستخدم في الأديان الإبراهيمية السابقة و بعض المعتقدات النوردية القديمة و البوذية اليابانية كون الملائكة عندهم جميعًا إناث في بعض التصورات. --أبو السعد 22 (نقاش) 02:01، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)
 تعليق: لا نستخدم التشكيل في العنونة، وإذا قررنا نقل ملاك إلى ملك، يجب أن ننقل قبها مقالة ملك إلى ملك (لقب). ننتظر ونرى رأي الزملاء. -- صالح (نقاش) 08:32، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)
رد الإداري: Wait Circle Green.svg يُنفَّذ... -- صالح (نقاش) 08:32، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)
ربما من الأفضل نقل ملاك إلى ملك (كائن خارق) أو ملائكة و وضع توضيح في المقالة لكل ما تشير إليه كلمة ملَك و كلمة ملاك. أنا أظن أن كلمة ملاك من أصل أعجمي لأن مصطلح ملاك مؤنث و الأسماء العربية لا تذكر و لا تؤنث إلا لو كانت أعلام أو صفات، يعني يوجد أسماء مذكرة فقط أو مؤنثة فقط مثل كلمة نملة مؤنثة فقط لكنها تستخدم للذكر و الأنثى على حد سواء. أبو السعد 22 (نقاش) 13:02، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)

زيت كبد الحوتزيت كبد سمك القد[عدل]

وضع الطلب: No Cross.svg لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: العنوان لا يتوافق مع المحتوى بل هو مبنى على مفهوم مغلوط شائع بين الناس --أبو السعد 22 (نقاش) 02:18، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)
رد الإداري: X mark.svg لم يتم؛ الحوت لغة يشمل السمك، ولا يختص بجنس الحيتان، ﴿فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَيْنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ سَرَبًا﴾ [18:61]. وحتى اليوم تُستخدم هذه المفردة في بعض الدول العربية للدلالة على الأسماك بشكل عام، وفي المقالة بُيّن مصدر الزيت. -- صالح (نقاش) 08:21، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)

ديمون (روح شريرة)مشيطن[عدل]

وضع الطلب: Wait Circle Green.svg يُنفَّذ...

السبب: هذي الترجمة التي اعتمدها القزويني لكلمة ديمون لأنها الكائنات الشيطانية في نظر الناس و ليس بالضرورة في الحقيقة، على عكس الشياطين Devils المشيطنة أو المشيطنون أشرار بشكل عام و ليس فقط متمردون و مفسدون كما فيهم الطيب و لكن نادر. --أبو السعد 22 (نقاش) 03:11، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)
 تعليق: النقل من ديمون إلى مُشيطَن، كمن ينقل الاسم إلى صفة. عمومًا هل من مصدر لكلا التسميتين، ومن استخدم الأولى ومن اعتمد الثانية، وإن كان بقراءة بسيطة للمقالة يستوضح القارئ أن ديمون أكثر شيوعًا واستخدامًا من مشيطن. -- صالح (نقاش) 08:28، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)
رد الإداري: Wait Circle Green.svg يُنفَّذ... -- صالح (نقاش) 08:28، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)
المصدر كتاب عجائب المخلوقات و هو مصدر لغوي جيد و لكنه ضعيف في مجال الأديان و الأساطير كتاب ممتع نوعًا ما أنصح بقراءته. عمومًا كلا التسميتين عربية و كليهما نادرة و لكن مشيطن أكثر شيوعًا أبو السعد 22 (نقاش) 10:32، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)

عينعين (حرف)[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: --37.42.107.237 (نقاش) 06:22، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)
رد الإداري:

عين (تشريح)عين[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: --37.42.107.237 (نقاش) 06:23، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)
رد الإداري:

عدم خضوععصيان (طلب مؤجل)[عدل]

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: الرجوع عن نقل خطإ --151.255.53.63 (نقاش) 10:36، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)
 تعليق: هذا النقل مرتبط بأكثر من مقالة، منها: تمرد، عصيان، عدم خضوع وكذلك ثورة، وقد نحتاج إلى إصلاح متون المقالات المرتبطة، لذلك سيتم تأجيله حتى نتأكد من ارتباط كل مقالة بالعنوان الصحيح والنسخة اللغوية الصحيحة. -- صالح (نقاش) 10:46، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)
رد الإداري: مؤجل -- صالح (نقاش) 10:46، 15 ديسمبر 2019 (ت ع م)