مغامرات سندباد

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث
مغامرات سندباد
アラビアンナイト シンドバットの冒険
أرابيان نايتو شيندوباتو نو بوكين
صورة معبرة عن الموضوع مغامرات سندباد
(من اليمين) علاء الدين، سندباد، علي بابا، (أعلى) الطائر ياسمينة

نوع مغامرات، تاريخ
أنمي تلفزيوني
مخرج فوميو كوروكاوا
ستوديو نيبون أنيميشن
العرض الأصلي 1 أكتوبر 197529 سبتمبر 1976
عدد الحلقات 52
دبلجة عربية
دبلجة استوديوهات فيلملي
بث عربي عدة محطات عربية
عدد الحلقات المدبلجة 52

مغامرات سندباد (باليابانية: アラビアンナイト シンドバットの冒険 Arabian naito shindobatto no bôken) مسلسل رسوم متحركة ياباني من إخراج فوميو كوروكاوا (Fumio Kurokawa) ومن إنتاج شركة نيبون أنيميشن ويحوي 52 حلقة. تاريخ عرضه لأول مرة كان في 1 أكتوبر1975 واستمر حتى 29 سبتمبر 1976.

مسلسل مغامرات سندباد يقوم في الأصل على القصص القديمة المعروفة ألف ليلة وليلة وفي قصص ألف ليلة وليلة السندباد هو بحار عربي من البصرة يهوى الإبحار والمغامرات وتحكى قصصه والمصاعب التي يواجهها ويتغلب عليها وسندباد هنا تاجر مسافر يبحر أحيانا وأحيانا أخرى يسافر بجمله على البر.

اسم المسلسل بالإنكليزية هو The Arabian Nights: Sinbad's Adventures.

القصة[عدل]

سندباد بطل المسلسل هو ابن التاجر هيثم أحد التجار المشهورين في مدينة بغداد بالعراق، له صديق اسمه حسن (يفترض أنه الشاطر حسن) وهو فتى فقير يوزع جرار الماء. يتسلل سندباد مع صديقه حسن إلى الحفل المقام بقصر والي بغداد، وهناك يرى عروض سحرية وبهلوانية مبهرة من عارضين عدة من أنحاء العالم، ومن هنا يقرر سندباد أن يرحل ليرى العالم الواسع مع عمه كثير الترحال علي الذي أحضر له طائراً يتكلم، هذا الطائر هو ياسمينة التي تشارك سندباد بطولة كل الحلقات.

يهرب سندباد ويبحر مع عمه علي، لكنه ينفصل عن عمه بسبب حوت عملاق رست السفينة على ظهره ظناً من البحارة أنه جزيرة. تبدأ مغامرات سندباد لوحده مع طائره المتكلم ياسمينة. يتعرض سندباد لعدة مواقف منها المثير والمخيف ويواجه مخلوقات غريبة مثل طائر العنقاء العملاق والمارد العملاق ذا اللون الأخضر الذي يأكل البشر.

يتعرف سندباد على صديقين هما علي بابا وهو شاب يعمل لدى اللصوص يجيد استعمال الخنجر والحبل، يقرر ترك حياة اللصوص والانضمام إلى سندباد حباً في المغامرات، انضم للمغامرات ابتداء من المغامرة 19 | علي بابا واللصوص، والعم علاء الدين وهو شيخ كبير بالسن، لكنه يهوى المغامرات ويلتحق بسندباد ابتداء من المغامرة 23 | وحش النهر حتى نهاية المغامرات، ويصبحون ثلاثي من المغامرين ويواجهون بعض المصاعب مع المشعوذين بولبا والعجوز ميساء وغيرهم، لكن في كل مرة يتمكن الخير من الانتصار على الشر بذكاء سندباد وحكمة علاء الدين وإقدام علي بابا يتمكنون من التغلب على المشعوذين ومن ثم التغلب على زعيمهم الجني الأزرق وتابعته الشريرة، المرأة التي لها ظل بقرة(زغل).

وبموت الزعيم الأزرق، يزول السحر عن والدي ياسمينة ويعودان إلى شكلهما الطبيعي، وهما ملك وملكة بلد آخر وياسمينة ابنتهما تكون أميرة.

وينقذ سندباد الناس الذين حوّلهم الزعيم الأزرق إلى حجارة، ومن بينهم والديه وعمه علي، بعد هذا النصر سندباد يكون قد تعود على حياة المغامرات فيعود هو وعلي بابا وعلاء الدين إلى السفر من جديد بحثاً عن المغامرات.

الشخصيات[عدل]

سندباد

بطل المسلسل، وهو الفتى البحار المغامر من مدينة بغداد. أندهش من قصص عمه علي البحار والذي أهداه الطائر المتكلم ياسمينة، فقرر أن يكون مغامراً مثله، وأصبح مغامراً وتاجراً معروفاً. يتعرف على علي بابا وعلاء الدين ويصبحون ثلاثة مغامرين برفقة ياسمينة.

على بابا

في الأصل له قصة مختلفة هي قصة "علي بابا والأربعين حرامي"، لكن جًمعت قصته مع قصة سندباد مع بعض التغيرات؛ فعلي بابا هنا يكون أحد اللصوص وينقلب عليهم ويأخذ جانب سندباد. هو شاب مغامر وجريء ويجيد أستعمال الحبل.

علاء الدين

صديق سندباد وعلي بابا، هو أيضاً له قصة خاصة به ألا وهي "علاء الدين والمصباح السحري" لكنها جمعت ومع تغييرات، فعلاء الدين الآن أصبح شيخاً ويحب المغامرة فينضم لسندباد؛ دائماً ما يردد "سبحان الله" و "إنها مشيئة الله" فهو ربما أكثرهم تديناً.

ياسمينة

الطائر المتكلم، وهي في الأصل أميرة حولها المشعوذون إلى طائر، كما حولوا أبويها الوالي وزوجته إلى نسرين أبيضين، وهي كطائر تكون رفيقة سندباد في أسفاره ورحلاته وتساعده ولكنها مشاكسة أيضاً ودائماً ما تختلف معه. اسمها الأصلي هو الأميرة شيلا Sheila أو شيرا Shura (غير واضح من النطق الياباني)، علماً بأن ياسمينة هي من نوع من الطيور التي لها قدرة على تقليد الكلام وتدعى المينة.

القائمون على العمل[عدل]

المنتج المنفذ[عدل]

  • Kôichi Motohashi

المخرج[عدل]

تصميم الشخصيات[عدل]

  • Seki Shûichi

مخرجي الرسوم[عدل]

  • Momose Yoshiyuki
  • Tsuji Shin'ichi
  • Fukuta Kiyomu

القصص[عدل]

  • Doya Keinosuke
  • Andô Masanobu
  • Sakata Yû
  • Ishikuro Noboru
  • Okazaki Kunihiko
  • Annô Masami
  • Maeda Tatsuo
  • Tanaka Minoru
  • sawada Reiko
  • date Katsumi
  • Tsuji Ichirô

الكتّاب[عدل]

  • Takahashi Fumi
  • Odaki Mitsuo
  • Kaneko Yutaka
  • Kamijô Itsuo
  • Satô Michio
  • Yukimuro Shun'ichi
  • Andô Toyohiro
  • Nakanishi Ryûzô

الأداء الصوتي[عدل]

الشخصية الدبلجة اليابانية الدبلجة العربية
سندباد نوريكو أوهارا أنطوانيت ملوحي
علي بابا أكيرا كاميا وحيد جلال
الأميرة ياسمينة فويومي شيرايشي جيزيل نصر
ملاحظة: أكيرا كاميا من أقوى الأصوات اليابانية وقد أدى العديد من الشخصيات مثل بابي في جزيرة الكنز، كوغورو موري "توغو موري" في مسلسل المحقق كونان وريو سيبا في روي فوكر في ماكروس ناغاري ريوما في قيتا روبو.

بقية مؤدو الأصوات العرب[عدل]

عناوين الحلقات[عدل]

وهي الأسماء الموجودة في أشرطة الفيديو وهي مختلفة قليلا عن الأصل ربما لتعويض الحلقات المحذوفة. عدد الحلقات اثنان وخمسون حلقة دبلجت جميعها للعربية لكن القنوات تحذف بعض الحلقات. لقد وجدت أسماء الحلقات وقمت بترجمتها وهناك اختلاف في أرقام الحلقات وبعضها غير موجود. الدبلجة كانت كاملة لكن هناك حلقات غير موجودة على الفيديو مثل جزيرة النساء والحاكم المتجر.

1- Cast off! (قبل الرحيل)
2- It's Mokkuri island (الجزيرة العائمة)
3- Roc the giant bird (العنقاء)
4- Mysterious old man (العجوز الغريب)
5- King of Saranjib (نهر الجواهر)
6- Elephant tusk mountain (جبل العاج)
7- Force-feasting…!? (الوليمة)
8- Fruit gem (رحلة حب الكنز)
9- Genie of the desert (سر الغزالة)
10- Old man of the oasis (العجوز والكلبان)
11- Black pearl (اللؤلؤة السوداء)
12- Mermaid's gift (هدية الحورية)
13- Flying wooden horse (الحصان الطائر)
14- Treasure of the great devil (كنز الكهف)
15- Princess of Shahred (ابنة الحاكم)
16- The Moroccan lamp-seller (بائع المصابيح)
17- Solomon's seal (سجين البحر)
18- Skeleton corps (المشط العجيب)
19- Ali Baba the wandering boy (علي بابا واللصوص)
20- All-woman kingdom (جزيرة النساء)
21- Giant bird child Roccle (ابن العنقاء)
22- Great monkey's gratitude (رحلة جوز الهند)
23- Nile river urchin (وحش النهر)
24- Living mammoth (سكان الكهف)
25- Jian the giant's son (جيان أبن العملاق)
26- Big whale that carries a glacier (الحوت الأبيض الكبير الذي يحمل الجليد)
27- Thief of Baghdad (لص بغداد)
28- Open sesame! (أفتح يا سمسم)
29- Flying Jutan (البساط الطائر)
30- Pigmy pirates (قراصنة الاقزام)
31- War on pigmy island (الحرب على أرض الاقزام)
32- Shera's secret (سر ياسمينة)
33- Great devil of ice (ناطور الثلج)
34- Moa the man-eating bird (طائر الوحش)
35- Mammoth-boy Poco (نونو وفوفو)
36- Thief of the pyramids (اللصوص داخل الهرم)
37- Land of illusion (علي بابا والأميرة الحسناء)
38- Magic dragon (التنين)
39- Burning oasis (الواحة المحترقة)
40- Girl from the stars (فتاة من الفضاء)
41- Boat-eating monster fish (السمكة التي ابتلعت السفينة)
42- Grampa Aladdin's country (رحلة إلى بلاد علاء الدين)
43- Run, Ali Baba! (اسرع يا علي بابا)
44- Ghost ship of the desert (سفينة في الصحراء)
45- Talking statue (الحصان الأبيض)
46- Ali Baba the magician (علي بابا والمغامرة العجيبة)
47- Secret of the tower of Babel (برج بابل)
48- 100 magicians (الاجتماع الكبير)
49- Princess Shera in peril (الأميرة ياسمينة)
50- Great blue devil (العفريت الأزرق)
51- War of the genies (المعركة الاخيرة)
52- Undo the magic! (نهاية الرحلات)

الأغاني[عدل]

كلمات

  • Wakamori Ichirô

وهي بالترجمة العربية

أنا سندباد المغترب.... أبعد أبحر أقتربً لا أهاب الموج أبداً... حين يعلوا ويضطربُ

سندباد لا يخاف... سندباد مهما تكثر الأخطار ويبعد عن بغداد سندباد ما أقواه.... في كل البلاد تاجرٌ، مندفعً، بطلٌ.... من بغداد

سندباد لا يخاف... سندباد مهما تكثر الأخطار ويبعد عن بغداد سندباد ما أقواه.... في كل البلاد تاجرٌ، مندفعً، بطلٌ.... من بغداد

موسيقى

  • Kikuchi Shunsuke

غناء

  • Horie Mitsuko
  • The Columbia Yurikagokai

انظر أيضا[عدل]

وصلات خارجية[عدل]