روائح ماري كلير

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث
روائح ماري كلير[1]
روائح ماري كلير

المؤلف الحبيب السالمي
اللغة العربية
الموضوع علاقة عاطفيّة, اختلاف الحضارات
النوع الأدبي رواية
الناشر دار الآداب للنشر والتوزيع
تاريخ الإصدار 2008
نوع الطباعة ورقي غلاف عادي
عدد الصفحات 223
القياس 14 * 21
المواقع
ردمك ISBN 978-9953-89-013-5
كتب أخرى للمؤلف

روائح ماري كلير هي الرواية السابعة للروائي التونسي الحبيب السالمي.[2][3] صدرت الرواية لأوّل مرة عام 2008 عن دار الآداب للنشر والتوزيع في لبنان. تُرجمت الرواية إلى لغات عالمية عدة منها الإنجليزية والفرنسية والإيطالية والألمانية, ودخلت في القائمة النهائية "القصيرة" للجائزة العالمية للرواية العربية لعام 2009، المعروفة بجائزة "بوكر".[4]

حول الرواية[عدل]

رواية تتابع تطور قصة عاطفية في كل مراحلها: منذ لحظة تبادل النظرات الأولى، وصولاً إلى الانفصال، مروراً بما يحكم العلاقة بين رجل وامرأة من غموض وتعقيدات وإرباكات تفضح هشاشة هذه العلاقة وسرعة عطبها. لحظة بلحظة، تلتقط التفاصيل الصغيرة التي تصنع، بتراكمها، العيش اليومي بكل أصالته وحقيقته: من الفطور الصباحي والعادات الشخصية المبتذلة، حتى رغبات الجسد وغرائزه وانفعالاته، تتقابل حضارتان وتصطدمان.[5][6] حيث يتناول الروائي تيمة اللقاء أو الصدام الحضاري بين الشرق والغرب من طريق تصوير قصة حب بين ذكر عربي وأنثى غربية يرمز كل منهما إلى النظام القيمي الخاص بحضارته.[7]

إقتباسات من الرواية[عدل]

جاء على لسان "محفوظ" الشخصية الرئيسية في الرواية متحدّثًا عن "ماري كلير"[8]:

روائح ماري كلير

لم أرها منذ ثلاثة أيّام. أعود إلى البيت في وقت متأخر فأجدها قد نامت. وفي الصباح عندما أفيق من النوم تكون قد غادرت الشقة. من الواضح أنّها هي أيضًا صارت تتجنّبني. قبل ذلك كنت أراها كل صباح تقريبًا. فما تحدثه من ضجيج وهي تتنقّل في الصالون أو تتناول الفطور أو تسقي النباتات يوقظني. أحيانًا تتطلّع إليّ وعلى شفتيها ما يشبه الابتسامة, أو تقول شيئًا ما عن حالة الطقس كما لو أنّها تخاطب نفسها. لكن منذ ثلاثة أيّام لا شيء يوقظني. أظلّ نائمًا حتى الساعة التي أشاء. ولا أدري كيف تفعل لكي لا تحدث ضجيجًا, فهي لم تغيّر عاداتها باستثناء فطور الصباح الذي اكتشفت أنّها صارت تتناوله في المطبخ.

روائح ماري كلير

ترجمة الرواية[عدل]

تُرجمت هذه الرواية إلى العديد من اللغات, فيما يلي أبرز تلك الترجمات:

اُنظر أيضا[عدل]

المصادر[عدل]

  1. ^ روائح ماري كلير – الحبيب السالمي" , الموقع الرسمي لدار الآداب - بيروت
  2. ^ "ترجمة الحبيب السالمي" , جريدة التونسية الإلكترونية – 22 آب 2014
  3. ^ "(روائح ماري كلير).. خلافات العشاق بين الشرق والغرب" , موقع (قنطرة) الألماني للحوار مع العالم الإسلامي – 2 كانون الأوّل 2010
  4. ^ "القائمة الطويلة لجائزة "بوكر" لعام 2009" , الموقع الرسمي للجائزة العالمية للرواية العربية
  5. ^ "هشاشة الحب والعلاقة بالآخر من خلال التفاصيل" , جريدة القدس العربي – 27 شباط 2009 – العدد: 6137، ص: 10
  6. ^ "روائح ماري كلير – الحبيب السالمي" , مؤسسة بحر الثقافة الإماراتية
  7. ^ روائح ماري كلير – الحبيب السالمي" , الموقع الرسمي للجائزة العالمية للرواية العربية
  8. ^ رواية "روائح ماري كلير" للحبيب السالمي. طبعة دار الآداب، القسم: 22 ص: 204
  9. ^ "رواية (روائح ماري كلير) للحبيب السالمي – النسخة الإنجليزية" ، منشورات الجامعة الأمريكية في القاهرة – مجلة الحقوق الدولية – خريف 2009 – ص:21
  10. ^ "قسم النشر بالجامعة الأمريكية في القاهرة ينظم احتفالا بمناسبة مرور 50 عاما علي إنشائه" ، منشورات الجامعة الأمريكية في القاهرة - إعلان
  11. ^ "رواية (روائح ماري كلير) للحبيب السالمي – النسخة الإنجليزية" ، منشورات الجامعة الأمريكية في القاهرة – صفحة الكتاب
  12. ^ "رواية (روائح ماري كلير) للحبيب السالمي – النسخة الفرنسية" ، موقع دار (أكت سود) الفرنسية
  13. ^ "قراءة في رواية (روائح ماري كلير) للحبيب السالمي – فيديريكا أراكو" ، (باب المد) – مجلة الثقافات المتوسطية (تصدر بالإيطالية والعربية ولغات أخرى) – 19 شباط 2014
  14. ^ "رواية (روائح ماري كلير) للحبيب السالمي" ، موقع دار (لينوس) الألمانية
  15. ^ "الترويج للعالم العربي – ترجمة كتب مؤلفين عرب" ، موقع (ليت بورم) الثقافي الألماني
  16. ^ "ترجمة (ريجينا كاراتشولي)" ، موقع (يونيونسفرلاغ) الألماني