ترجمة جوجل

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث
ترجمة جوجل
Google Translate logo.png
قوقل ترجمة.JPG

عنوان الموقع الموقع العربي لترجمة جوجل/
نوع الموقع الترجمة
التسجيل نعم
مالك جوجل
أنشأه جوجل
الوضع الحالي نشط

جوجل ترانسليت أو ترجمة جوجل (بالإنجليزية: Google Translate) هي خدمة مقدمة من جوجل لترجمة جزء من نص أو صفحة وب إلى لغة أخرى، مع وجود تحديد لعدد الفقرات أو مدي من المصطلحات التقنية المُترجمة. في بعض اللغات، يُسأل المستخدمون لإرفاق ترجمات بديلة، مثل ترجمات بديلة للمصطلحات التقنية، لكي يتم تضمينها في التحديثات المستقبلية لعملية الترجمة.

على عكس خدمات الترجمة الأخرى مثل بابل فيش، إي أو إل وياهو التي تستخدم سيستران SYSTRAN، جوجل يستخدم برنامج الترجمة الخاص به.

قاموس جوجل[عدل]

وإضافة إلى خدمة ترجمة الصفحات تقدم جوجل ميزة القاموس، التي يمكن من خلالها ترجمة كلمة من العربية إلى الإنجليزية وبالعكس، بالإضافة إلى أكثر من 70 لغة أخرى.[1]

يقدم القاموس ترجمة عربية للكلمة الإنجليزية كاسم كفعل ويضيف عبارات ذات صلة كما يبين ما إذا كانت الكلمة الإنجليزية المدخلة تستخدم في لغات أخرى بنفس الكتابة، ويضيف القاموس ما يسميه تعريفات الويب، فيعرف الكلمة الإنجليزية بالإنجليزية حسب ما يرد في مواقع إنترنت أخرى. القاموس ينطق بالكلمات الإنجليزية للمساعدة في اللفظ.

عدد اللغات المدمجة[عدل]

انتشار ترحمة جوجل واللون الأسود للدول الغير متوفرة على الخدمة

في المرحلة الأولى تم ادخال أربعة لغات وهي الإنجليزية والألمانية والفرنسية والإسبانية

  • المرحلة الثانية: البرتغالبة والهولندية
  • المرحلة الثالثة: الفليبينية(ادخال تجريبي)
  • المرحلة الرابعة: الصينية البسيطة واليابانية والكورية
  • المرحلة الخامسة: اللغة العربية في أبريل 2006
  • المرحلة السادسة: الروسية في ديسمبر 2006
  • المرحلة السابعة: الصينية التقليدية واللغة الهندية في فيفري 2007
  • المرحلة الثامنة: البلغارية والكرواتية والدنماركية والتشيكية والفنلندية واليونانية والنرويجية والبولندية والسويدية والرومانية في مايو 2008
  • المرحلة التاسعة: اللغة الكتلونية والعبرية والفليبينية والاندنيسية واللتوانية واللاتفية والصربية والسلوفاكية والأكرانية والسلوفينية والفيتنامية وذلك في 25 سبتمبر 2008
  • المرحلة العاشرة: الألبانية والغالية والاستونية والمجرية والمالطية والتايلندية والتركية وذلك في 30 يناير 2009
  • المرحلة الحادية عشر: اللغة الفارسية في 19 يونيو 2009
  • المرحلة الثانية عشر: الأفريقانية والايسلندية والبلاروسية والايرلندية والمقدونية والماليزية والسواحلية والويلزية واليديشية في 24 أغسطس 2009
  • المرحلة الرابعة عشر: اللغة الهايتية في يناير 2010
  • المرحلة الخامسة عشر: الباسكية والأذرية والأرمينية والأردية والجورجية في 13 مايو 2010
  • المرحلة السادسة عشر: اللغة اللاتينية في سبتمبر 2010
  • المرحلة السابعة عشر: أدخلت بعض لغات الاقاليم الهندية وهي التاميلية والغوجاراتية والتيلوغو والبنغالية والكانادية في يونيو 2011
  • المرحلة الثامنة عشر: الاسبيرانتو في فبراير 2012
  • المرحلة التاسعة عشر: سبتمبر 2012 اللاوسية
  • المرحلة العشرون: اللغة الكمبودية في ابريل 2013
  • المرحلة الواحد والعشرون: اللغة البوسنية واللغة السيبوانية والجاوية والهامونغ(لغة أسيوية) والماراتية في مايو 2013
  • المرحلة الثانية والعشرون:في ديسمبر 2013 تكريما لنلسون مانديلا بعد وفاته أدرجت غووغل بعض اللغات الأفريقية وهي الهوساوية والزولو والاغبو والصومالية واليويوبا والماورية إلى جانب اللغة البنجابية والمنغولية والنيبالية.

انظر أيضا[عدل]

المصادر[عدل]