مخطوطات البحر الميت: الفرق بين النسختين

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط بوت:إضافة قوالب تصفح (1)
لا ملخص تعديل
سطر 1: سطر 1:
{{وصف قصير|مخطوطات يهودية قديمة}}
{{بطاقة قطعة أثرية}}
{{محمية|small=yes}}
[[ملف:Amman BW 10.JPG|تصغير|تحرير مخطوطات البحر الميت]]{{إحداثيات|31|44|27|N|35|27|31|E|display=title}}'''مخطوطات البحر الميت''' (تُعرف أيضا '''بمخطوطات كهوف قُمران''') تضم ما يزيد على 850 قطعة [[مخطوط]]ة، بعض هذه المخطوطات سُمّي لاحقًا [[الكتاب المقدس]] وبعضها من كتب لم تكن تعرف أو كانت مفقودة.<ref>{{استشهاد ويب|مسار=http://www.star-telegram.com/2012/04/13/3882403/fort-worth-seminary-unveils-newly.html | عنوان = Fort Worth seminary unveils newly acquired Dead Sea Scrolls fragment | تاريخ = 14 April 2012 |تاريخ الوصول=14 June 2012 |مسار أرشيف=https://web.archive.org/web/20121115114307/http://www.star-telegram.com/2012/04/13/3882403/fort-worth-seminary-unveils-newly.html |تاريخ أرشيف=15 November 2012 |حالة المسار=dead}}</ref><ref>[https://news.nationalgeographic.com/2017/02/dead-sea-scrolls-cave-discovered-judea-israel-west-bank-forgeries/ New Dead Sea Scroll Find May Help Detect Forgeries (National Geographic News, Feb. 10, 2017)]<br />[https://www.independent.co.uk/news/science/dead-sea-scrolls-wrote-protected-excavated-skeletons-qumran-west-bank-archaeology-a8062341.html Newly-excavated skeletons could help to reveal who wrote the ancient Dead Sea Scrolls (the Independent, November 18, 2017)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171201041927/https://news.nationalgeographic.com/2017/02/dead-sea-scrolls-cave-discovered-judea-israel-west-bank-forgeries/ |date=01 ديسمبر 2017}}</ref><ref>{{استشهاد بخبر|الأخير1=Jarus|الأول1=Owen|عنوان=28 New Dead Sea Scrolls Fragments Sold in US|مسار=http://www.livescience.com/58507-new-dead-sea-scrolls-sold-in-us.html|تاريخ الوصول=4 April 2017|عمل=Live Science|ناشر=Live Science|تاريخ=3 April 2017| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20190409071412/https://www.livescience.com/58507-new-dead-sea-scrolls-sold-in-us.html | تاريخ أرشيف = 09 أبريل 2019 }}</ref> وقد كانت في جرار [[فخار]]ية مطلية [[نحاس|بالنحاس]]، وأول من عثر عليها [[راعي]]ان [[فلسطينيون|فلسطينيان]] من [[التعامرة (قبيلة)|بدو التعامرة]] المتجولين واكتشف المزيد بين عامي [[1947]]م و [[1956]]م في 11 [[كهف|كهفًا]] في وادي قمران قرب [[خربة قمران]] شمال [[البحر الميت]]. وأثارت المخطوطات اهتمام الباحثين والمختصين بدراسة نص العهد القديم لأنها تعود لما بين [[القرن 2 ق م|القرن الثاني قبل الميلاد]] والقرن الأول منه.<ref>{{استشهاد ويب |مسار=https://www.deadseascrolls.org.il/learn-about-the-scrolls/introduction?locale=ar_EG |عنوان= المقدمة | موقع=المكتبة الإنترنيتيه لمخطوطات صحراء يهودا على أسم ليئون ليفي |تاريخ الوصول=11 مايو 2020| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20200423025025/https://www.deadseascrolls.org.il/learn-about-the-scrolls/introduction?locale=ar_EG | تاريخ أرشيف = 23 أبريل 2020 }}</ref> واكتشفت في كهوف قرب [[البحر الميت]] في موقع خربة «قمران» لذلك فهي تسمى أيضًا «لفائف قمران».
{{بطاقة قطعة أثرية
| name = مخطوطات البحر الميت
| image = Psalms Scroll (cropped).jpg
| image_size = 260
| image2 =
| image_caption = [[مخطوطة المزامير العظيمة]] (11Q5)، واحد من 981 نص في مخطوطات البحر الميت
| material = مخطوطات، برديات، نحاس
| size =
| writing = معظمها [[اللغة العبرية|بالعبرية]]، وبعضها [[اللغة الآرامية|بالآرامية]] و[[اللغة اليونانية|اليونانية]]
| created = {{قرابة|قرن 3 ق.م. – قرن 1 م}}
| discovered = 1946/1947–1956
| location = [[متحف إسرائيل]]، القدس<br />[[متحف الأردن]]، عمّان
|native_name_lang=he|period1=[[فترة الهيكل الثاني]]|culture=[[يهودية الهيكل الثاني]]|place=[[كهوف قمران]] بالقرب من [[عين فشخة]]}}
{{شريط جانبي الكتاب المقدس}}


'''مخطوطات البحر الميت''' أو '''مخطوطات خربة قمران''' هي مجموعة من المخطوطات اليهودية القديمة من زمن [[فترة الهيكل الثاني|الهيكل الثاني]]. اكتشفت في الفترة الممتدة من سنة 1946م إلى سنة 1956م في [[كهوف قمران]] بالقرب من [[عين فشخة]] في [[الضفة الغربية]] على الشاطئ الشمالي [[البحر الميت|للبحر الميت]]. ترجع المخطوطات إلى الفترة من القرن الثالث قبل الميلاد إلى القرن الأول الميلادي،{{استشهاد متعدد|Israel Museum Jerusalem}} تعتبر مخطوطات البحر الميت حجر الأساس في تاريخ علم الآثار نظرًا لأهميتها التاريخية والدينية واللغوية كبيرة لاحتوائها على أقدم المخطوطات الباقية لكتب كاملة ضُمّنت لاحقًا في [[الكتاب المقدس القانوني]]، بالإضافة إلى أسفار مقدسة أخرى و[[الأسفار القانونية الثانية]] التي تُدلّل على التنوع الفكري الديني في أواخر فترة [[يهودية الهيكل الثاني]]. وفي الوقت نفسه، ألقوا ضوءًا جديدًا على ظهور [[المسيحية]] و[[يهودية ربانية|اليهودية الحاخامية]].<ref name="DSS">{{استشهاد ويب| title=Dead Sea Scrolls {{!}} Definition, Discovery, History, & Facts {{!}} Britannica | url=https://www.britannica.com/topic/Dead-Sea-Scrolls | access-date=17 November 2021 | website=www.britannica.com | language=en}}</ref> تقريبًا، جميع اللفائف وأجزاء اللفائف البالغ عددها 15,000 قطعة محفوظة في [[مزار الكتاب]] في [[ متحف إسرائيل]]، الواقع في مدينة [[القدس]]. يُعد اقتناء الحكومة الإسرائيلية لمخطوطات البحر الميت أمرًا مُتنازع عليه من قبل [[الأردن]] و[[السلطة الوطنية الفلسطينية]] لأسباب إقليمية وقانونية وإنسانية، حيث اكتُشف أغلبها في فترة [[الإدارة الأردنية للضفة الغربية]]، واستحوذت [[إسرائيل]] عليها بعد خسارة الأردن [[حرب 1967]].<ref>{{استشهاد بدورية محكمة| first1=Mordechay | last1=Lash | first2=Yossi | last2=Goldstein | first3=Itzhaq | last3=Shai | title=Underground-Archaeological Research in the West Bank, 1947–1968: Management, Complexity, and Israeli Involvement | journal=Bulletin of the History of Archaeology | volume=30 | year=2020 | language=en | s2cid=229403120 | doi=10.5334/bha-650 | doi-access=free}}</ref> تدّعي إسرائيل أحقيتها في المخطوطات على أسُس تاريخية ودينية، نظرا لأهميتها في [[تاريخ اليهود|التاريخ]] والتراث [[اليهودية|اليهودي]].<ref>{{استشهاد بكتاب| first1=Bernard | last1=Duhaime | first2=Camille | last2=Labadie | title=Canada's Public Diplomacy | series=Palgrave Macmillan Series in Global Public Diplomacy | chapter=Intersections and Cultural Exchange: Archaeology, Culture, International Law and the Legal Travels of the Dead Sea Scrolls |page=146 | date=2020-09-18 | publisher=Springer International Publishing | location=Cham | isbn=978-3-319-62014-5 | issn=2731-3883 | doi=10.1007/978-3-319-62015-2_6 | s2cid=236757632 | quote=ومن ثم، فإن السلطة الفلسطينية والأردن تبنيان مطالباتهما على أسس جغرافية (أماكن اكتشاف المخطوطات)، وإنسانية (الفقدان غير القانوني بعد احتلال إسرائيل للقدس الشرقية) وقانونية (يزعمان أن لديهما دلائل على شراء عدة مخطوطات) في حين أن من جانبها، ترتكز ادعاءات إسرائيل في المقام الأول على مفاهيم دينية، وتستحضر التاريخ المقدس للشعب اليهودي، وتذكر أن المخطوطات المكتشفة في قمران هي، في غالبيتها، أقدم النسخ المعروفة من النصوص الكتابية، وبالتالي فهي ذات أهمية أساسية بالنسبة لإسرائيل. التراث التاريخي والديني لليهودية.}}</ref>
وهي تتبع طائفة [[يهود]]ية، ربما كانت طائفة [[أسينيون|الأسينيين]] التي انعزلت عن بقية المدن [[يهود|اليهودية]]، وربما بنت [[مدينة]] صغيرة في هذا المكان، ولكنها تحطمت بفعل [[زلزال جنوب فلسطين 31 ق.م.|زلزال عام 31 ق.م]]، وأُعيد بناء الموقع عام [[4 ق م|4 ق.م]]، ويُظَن أن الرومان أحرقوه عام [[68|68 م]]. والمرجح أن أفراد هذه الملة لم يكونوا يعيشون في هذه الأبنية، بل في [[كهف|الكهوف]] المجاورة، وفي أكواخ أو خيام من الجلود أو الطين.


اكتشفت عدة آلاف من الأُقصوصات المكتوبة في منطقة البحر الميت، وهي تمثل بقايا مخطوطات كبيرة تضررت لأسباب طبيعية أو من خلال التدخل البشري، حيث تحتوي الغالبية العظمى منها على قصاصات صغيرة فقط من النص. ومع ذلك، فقد نجا عدد صغير من المخطوطات المحفوظة جيدًا وشبه السليمة - أقل من اثني عشر مخطوط من بين تلك التي وجدت في كهوف قمران.<ref name="Israel Museum Jerusalem">{{استشهاد ويب| title=The Digital Dead Sea Scrolls: Nature and Significance | url=http://dss.collections.imj.org.il/significance | publisher=Israel Museum Jerusalem | access-date=4 November 2023}}</ref> جمع الباحثون مجموعة من 981 مخطوطة مختلفة (تم اكتشافها في سنة 1946/1947م وفي سنة 1956م) من أحد عشر كهفًا<ref name="The Hebrew University of Jerusalem">{{استشهاد ويب| title=Hebrew University Archaeologists Find 12th Dead Sea Scrolls Cave | url=https://new.huji.ac.il/en/article/33424 | url-status=dead | archive-url=https://web.archive.org/web/20170602100949/http://new.huji.ac.il/en/article/33424 | archive-date=2 June 2017 | access-date=7 June 2017 | publisher=The Hebrew University of Jerusalem}}</ref> تقع بالقرب تمامًا من موقع مستوطنة [[هلنستية يهودية|يهودية هلنستية]] كانت تقع محل [[خربة قمران]] في [[برية الخليل]]، في الضفة الغربية.<ref>{{استشهاد ويب|last=Donahue|first=Michelle Z.|date=10 February 2017|title=New Dead Sea Scroll Find May Help Detect Forgeries|url=https://news.nationalgeographic.com/2017/02/dead-sea-scrolls-cave-discovered-judea-israel-west-bank-forgeries/|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20180615083440/https://news.nationalgeographic.com/2017/02/dead-sea-scrolls-cave-discovered-judea-israel-west-bank-forgeries/|archive-date=15 June 2018|access-date=19 November 2017|website=nationalgeographic.com}}</ref> تقع تلك الكهوف على بعد حوالي {{حول|1.5|km|mi|0|abbr=}} غرب الشاطئ الشمالي الغربي للبحر الميت، لذا نُسبت إليه. ربط علماء آثار بشدّة تلك المخطوطات [[حركات دينية يهودية|بجماعة دينية يهودية]] قديمة عُرفوا [[أسينيون|بالأسينيين]]، على الرغم من أن بعض التفسيرات الحديثة طعنت في هذا الارتباط زاعمين بأن الكهنة في القدس أو [[بنو صادوق|بني صادوق]] أو مجموعات يهودية أخرى غير معروفة هم من كتبوا المخطوطات.<ref>{{استشهاد بخبر|last=Ofri|first=Ilani|date=13 March 2009|title=Scholar: The Essenes, Dead Sea Scroll 'authors,' never existed|work=Ha'aretz|url=http://www.haaretz.com/scholar-the-essenes-dead-sea-scroll-authors-never-existed-1.272034|url-status=dead|access-date=26 May 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20180106121620/https://www.haaretz.com/scholar-the-essenes-dead-sea-scroll-authors-never-existed-1.272034|archive-date=6 January 2018}}</ref><ref name="golb-2009">{{استشهاد ويب|last=Golb|first=Norman|author-link=|date=5 June 2009|title=On the Jerusalem Origin of the Dead Sea Scrolls|url=http://oi.uchicago.edu/pdf/jerusalem_origin_dss.pdf|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20100610094416/http://oi.uchicago.edu/pdf/jerusalem_origin_dss.pdf|archive-date=10 June 2010|access-date=11 May 2010|publisher=[[المعهد الشرقي (شيكاغو)|Chicago Oriental Institute]]}}</ref>
وعثر على جزء من هذه المخطوطات من قبل بعض [[بدو|البدو]] في [[كهف]]، فيما يُقال أثناء بحثهم عن ماعز ضلت منهم، فباعوها لبائعين سريانيين حملاها لمطرانهم الذي هربها بدوره إلى [[الولايات المتحدة|الولايات المتحدة الأمريكية]] عام [[1948]] م.(بحاجة لمصدر)


معظم هذه المخطوطات مكتوبة ب[[اللغة العبرية]]، وبعضها مكتوب ب[[اللغة الآرامية]] (على سبيل المثال، [[4Q246|نص ابن الله]]؛ بلهجات إقليمية مختلفة، بما في ذلك [[اللغة الآرامية النبطية|اللهجة النبطية]]) وبعضها [[اليونانية العامية المختلطة|باللغة اليونانية]].<ref>{{استشهاد بكتاب| first1=Geza | last1=Vermes | title=The Dead Sea Scrolls. Qumran in Perspective | page=15 | year=1977 | publisher=Collins | location=London | isbn=978-0002161428}}</ref> أضافت الاكتشافات في برية الخليل وجود نصوص [[اللغة اللاتينية|باللاتينية]] (في [[جبل مسعدة]]) و[[اللغة العربية|بالعربية]] (في [[خربة المرد]]).<ref>{{استشهاد ويب| title=Languages and Scripts | url=https://www.deadseascrolls.org.il/learn-about-the-scrolls/languages-and-scripts |access-date=1 November 2023 | publisher=Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library}}</ref> معظم النصوص مكتوبة على [[رق (جلد كتابة)|الرقوق]]، وبعضها على [[بردية|ورق البردي]]، وواحدة كُتبت على رقاقة من ال[[نحاس]].<ref>{{استشهاد بخبر| first=Rory | last=McCarthy | title=From papyrus to cyberspace | newspaper=[[الغارديان|The Guardian]]|url=https://www.theguardian.com/world/2008/aug/27/israel | date=27 August 2008 | url-status=live | access-date=17 December 2016 | archive-url=https://web.archive.org/web/20161222091723/https://www.theguardian.com/world/2008/aug/27/israel | archive-date=22 December 2016}}</ref> على الرغم من أن الإجماع العلمي بإرجاع تاريخ مخطوطات البحر الميت إلى الفترة بين القرن الثالث قبل الميلاد والقرن الأول الميلادي،<ref name="DSSDL-Intro">{{استشهاد ويب| title=The Digital Library: Introduction | url= https://www.deadseascrolls.org.il/learn-about-the-scrolls/introduction | publisher=Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library | access-date=1 November 2023}}</ref> إلا أن هناك مخطوطات من مواقع برية الخليل يعود تاريخها إلى أوائل القرن الثامن قبل الميلاد وحتى أواخر القرن الحادي عشر الميلادي.{{استشهاد متعدد|DSSDL-Intro}} ترجع العملات البرونزية التي عُثر عليها في نفس المواقع إلى فترات ممتدة من عصر [[يوحنا هيركانوس]] أحد حكام مملكة [[السلالة الحشمونية|الحشمونيين]] (135-104 ق.م.) إلى فترة [[الثورة اليهودية الكبرى]] (66-73 م)، ويؤكد ذلك فحوصات [[علم الكتابات القديمة]] و[[تأريخ بالكربون المشع|التأريخ بالكربون المشع]] للمخطوطات.<ref>Leaney, A. R. C. ''From Judaean Caves: The Story of the Dead Sea Scrolls.'' p. 27, Religious Education Press, 1961.</ref>
ثم بعد احتلال [[إسرائيل]] لمدينة [[القدس]] و[[الضفة الغربية]] عام [[1967]]م، صار موقع خربة قمران والمدرسة التوراتية الفرنسية و«[[متحف روكفلر]]» أو «متحف الآثار الفلسطيني» في [[القدس]] الحاوي على بقية المخطوطات غير المرحلة لأمريكا تحت السيطرة الإسرائيلية. ونقلت [[إسرائيل]] مخطوطات البحر الميت من [[متحف]] الآثار الفلسطيني إلى [[متحف]] مسمى «معبد الكتاب» في القدس الغربية، وكانت تحتفظ فيه بالمخطوطات التي اشترتها في عقد الخمسينيات في [[الولايات المتحدة|أميركا]] من مطران السريان.


نظرًا للحالة المهترئة لبعض المخطوطات، لم يتمكن العلماء من التعرف على جميع نصوصها. تنقسم النصوص التي عٌرفت إلى ثلاث مجموعات عامة:
== اللفائف ==
# حوالي 40% منها عبارة عن نسخ من نصوص [[الكتاب العبري|الكتاب المقدس العبري]].
# ما يقرب من 30٪ أخرى من النصوص من [[فترة الهيكل الثاني]] والتي لم تُعتبر نصوصًا قانونية في الكتاب المقدس العبري، مثل [[سفر أخنوخ]]، و[[كتاب اليوبيلات|سفر اليوبيلات]]، و[[سفر طوبيا]]، و[[سفر يشوع بن سيراخ]]، و[[المزامير 152-155]]، وغيرها.
# الباقي (حوالي 30%) عبارة عن مخطوطات لوثائق لم تكن معروفة من قبل تُسلّط الضوء على قواعد ومعتقدات طائفة أو مجموعات معينة داخل المجتمع اليهودي، مثل {{وإو|تر=Community Rule|عر=حكم المجتمع}} و[[حرب أبناء النور ضد أبناء الظلام|مخطوطة الحرب]] وال[[تعليق على سفر حبقوق]]، و{{وإو|تر=The Rule of the Blessing|عر=حكم البركة}}.<ref name="DSS-Bible">{{استشهاد بكتاب| first1=Martin | last1=Abegg, Jr. | first2=Peter | last2=Flint | first3=Eugene | last3=Ulrich | author-link3=| title=The Dead Sea Scrolls Bible: The Oldest Known Bible Translated for the First Time into English | pages=xiv-xvii | year=2002 | publisher=Harper | location=San Francisco | isbn=0060600640 | url=https://archive.org/details/B-001-001-932 | access-date=2023-11-24}}</ref>


{{حد فهرس|3}}
=== المواد والحالة ===
مُعظم اللفائف مصنوعة من جلود الماعز أو الأغنام التي تحولت إلى رق رقيق؛ تُستخدم [[بردية|أوراق البردي]] أيضًا كمواد كتابة، ولفة واحدة منها مصنوعة من النحاس فقط وحفظت بعض اللفات من الكهوف 1 و11 التب كانت مخزنة في جرار طينية محفوظة جيدًا نسبيًا. وتشمل هذه المخطوطات التي يبلغ طولها 7.3 متر، والتي لم تتضّرر تقريبًا، ومخطوطة الهيكل التي يبلغ طولها تسعة أمتار، وأجزاء من [[مزمور|المزامير]]، وأجزاء من [[كتاب دانيال]]، وتعليق على [[سفر حبقوق|حبقوق]]. تمَّ وضع معظم اللفائف الأخرى دون حماية على الأرض، وهي متضّررة بشدة وغالبًا ما تحفظ في أجزاء بحجم الصورة المصغرة. غالبًا ما تحتوي الأجزاء من الكهف 7 على وجه الخصوص على عدد قليل من الأحرف وبقايا الحروف.


==الاكتشاف==
=== اللغات ===
{{طالع أيضا|خربة قمران}}
الغالبية العظمى من النصوص الموجودة بالعبرية. تعكس قواعد الإملاء لمستويات لغة مختلفة، أحدها نموذجي بشكل خاص مثل قمران العبرية. اثنا عشر مخطوطة وأسماء الله في مخطوطات بلغات أخرى مكتوبة بخط قديم أو عبري قديم. حوالي 70 مخطوطة مكتوبة [[اللغة الآرامية|باللغة الآرامية]]. ومحتواها غير كتابي وهي أقدم من النصوص العبرية. وجد منها 19 مخطوطة على الأقل [[اللغة الإغريقية|باللغة اليونانية]]، بما في ذلك جميع المخطوطات من الكهف 7. تم تفضيل اللغة العبرية في النصوص التوراتيَّة في وقت لم تعد فيه لغة عاميَّة. لا يستنتج [[كلاوس بيرغر]] من هذا أنه لا توجد مجموعة موحدة من حاملي النصوص، لكنه يعتبرها «تعبيرًا عن برنامج إصلاحي للعودة القوميَّة والسياسيَّة والدينيَّة والثقافيَّة إلى الهوية العبرية لإسرائيل».<ref>Klaus Berger: ''Qumran'', Stuttgart 1998, S. 28.</ref>
[[File:Kumeran4.jpg|thumb|كهوف خربة قمران]]
[[File:Qumran.jpeg|thumb|الكهف الرابع الذي وجد فيه 90% من المخطوطات]]
اكتشفت مخطوطات البحر الميت في سلسلة من 12 كهفًا حول الموقع المعروف باسم [[عين فشخة]] بالقرب من [[البحر الميت]] في [[الضفة الغربية]] (وقتما كانت تحت سيطرة [[الإدارة الأردنية للضفة الغربية|الأردن]]) بين سنتي 1946م و1956م من قبل رعاة [[بدو]] وفريق من علماء الآثار.<ref>{{استشهاد ويب|url=http://virtualreligion.net/iho/dss.html#ASOR|title=Dead Sea Scrolls|publisher=virtualreligion.net|access-date=25 January 2005|archive-url=https://web.archive.org/web/20050205180008/http://virtualreligion.net/iho/dss.html#ASOR|archive-date=5 February 2005|url-status=live}}</ref> حُفظت تلك المخطوطات المهترأة وفق طقس حفظ المخطوطات المقدسة في أوعية خزفية مدفونة في الأرض أو داخل الكهوف بحسب العادات اليهودية القديمة [[غنيزا|للجنيزة]].


===الاكتشاف الأول (1946–1947)===
=== التاريخ ===
اكتشفت المخطوطات للمرة الأولي على يد الراعي البدوي محمد الديب وابني عمه جمعة محمد وخليل موسى في الفترة ما بين نوفمبر 1946م وفبراير 1947م.<ref>Humphries, Mark. ''[http://dl4a.org/uploads/pdf/Early%20Christianity.pdf Early Christianity] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190214110659/http://dl4a.org/uploads/pdf/Early%20Christianity.pdf |date=14 February 2019}}''. 2006.</ref>{{استشهاد متعدد|Evans-Guide}} اكتشف الرعاة سبعة مخطوطات موضوعة في جرار في كهف بالقرب مما يعرف الآن بموقع قمران. أعاد جون سي. تريفر بناء قصة المخطوطات من عدة مقابلات مع ال[[بدو]]. وجد ابن عم الديب الكهوف، لكن كان محمد الديب نفسه أول من دخل أحد تلك الكهوف (الذي يسمى الآن «الكهف 1»). عاد الديب بحفنة من المخطوطات التي حدّدها تريفر بأنها [[مخطوطة إشعياء]] وال[[تعليق على سفر حبقوق]] و[[حكم المجتمع]]، وذهب بها إلى مضارب قومه ليُريها لأسرته. لم تتعرض أي من تلك اللفائف للتلف هذه المرة.<ref name="ReferenceA">{{استشهاد بكتاب| last=Trever | first=John C. | title=The Dead Sea Scrolls: A Personal Account | year=2003 | publisher=Gorgias Press LLC | location=Piscataway | isbn=978-1593330422}}</ref> احتفظت هذه الجماعة من البدو باللفائف معلقة على عمود الخيمة، وظلّوا يتفكرون ماذا يفعلوا بها، وكانوا من وقت لآخر يعرضوها على بعض أفراد قومهم. في تلك المرحلة، تعرضت مخطوطة حكم المجتمع للانقسام إلى شقين. عرض البدو اللفائف أولاً على تاجر يُدعى إبراهيم إجها في [[بيت لحم]]، لكنه أعادها إليهم قائلاً إنها لا قيمة لها، بعدما حذّره البعض من احتمال سرقة البدو لها من الكنيس. مما دعا البدو إلى التوجه إلى السوق القريبة، حيث عرضوها على مسيحي سوري الذي قام بشرائها. انضم أحد الشيوخ إلى حديثهم واقترح عليهم أن يأخذوا اللفائف إلى خليل إسكندر شاهين "كندو"، وهو إسكافي يتاجر في التحف من وقت لآخر. انطلق البدو والتجار إلى الموقع، وتركوا مخطوطة واحدة مع كندو، وباعوا ثلاث مخطوطات أخرى إلى تاجر مقابل سبعة [[جنيه فلسطيني|جنيهات فلسطينية]] (حوالي 28 دولار أو {{تضخم|US|28|1947}} دولار في {{تضخم/سنة|US}}).{{استشهاد متعدد|ReferenceA}}<ref name="VanderKamFlint2005">{{استشهاد بكتاب|first1=James|last1=VanderKam|first2=Peter|last2=Flint|title=The Meaning of the Dead Sea Scrolls: Their Significance For Understanding the Bible, Judaism, Jesus, and Christianity|url=https://books.google.com/books?id=SBMXnB4CRpUC|access-date=15 March 2013|year=2005|publisher=A&C Black|isbn=978-0567084682|page=5|archive-url=https://web.archive.org/web/20131009053317/http://books.google.com/books?id=SBMXnB4CRpUC|archive-date=9 October 2013|url-status=live}}</ref> ظلت تلك المخطوطات الأصلية تنتقل بالبيع من يد تاجر إلى آخر.


في سنة 1947م، لفتت سبع مخطوطات أصلية انتباه جون سي. تريفر الذي يعمل في [[المدارس الأمريكية للبحث الشرقي|المدارس الأمريكية للدراسات الشرقية]] (ASOR)، الذي قارن النص الموجود في المخطوطات مع [[بردية ناش]] أقدم المخطوطة الكتابية المعروفة وقتئذ، ووجد أوجه تشابه بينهم. وفي مارس 1948، أدت [[حرب 1948]] إلى نقل بعض المخطوطات إلى [[بيروت]] ب[[لبنان]] للحفاظ عليها. في 11 أبريل 1948، أعلن [[ميلر بروس|ميلر بوروس]] رئيس المدارس الأمريكية للدراسات الشرقية عن اكتشاف المخطوطات في بيان عام صحفي.
[[ملف:Qumran.jpeg|تصغير|أحد كهوف وادي قمران حيث عثر فيه على نحو 90% من المخطوطات.]]
بينما يُقال إن مخطوطة النحاس قد تم إنتاجها بعد ذلك بقليل، حوالي عام 70 بعد الميلاد <ref>Michael Wise: ''A New Translation: The Dead Sea Scrolls.'' HarperCollins Publisher, New York 2005, S. 211–223, [[Spezial:ISBN Suche/9780060766627|ISBN 978-0-06-076662-7]].</ref>، بدأ تدوين الكتابات على المواد العضوية قبل تدّمير المستوطنة المجاورة في عام 68 بعد الميلاد:


===استكشاف كهوف قمران (1948–1949)===
* كانت جميع الأباريق الفخاريَّة وقطع الفخار من الكهوف من نفس النوع وتأتي من [[عصر هلنستي|العصر الهلنستي]] (اليوناني) والروماني.
في أوائل سبتمبر 1948م، أحضر المطران مار صموئيل بعض قصاصات من المخطوطات الإضافية التي حصل عليها إلى عوفيد ر. سيلرز المدير للمدارس الأمريكية للدراسات الشرقية. بحلول نهاية سنة 1948م، أي بعد عامين تقريبًا من اكتشاف المخطوطات، لم يكن العلماء قد حددوا بعد موقع الكهف الأصلي الذي عُثر فيه على تلك الأجزاء. ومع الاضطرابات التي شهدتها البلاد في ذلك الوقت، لم يكن من الممكن إجراء بحث واسع النطاق بأمان. وحاول سيلرز إقناع [[سوريون|السوريين]] بالمساعدة في البحث عن الكهف، لكنه لم يتمكن من دفع الثمن المطلوب. في أوائل سنة 1949م، منحت الحكومة الأردنية الإذن [[الجيش العربي (1920 - 1956)|للفيلق العربي]] بفحص المنطقة التي يُعتقد أن كهف قمران الأصلي موجود فيها. ونتيجة لذلك، أُعيد اكتشاف الكهف رقم 1 في 28 يناير 1949 على يد النقيب البلجيكي فيليب ليبنز [[هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة|من فريق مراقبة الهدنة]] التابع [[الأمم المتحدة|للأمم المتحدة]] والنقيب في الفيلق العربي عكاش الزبن.<ref>{{استشهاد ويب|first=Frantisek|last=Trstensky|title=The Archaeological Site of Qumran and the Personality of Roland De Vaux|url=http://www.biblicaltheology.com/Research/TrstenskyF01.pdf|access-date=22 May 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20130326092939/http://biblicaltheology.com/Research/TrstenskyF01.pdf|archive-date=26 March 2013|url-status=dead}}</ref>
* يمكن إرجاع بقايا الجلود والبردي والنسيج من الكهوف إلى عام 250 قبل الميلاد باستخدام طريقة الكربون المُشع C14 حتى التاريخ 70 بعد الميلادي. يعود تاريخ معظمهم إلى عام 100 قبل الميلاد حتى 30 م. عثر منها على جزء أصغر بين 200 و 100 قبل الميلاد، وعدد قليل من قبل.
* أظهرت التحليلات الكيميائية التي أجراها «جوزيبي بابالاردو» أن كتابة المخّطوطات دونت على الأرجح في المنطقة التي عثر عليها فيها لاحقًا.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.epoc.de/artikel/1040238&_z=798890|titel=Herkunft der Schriftrollen von Qumran|werk=epoc.de|datum=2010-07-21|zugriff=2010-10-04}}</ref>
* جعلت المقارنات بين أنماط الخطوط، والاختصارات، والتعبيرات مع أساليب الكتابة القديمة والمراجع التاريخيَّة في النصوص نفسها من الممكن تصنيف العديد من الأجزاء بشكل موثوق نسبيًا في هذه الفترة.
* يمكن تأريخ باقي النصوص المكتشفة من مربعات و[[كهف الحروف|نحل حيفر]] و[[جبل مسعدة|مسادة]] بأمان إلى زمن انتفاضة [[شمعون بار كوخبا|بار كوخبا]] (132-135 بعد الميلاد). ومقارنة هذه النصوص بنصوص قمران كشفت بلا شك عن تقدم سن الأخير.<ref>Ernst Würthwein: ''Der Text des Alten Testaments.'' 4. Aufl. Stuttgart 1973, S. 34. [[Spezial:ISBN Suche/343806006X|ISBN 3-438-06006-X]].</ref>


===إعادة اكتشاف كهوف قمران واكتشاف مخطوطات جديدة (1949–1951)===
=== كيفية الاقتباس ===
[[File:Jericho and Dead Sea area and River Jordan. Qumran, caves where Dead Sea scrolls were found. Dead Sea in distance LOC matpc.22897 (cropped and level adjusted).jpg|thumb|منظر للبحر الميت من داخل أحد الكهوف التي اكتشفت فيها مخطوطات في قمران.]]
رقمت الكهوف الأحد عشر بالترتيب الذي اكتشفت بهِ. ودونت نقوش قمران حسب الموقع (1Q - 11Q) ورقم القطعة. إذا كان من الممكن تعيّينه إلى كهف معين، فغالبًا ما تختصر محتوياته بأحرف كبيرة. في حالة وجود عدة إصدارات من نفس النص، يشار إلى المتغير بأحرف صغيرة مرتفعة. وغالبًا ما يشار إلى اللغة على أنها اختصار وراءها. في حالة وجود أجزاء فقط، تتم الإشارة أيضًا إلى أعمدة النص والأسطر. 4Q123 45 VI 7-9 هو نص رقم 123 من الكهف 4، منه الجزء 45، العمود (العمود) 6، الأسطر 7-9. 1QGenAp (= 1Q20) هو سفر التكوين الأبوكريفون من الكهف 1. 4QSama هو الأول، 4QSamb المخطوطة الثانية من كتاب صموئيل من الكهف 4.


بعد إعادة اكتشاف الكهف رقم 1 في قمران، توسّعت عملية الاستكشاف الأوّلي في الموقع في الفترة بين 15 فبراير - 5 مارس 1949م على يد دائرة الآثار الأردنية بقيادة جيرالد لانكستر هاردينج ورولاند دي فو.{{استشهاد متعدد|Vanderkam}}{{صفحات مرجع|9}} نتج عن ذلك، اكتشاف أجزاء إضافية من مخطوطات البحر الميت في الكهف 1، بالإضافة إلى قماش من الكتان، وجرار، وغيرها من المصنوعات اليدوية.<ref name="biblicaltheology.com">{{استشهاد ويب|author=S.S.L. Frantisek Trstensky |url=http://www.biblicaltheology.com/Research/TrstenskyF01.pdf |title=The Archaeological Site of Qumran and the Personality of Roland De Vaux |access-date=22 May 2012 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130326092939/http://biblicaltheology.com/Research/TrstenskyF01.pdf |archive-date=26 March 2013 |url-status=dead }}</ref>
== الوصف ==
[[ملف:Deadseascrolls.jpg|تصغير|أجزاء من اللفائف محفوظة بمتحف الآثار ب[[عمان (توضيح)|عمان]] ، [[الأردن]]. ]]
كتبت بعض المخطوطات على [[بردية|ورق البردي]]، وبعضها على [[جلد]] وبعضها على صفائح [[نحاس]]، وحفظت بعض المخطوطات بشكل جيد لأنها خبئت في جرار فخارية في كهوف منطقة صحراوية.


===الحفريات في قمران واكتشاف كهوف جديدة (1951–1956, 2017, 2021)===
ومن بين مخطوطات البحر الميت ما هو مدون على شكل نصوص طويلة، أو هو جذاذة صغيرة، ويبلغ عددها مجتمعة عشرات آلاف من القطع الصغيرة، بحيث يبلغ مجموع نصوص مخطوطات البحر الميت نحو 900 نص، ينسبها أكثر الدارسين للطائفة الإسينية اليهودية، وتقسم النصوص إلى:
في نوفمبر 1951م، بدأ رولاند دي فو وفريقه عملية تنقيب كاملة في قمران.<ref name="gnosis.org">{{استشهاد ويب|url=http://www.gnosis.org/library/dss/dss_timeline.htm |title=Dead Sea Scrolls: Timetable |publisher=The Gnostic Society Library |access-date=23 May 2012 |archive-url=https://web.archive.org/web/20030816214926/http://www.gnosis.org/library/dss/dss_timeline.htm |archive-date=16 August 2003 |url-status=dead }}</ref> وبحلول فبراير 1952م، اكتشف البدو 30 قطعة في ما عُرف لاحقًا باسم الكهف 2.<ref name="Vanderkam">{{استشهاد بكتاب| last=VanderKam | first=James C. | title=The Dead Sea Scrolls Today | pages=10–11 | year=1994 | publisher=Eerdmans | location=Grand Rapids | isbn=978-0802807366}}</ref> أسفر استكشاف الكهف الثاني في النهاية عن العثور على 300 قطعة تنتمي إلى 33 مخطوطة، من بينها أجزاء [[كتاب اليوبيلات|لسفر اليوبيلات]] و[[سفر يشوع بن سيراخ]] مكتوبة بالعبرية.{{استشهاد متعدد|biblicaltheology.com|gnosis.org}} في الشهر التالي في 14 مارس 1952م، اكتشف الفريق كهفًا ثالثًا يحتوي على أجزاء من سفر اليوبيلات ومخطوطة نحاسية.{{استشهاد متعدد|Vanderkam}} وبين سبتمبر وديسمبر 1952ن، اكتشفت أجزاء ومخطوطات في الكهوف 4 و5 و6 على يد نفس الفريق.{{استشهاد متعدد|gnosis.org}}
* 30% من النصوص من [[تناخ|الكتاب المقدس العبري]]، قطع من كل الأسفار عدا [[سفر أستير|سفر استر]].
* 25% من النصوص هي من نصوص يهودية ليست من الكتاب المقدس، مثل [[سفر أخنوخ|سفر اخنوخ]] و[[سفر اللاويين]].
* 30% من النصوص من [[تفسير|التفاسير]] المتعلقة بالكتاب المقدس.
* 15% من النصوص لم تترجم أو لم تعرف هويتها بعد.


مع ارتفاع القيمة النقدية للمخطوطات بعد ظهور أهميتها التاريخية، قام البدو وعلماء الآثار بتسريع بحثهم عن المخطوطات على نحو منفصل في نفس المنطقة العامة في قمران، والتي امتدت على طول أكثر من كيلومتر واحد. بين سنتيي 1953م و1956م، قاد دي فو أربع بعثات أثرية أخرى في المنطقة للكشف عن المخطوطات والآثار.{{استشهاد متعدد|biblicaltheology.com}} اكتشف الكهف 11 في سنة 1956م، وفيه كانت آخر الأجزاء التي عُثر عليها في محيط قمران.<ref>{{استشهاد ويب| title=Digital Dead Sea Scrolls at the Israel Museum, Jerusalem – Discovery | url=http://dss.collections.imj.org.il/discovery | access-date=4 November 2023}}</ref> تتقارب الكهوف 4-10 في منطقة متقاربة نسبيًا في خربة قمران {{حول|160|yards|m|abbr=on|disp=flip}}، بينما تقع الكهوف 1-3 و11 على بعد ميل واحد شمالًا، أكثرها بُعدًا هو الكهف 3.<ref name="LibAnn">{{استشهاد بدورية محكمة|title=Qumran in the Second Temple Period: Reassessing the Archaeological Evidence. |author=Yizhar Hirschfeld |journal=Liber Annuus |date=2002 |volume=52 |pages=279–281 |quote=Some of these caves, such as 4 and 5, are located ca. 160 yd from the site, while others, such as 1, 2, 3 and 11, are at a distance of 1 mile to its north (Fig. 12) |url=http://www.christusrex.org/www1/ofm/sbf/Books/LA52/LA52247Hirschfeld_Qumran.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20060517184932/http://www.christusrex.org/www1/ofm/sbf/Books/LA52/LA52247Hirschfeld_Qumran.pdf |url-status=dead |archive-date=17 May 2006 |access-date=23 January 2016 |author-link=}}</ref><ref>Martinez/Tigchelaar (1999). [https://drive.google.com/file/d/0B7xcvitgyGmgU0sxOVV3SXVBZTQ/view?usp=sharing The Dead Sea Scrolls Edition], Caves 1 to 11 & more (Enoch Aramaic fragments and translation by Milik: Hénoc au pays des aromates, pp. 413, 425, 430)</ref>
وأغلب النصوص مكتوب [[اللغة العبرية|بالعبرية]]، والبعض منها [[اللغة الآرامية|بالآرامية]] والقليل [[اللغة اليونانية|باليونانية]]. مع أنه لم يعلن عن مدى الاختلاف بين هذه المخطوطات والأناجيل الحالية.


وفي فبراير 2017م، أعلن علماء الآثار في الجامعة العبرية عن اكتشاف الكهف الثاني عشر الجديد.<ref name="Q12_2017">{{استشهاد ببيان صحفي|url=http://new.huji.ac.il/en/article/33424|title=Hebrew University Archaeologists Find 12th Dead Sea Scrolls Cave|publisher=Hebrew University of Jerusalem|date=8 February 2017|access-date=9 February 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170209094500/http://new.huji.ac.il/en/article/33424|archive-date=9 February 2017|url-status=dead}}</ref> عُثر على رق فارغ في جرة، وبعض جرار ومعاول مكسورة وفارغة، مما يدعوا للظن أن الكهف نُهب في الخمسينيات.<ref name="McKernan">{{استشهاد ويب|url=https://www.independent.co.uk/news/world/middle-east/new-dead-sea-scrolls-cave-discovered-archaelogists-artefacts-2000-year-old-antiquities-west-bank-a7571696.html|title=New Dead Sea Scrolls cave filled with ancient artefacts discovered for first time in 60 years|work=The Independent|last1=McKernan|first1=Bethan|year=2017|access-date=2 November 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20171115211657/http://www.independent.co.uk/news/world/middle-east/new-dead-sea-scrolls-cave-discovered-archaelogists-artefacts-2000-year-old-antiquities-west-bank-a7571696.html|archive-date=15 November 2017|url-status=live}}</ref>
كما تابع علماء الآثار [[أوروبا|الأوروبيون]] وبخاصة [[المملكة المتحدة|البريطانيين]] عمليات البحث والتنقيب عن هذه المخطوطات فعثر في هذه الكهوف على بقايا [[قرية]] مؤلفة من [[بيت|مساكن]] و[[سوق|أسواق]] وخزانات مياه ومدابغ للجلود و[[غرفة|غرف]] طعام.


في مارس 2021م، أعلن علماء آثار إسرائيليون عن اكتشاف عشرات القطع التي تحمل نصًا كتابيًا مكتوبًا باللغة اليونانية من سفري [[سفر زكريا|زكريا]] و[[سفر ناحوم|ناحوم]]. يُعتقد أن هذه المجموعة خُبّأت في كهف بين سنتي 132-136م خلال [[ثورة بار كوخبا]].<ref name="Associated Press">{{استشهاد ويب|last=Zion |first=Ilan |date=16 March 2021 |title=Israeli experts announce discovery of more Dead Sea scrolls |url=https://apnews.com/article/new-dead-sea-scrolls-israel-19844d3eb208190914182e78d9d79aac |access-date=16 March 2021 |website=APNews}}</ref> ومع ذلك، اكتشفت سلة عمرها 10,500 سنة مصنوعة من القصب المنسوج في كهوف [[وادي مربعات]] في محمية ناحال دارجا. من بين الاكتشافات الأخرى، بقايا طفل ملفوف بقطعة قماش يعود تاريخها إلى حوالي 6,000 سنة، ومخبأ للعملات المعدنية من أيام ثورة بار كوخبا.<ref>{{استشهاد ويب|url=https://www.haaretz.com/archaeology/.premium-israel-finds-new-dead-sea-scroll-first-such-discovery-in-60-years-1.9621317 |title=Israel Finds New Dead Sea Scrolls, First Such Discovery in 60 Years |website=Haaretz |date=16 March 2021 }}</ref> وفي سنة 2021م، اكتشفت السلطات الإسرائيلية المزيد من المخطوطات في كهف آخر بالقرب من البحر الميت سُميّ ب[[كهف الرعب]].<ref>{{استشهاد بخبر|last=Kershner|first=Isabel|date=16 March 2021|title=Israel Reveals Newly Discovered Fragments of Dead Sea Scrolls|language=en-US|work=The New York Times|url=https://www.nytimes.com/2021/03/16/world/middleeast/dead-sea-scrolls-israel.html|access-date=2 April 2021|issn=0362-4331}}</ref><ref>{{استشهاد ويب|title=Newly discovered fragments of Dead Sea Scrolls reveal hidden ancient Bible texts|url=https://www.nbcnews.com/news/world/dead-sea-scrolls-discoveries-are-first-ancient-bible-texts-be-n1261182|access-date=2 April 2021|website=NBC News|date=18 March 2021 |language=en}}</ref>
== استعمال النصوص ==


==الكهوف والمخطوطات المكتشفة فيها==
استعملت بعض الترجمات الإنكليزيَّة الحديثة للكتاب المقدس هذه المخطوطات لتنقيح النص الكتابي للعهد القديم، فعلى سبيل المثال يوافق أغلب المختصين أن هناك أية مفقودة من النص الماسوري القياسي في المزمور 145 بعد الآية 13. وتظهر هذه الآية في الترجمة الأمريكية الحديثة NAB وترجمة الأخبار السعيدة GNB والنسخة العالمية الحديثة NIV والترجمة المعياريَّة المراجعة الحديثة NRSV. فالمخّتصون يعلمون أن أبيات المزمور 145 تبدأ بحرف عبري حسب الترتيب، لكن بين آية 13 (מ/ ميم) وآية 14 (ס/ سامك) يفاجئ المختص بفقدان الحرف נ نون، وهذه الآية أُعيد اكتشافها بفضل مخطوطات البحر الميت كما في الترجمة العالمية الحديثة [http://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%20145:13;&version=31; هنا].
[[File:Great Isaiah Scroll.jpg|thumb|[[مخطوطة إشعياء]] (1QIsa<sup>a</sup>) التي يحتوي معظمها على [[سفر إشعيا|سفر إشعياء]].]]


مبدئيًا، تواجدت الـ 972 مخطوطة المكتشفة في خربة قمران في هيئتين منفصلتين: على شكل [[طومار|لفائف]] أو قصاصات من بقايا النصوص واللفائف. وقد باغ الاهتراء لبعض اللفائف إلى حد تمزّق بعضها إلى 15,000 قصاصة كما في الكهف الرابع، مما سبّب مشكلة إلى حد ما للباحثين. بدأ جي. إل. هاردينج مدير [[دائرة الآثار العامة (الأردن)|دائرة الآثار الأردنية]] العمل على تجميع القصاصات معًا، لكنه لم ينته من هذا حتى وفاته سنة 1979م.<ref>{{استشهاد بكتاب|title = The Dead Sea Scrolls|last1 = Wise|first1 = Michael|publisher = Harper San Francisco|year = 2005|isbn = 978-0060766627|location = New York|pages = [https://archive.org/details/deadseascrollsne00wise/page/n26 5]|last2 = Abegg Jr.|last3 = Cook|first2 = Martin|first3 = Edward|url = https://archive.org/details/deadseascrollsne00wise|url-access = registration}} | [https://drive.google.com/file/d/0B7xcvitgyGmgamt2dVRoX3dHdGM/view '''Les manuscrits de la Mer Morte''' avec textes originaux traduits en français par I. Fortunato)]</ref>
== محتويات مخطوطات (قمران) ==
=== التناخية ===


;الكهف 1
يمكن تقسيم محتويات مخطوطات جماعة قمران الخاصة بأسفار [[تناخ|التناخ]] على النحو التالي من حيث المغائر:
اكتشف الكهف 1 للمرة الأولى سنة 1946م على يد الراعي البدوي محمد الديب وابني عمه جمعة محمد وخليل موسى في الفترة بين نوفمبر 1946م وفبراير 1947م.<ref>Humphries, Mark. ''Early Christianity''. 2006.</ref><ref name="Evans-Guide">{{استشهاد بكتاب| first=Craig | last=Evans | title=Guide to the Dead Sea Scrolls | year=2010}}</ref> حينئذ، اكتشف الرعاة سبع مخطوطات موضوعة في جرار في الكهف بالقرب مما يعرف الآن بخربة قمران، وأعادوها إلى مضاربهم لعرضها على عائلتهم. حتى تلك اللحظة، لم تتعرض أي من المخطوطات للتلف.{{استشهاد متعدد|ReferenceA}} كانت المخطوطات السبع التي اكتشفت في هذا الكهف هي [[مخطوطة إشعياء]] (1QIsa{{Sup|a}})، ونسخة أخرى من سفر إشعياء (1QIsa{{Sup|b}})، ومخطوط [[حكم المجتمع]] (1QS)، ومخطوط ال[[تعليق على سفر حبقوق]] (1QpHab)، ومخطوط الحرب (1QM)، وتراتيل عيد الشكر (1QH)، و[[سفر التكوين السري|أبوكريفون التكوين]] (1QapGen).<ref>{{استشهاد بكتاب| first=Geza | last=Vermes | author-link=Geza Vermes | title=The Complete Dead Sea Scrolls in English | year=1998 | location=London | publisher=Penguin | isbn=0-14-024501-4}}.</ref> حُفظت إحدى الجرار الفخارية التي احتوت على مخطوطات الكهف 1 إلى الآن في [[المتحف البريطاني]].<ref>[https://www.britishmuseum.org/collection/object/W_1951-1110-1 British Museum Collection]</ref>
# عُثر في المغارة الأولى على نسختين من [[سفر إشعيا]]، ووجدت النسخة الأولى كاملة، أما الثانية فعُثر منها على حوالي الثلث فقط، كما عُثر في نفس المغارة على أجزاء من أسفار [[التكوين (توضيح)|التكوين]] و[[سفر الخروج|الخروج]] و[[سفر اللاويين|اللاويين]] و[[سفر التثنية|التثنية]] و[[سفر القضاة|القضاة]] و[[سفر صمويل (توضيح)|صموئيل]] و[[سفر حزقيال|حزقيال]]، كما عُثر أيضاً على ثلاث نسخ من [[سفر المزامير]].
# في المغارات الثانية والثالثة والخامسة والسادسة عُثر على عدد قليل نسبياً من المخطوطات مقارنة بما عثر في المغارة الأولى، وكشف في تلك المغارات عن بقايا [[سفر التكوين]]، الخروج، [[سفر العدد|العدد]]، [[سفر إرميا|إرميا]]، [[سفر المزامير|المزامير]]، [[سفر أيوب|أيوب]]، [[سفر نشيد الأنشاد|نشيد الإنشاد]]، [[سفر نحميا|نحميا]]. كما عُثر في هذه المغارات على بقايا من ثلاث نسخ من [[سفر اللاويين]] وأجزاء عديدة من [[سفر الملوك الأول|سفر الملوك]].
# عُثر في المغارة الرابعة على العديد من أجزاء من مخطوطات ولم يعثر فيها على مخطوطات كاملة وتعد هي أغنى المغائر على الإطلاق من حيث كمية المخطوطات وقيمتها، ومن محتويات تلك المغارة أجزاء من [[سفر الخروج]] و[[سفر إشعيا|إشعيا]] و[[سفر الأمثال|الأمثال]] ومجموعة نسخ من [[أسفار الأنبياء الصغار]]. وكذلك عُثر على أجزاء من سفر التكوين وعلى أجزاء من إرميا و[[سفر دانيال|دانيال]].
# عثر في المغارة الحادية عشر على نسخة شبه كاملة لأسفار العهد القديم ومنها نسخة من المزامير ومن سفر اللاويين، وهناك لفافة لم تفتح بعد ويقال أنها ترجمة أرامية لسفر آرميا.


; الكهف 2
وخلاف ذلك عثر من ضمن ماعثر عليه بقايا من النص العبري الأصلي لأجزاء من الأسفار الخارجية تختلف في صيغتها عن الصيغة اليونانية المتواجدة، ولا يعرف حتى الآن ما هي علاقة جماعة قمران أو [[برية الخليل|صحراء يهودا]] كما جاءت تسميتهم في دائرة المعارف العبرية، وهل كانت مقدسة في نظرهم مثل بقية أسفار العهد القديم، خاصة وأن تلك الجماعة تستخدم مفاهيم خاصة تختلف عن المفاهيم الواردة في تلك الأسفار الخارجية، أم أنها أجزاء أقحمت على باقي المخطوطات لأسباب غير معروفة.
اكتشف الكهف 2 في فبراير 1952م، وسرعان ما وجد البدو فيه 30 قصاصة.{{استشهاد متعدد|Vanderkam}} وبالنهاية، بلغت المكتشفات في الكهف 300 قصاصة تنتمي إلى 33 مخطوطة من مخطوطات البحر الميت، من بينها أجزاء من [[كتاب اليوبيلات|سفر اليوبيلات]] و[[سفر يشوع بن سيراخ]] مكتوبة بالعبرية.<ref>{{استشهاد ويب| author=S.S.L. Frantisek Trstensky | title=The Archaeological Site Of Qumran and the Personality Of Roland De Vaux | url=http://www.biblicaltheology.com/Research/TrstenskyF01.pdf | access-date=22 May 2012}}</ref><ref>{{استشهاد ويب| title=Dead Sea Scrolls: Timetable | publisher=The Gnostic Society Library | url=http://www.gnosis.org/library/dss/dss_timeline.htm | access-date=23 May 2012}}</ref>


; الكهف 3
=== الخاصة بالجماعة العيسيين ===
امتشف الكهف 3 في 14 مارس 1952م على يد فريق [[المدارس الأمريكية للبحث الشرقي|المدارس الأمريكية للدراسات الشرقية]]. احتوى الكهف على أجزاء من سفر اليوبيلات، ومخطوطة نحاسية.{{استشهاد متعدد|Vanderkam}}{{صفحات مرجع|10–11}}


; الكهف 4a و 4b
وهي مجموعة من النصوص خاصة بجماعة قمران وتلقي أضواء على عقيدتها، وسلوكها، وحياتها.
[[File:The Damascus Document Scroll.jpg|thumb|مخطوطة وثيقة دمشق، 4Q271D<sup>f</sup> وجدت في الكهف 4.]]
==== ميثاق الجماعة ====
[[File:Genesis 1 Dead Sea Scroll.jpg|thumb|القصاصة 4Q7، قطعة من سفر التكوين، وجدت في الكهف 4.]]
(سيرَخ هايحاد) إن دستور الجماعة هو أحد أول المخطوطات الكبيرة المكتشفة في قمران عام [[1947]]، ومصدره المغارة الأولى هو النسخة غير الكاملة دون شك لمؤلف شعبي جداً بقمران.


اكتشف الكهف 4 في أغسطس 1952م، بدأت الحفائر فيه في الفترة بين 22-29 سبتمبر 1952م بواسطة جيرالد لانكستر هاردينغ، ورولاند دي فو، وجوزيف ميليك.<ref>Milik (1957). "Dix ans de découverte dans le désert de Juda" | ''Discoveries in the Judaean Desert''; Milik (1976). ''The Books of Enoch: Aramaic Fragments Qumran Cave 4'' with the collaboration of Black M.</ref>{{استشهاد متعدد|Vanderkam}}{{صفحات مرجع|10–11}} كان الكهف 4 ذو مخرجين (4a و 4b)، ولكن نظرًا لاختلاط القصاصات المكتشفة، فقد صُنّفت بالرمز 4Q. يعد الكهف 4 أشهر [[كهوف قمران]] بسبب إمكانية رؤيته من هضبة قمران وكثرة ما وُجد فيه حيث بلغت المخطوطات التي وجدت فيه نحو 90% من مخطوطات البحر الميت، بالإضافة إلى حوالي 15,000 قصاصة من 500 نص مختلف، من بينها 9-10 نسخ من سفر اليوبيلات، إلى جانب 21 [[تيفيلين]] و7 [[مزوزاه]].
ومن خلال المغائر المختلفة يعتقد أنه كانت توجد منه نحو 12 نسخة، ويبدو أن الأجزاء التي وجدت في المغارة الرابعة أوضح.


; الكهف 5
وتتألف المخطوطة من خمس أوراق من البردي تتضمن 11 عموداً، إضافة إلى ملحقين وجدت أجزاؤهما في المغارة الأولى أيضاً.
اكتشف الكهف 5 مع الكهف 6 سنة 1952م، بعد فترة وجيزة من اكتشاف الكهف 4. وُجد في الكهف 5 نحو 25 مخطوطة.{{استشهاد متعدد|Vanderkam}}


; الكهف 6
ويضم ثلاث وثائق منفصلة نصاً ولكنها تتفق مضموناً في تنظيم شئون الجماعة وعلاقتها الحالية والمستقبلية بما حولها. وتدلنا هذه الوثيقة على انتهاج الطائفة أساليب صارمة في التنظيم وفرضها لعقوبات على من يخالف نظامها أو ينشر أسرارها، وهي تشير إلى علاقة الفرد بالآخرين ممن هم خارج جماعته وإلى عدم جواز مخالطتهم أو الإفاضة عليهم مما أفاء الله عليه من علم بالشريعة وأسرارها.
اكتشف الكهف 6 مع الكهف 5 سنة 1952م، بعد فترة وجيزة من اكتشاف الكهف 4. احتوى الكهف 6 على قصاصات من حوالي 31 مخطوطة.{{استشهاد متعدد|Vanderkam}}
* الجزء الأول ويشتمل على العنوان والمقدمة ذات الأسلوب البليغ وهي تصف النمط العام لحياة الجماعة ووصف الاحتفال عند الدخول في الميثاق وهو مستلهم من [[سفر التثنية]] ثم يلي ذلك الشروط الصارمة للتقدم في الملة ثم عظة وخطبة حول الأقدار المتعارضة كما تشير إلى كيفية فرض روح الشر لسلطانها أحياناً على أبناء النور لإخضاعهم وتعذيبهم.
* الجزء الثاني يفرد مساحة أوسع للشرائع وأسس الدعوة ثم التحدث حول كيفية الدخول إلى الملة والتخلي الضروري عن كل ما يتعلق بالمال والشر ويلي ذلك ما يتعلق بالتنظيم الداخلي الدقيق للجماعة ومنها واجب الطاعة وواجب الدراسة الدائمة وقاعدة النصاب للاجتماع والمتألف من عشرة أشخاص، وأيضاً وظيفة معلم المبتدئين في الملة. ونجد أخيراً تشريعاً حقيقياً يعتمد على مبدأ التوبة ويعدد أخطاء العاصين والعقوبات التي يستحقونها بسببها.
* الجزء الثالث يمتلئ بالمقاطع الأناشيدية ويعرض مبادئ المجتمع المثالي الكامل كما تشير العبارة «عندما تتم هذه الأشياء في إسرائيل».


; الكهف 7
==== حرب أبناء النور وأبناء الظلام ====
[[File:7Q4.png|thumb|القصاصة 7Q4 و7Q5 و7Q8 المكتشفة في الكهف 7، المكتوبة على بردية]]
احتوى الكهف 7 على أقل من 20 قصاصة مكتوبة باليونانية، من بينها 7Q2 ("[[رسالة ارميا]]" = [[سفر باروخ]] 6)، و[[7Q5]] (التي أثارت العديد من التكهنات في العقود اللاحقة)، ونسخة يونانية من سفر أخنوخ.<ref>Baillet, Maurice ed. L''es 'Petites Grottes' de Qumrân'' (ed., vol. 3 of Discoveries in the Judaean Desert; Oxford: Oxford University Press, 1962), 144–45, pl. XXX.</ref><ref>Muro, Ernest A., "The Greek Fragments of Enoch from Qumran Cave 7 (7Q4, 7Q8, &7Q12 = 7QEn gr = Enoch 103:3–4, 7–8)," ''Revue de Qumran'' 18 no. 70 (1997).</ref><ref>Puech, Émile, "Sept fragments grecs de la Lettre d'Hénoch (1 Hén 100, 103, 105) dans la grotte 7 de Qumrân (= 7QHén gr)," ''Revue de Qumran'' 18 no. 70 (1997).</ref> احتوى الكهف 7 أيضًا على العديد من الفخاريات والجرار المنقوشة.<ref name="ReferenceB">Humbert and Chambon, ''Excavations of Khirbet Qumran and Ain Feshkha'', 67.</ref><ref name="Garcia Martinez 1999">{{استشهاد بكتاب| author1=Florentino Garcia Martinez | author2=Eibert J. C. Tigchelaar | title=The Dead Sea Scrolls Study Edition | volume=1 | year=1995 | publisher=Eerdmans | location=Grand Rapids, MI | isbn=9780802844934}}</ref><ref name="Fitzmyer">{{استشهاد بكتاب| first=Joseph A. | last=Fitzmyer | title=A Guide to the Dead Sea Scrolls and Related Literature | pages=104, 109 | year=2008 | publisher=William B. Eerdmans Publishing Company | location=Grand Rapids, MI | isbn=978-0802862419 | url=https://books.google.com/books?id=TILXeWJ2eNAC | access-date=9 March 2019 | archive-url=https://web.archive.org/web/20161115180557/https://books.google.com/books/about/A_Guide_to_the_Dead_Sea_Scrolls_and_Rela.html?id=TILXeWJ2eNAC | archive-date=15 November 2016 | url-status = live}}</ref>{{صفحات مرجع|104, 109}}


; الكهف 8
وجد هذا المدرج في المغارة الأولى وهو مخطوط ليس له مثيل من حيث المحافظة عليه ماعدا أطرافه السفلى التي تاَكلت بعض الشئ وعندما فتح الملف كان طوله أكثر من 9 أقدام حوالي 2.90 م وعرضه أكثر من ستة بوصات حوالي 0.16 م، ويتألف من شرائح جلدية والنص عبارة عن 19 عمودًا جاء فيه تعليمات لإدارة الحرب.
حُفر الكهف 8 في الطرف الجنوبي من هضبة قمران على يد علماء الآثار سنة 1957م. واحتوى الكهف على خمس قصاصات: سفر التكوين (8QGen)، وسفر المزامير (8QPs)، وقطعة تيفيلين (8QPhyl)، وقطعة مزوزاه (8QMez)، وترنيمة (8QHymn).<ref>Baillet ed. L''es 'Petites Grottes' de Qumrân'' (ed.), 147–62, pl. XXXIXXXV.</ref> كما احتوى الكهف أيضًا على العديد من علب التيفيلين، وصندوقًا من الأشياء الجلدية، والكثير من المصابيح، والجرار، ونعل حذاء جلدي.{{استشهاد متعدد|ReferenceB|Garcia Martinez 1999|Fitzmyer}}


; الكهف 9
ولا يستطيع المرء أن يعطي جواباً واضحاً عما إذا كانت هذه الحرب وشيكة الحدوث أم أنها حدثت بالفعل في وقت كتابة الوثيقة.
حُفر الكهف 9 أيضًا في الطرف الجنوبي من هضبة قمران على يد علماء الآثار سنة 1957م، لكنه لم يحتوي سوى على قصاصة واحدة من إحدى المخطوطات.


; الكهف 10
وهي عبارة عن خطة حربية محكمة (خيالية) يتوقع أفراد الجماعة ([[لاويون|سبط لاوي]] و[[سبط يهوذا|يهودا]] و[[سبط بنيامين|بنيامين]].. المدعوون ب[[أبناء النور]]) أنهم سيخوضونها قريباً، بعد عودتهم من «صحراء الأمم» في [[دمشق]] فسيُعينهم الرب بملائكته وجنده ليقضوا على كل الأعداء التقليديين المذكورين في العهد القديم ([[الآشوريين (توضيح)|الآشوريين]] و[[الأدوميين]] و[[مملكة موآب|المؤابيين]] و[[عمونيون|العمونيين]] و[[يونانيون|الأغريق]]..المدعوين بأبناء الظلام).
عثر علماء الآثار في الكهف 10 على [[شقفة مرسومة]] عليها كتابة برموز مجهولة على لوح حجري رمادي اللون.


; الكهف 11
وتبدو الإشارات إلى الشعوب المعادية في اللفيفة كإشارات رمزية إلى جماعات عرْقية سكنت [[فلسطين]] في الفترة الممتدة من [[القرن الثاني قبل الميلاد]] حتى [[القرن الأول|القرن الأول الميلادي]].
[[File:Temple Scroll.png|thumb|منظر لجزء من مخطوط الهيكل التي وجدت في الكهف 11.]]
اكتشف الكهف 11 سنة 1956م، وعُثر فيه على 21 نصًا من نصوص مخطوطات البحر الميت، بعضها طويل جدًا، كان من بينها مخطوط الهيكل الذي سُمي بهذا الاسم لأن أكثر من نصفه يتعلق ببناء [[معبد القدس]]، وهي أطول مخطوطات البحر الميت على الإطلاق. يبلغ طول هذا المخطوط الآن 8.15 مترًا، ويُعتقد أن طوله الأصلي أكثر من 8.75 مترًا. يعتقد الباحث [[يغائيل يادين]] أن مخطوط الهيكل هي "التوراة بحسب معتقد الأسينيين". من ناحية أخرى، يعتقد هارتموت ستيجمان أحد معاصري يادين وصديقه، أنه لا ينبغي اعتبار المخطوطة على هذا النحو، ولكنها كانت وثيقة ليس ذات أهمية استثنائية، حيث لاحظ ستيجمان أنه لم يتم ذكره أو الاستشهاد به في أي من كتابات الأسينيين المعروفة.<ref>Stegemann, Hartmut. "The Qumran Essenes: Local Members of the Main Jewish Union in Late Second Temple Times." Pages 83–166 in ''The Madrid Qumran Congress: Proceedings of the International Congress on the Dead Sea Scrolls, Madrid, 18–21 March 1991'', Edited by J. Trebolle Barrera and L. Vegas Montaner. Vol. 11 of Studies on the Texts of the Desert of Judah. Leiden: Brill, 1992.</ref>


عٌثر أيضًا في الكهف 11 على جزء [[علم الآخرات|أخروي]] حول الشخصية التوراتية [[ملكي صادق]] (11Q13)، كما وجدت فيه نسخة من سفر اليوبيلات، ونص [[المخطوطات الماسورتية|ماسوتيري]] أولي من [[سفر توراة|مخطوطة التوراة]] (جزء باق فقط من سفر اللاويين) المعروفة باسم مخطوطة اللاويين العبرية القديمة.
وفي مطلع تلك المخطوطة مقدمة قصيرة تتنبأ باندلاع حرب، ثم تعقبها اللوائح التي ترسم أسلوب التجنيد والتعبئة للجيش (للحرب والعبادة) إلى جانب وضع لخطة الحرب ذاتها. كما تتضمن الوثيقة الجدول الزمني الذي سيقوم خلاله أبناء النور بالاستيلاء على العالم كله فضلاً إلى الإشارة إلى الأسلحة المستخدمة وأساليب القتال.


وفقًا لرئيس التحرير السابق لفريق تحرير DSS جون ستروجنيل، هناك ما لا يقل عن أربع مخطوطات من مخطوطات الكهف 11 يمتلكها أفراد، ولم يتاح للعلماء دراستها بعد من بينها مخطوطة آرامية كاملة لسفر أخنوخ.<ref>{{استشهاد ويب| first=Hershel | last=Shanks | title=An Interview with John Strugnell | url=http://www.bib-arch.org/online-exclusives/dead-sea-scrolls-12.asp | work=Biblical Archaeology Review | date=July–August 1994 | access-date=21 October 2010 | url-status=dead | archive-url=https://web.archive.org/web/20100706065646/https://www.bib-arch.org/online-exclusives/dead-sea-scrolls-12.asp | archive-date=6 July 2010 | df=dmy }}</ref>
وفي الوثيقة أيضاً الخطوات المستقبلية التي ستتلى قبل وأثناء المعارك والأناشيد التي ستتلى بعدالحرب وتحقيق النصر. والجزء الأخير من المخطوطة مفقود وقد أعاد يادين دراسة هذه المخطوطة.


; الكهف 12
ويشير «[[اندريه سومر]]» في الجزء الأول من كتابه «مخطوطات البحر الميت» إلى أن هذا الميثاق لا يحمل عنواناً أو اسماً لمؤلفه مثل بقية مخطوطات قمران، وهو مؤلف شعبي في قمران كما تدل الأجزاء الكبيرة نسبياً منه والتي وجدت في المغارة الرابعة فيوجد حوالي ست مخطوطات مختلفة للنص نفسه. ويلاحظ أن هذه الأجزاء تتناقض أحياناً مع نص مدرج المغارة الأولى الذي نشر عام [[1954]]م وعلى الرغم من وحدة الأسلوب، لكن يوجد بينهم العديد من التباينات والتعارضات فلاحظ أنه في العمود التاسع سرد لنهاية المعركة لنعود إلى بداية التحضيرات للمعركة في العمود العاشر بإدخال أسلحة جديدة. كما يشير إلى أن الجزء الثاني من تنظيم الحرب به أسلوب أكثر خطابية في حين أن الجزء الأول مخصص أصلاً للوصف والتعليمات.
اكتشف الكهف 12 في فبراير 2017 على المنحدرات غرب قمران، بالقرب من الشاطئ الشمالي الغربي للبحر الميت.{{استشهاد متعدد|Q12_2017}} عثر الأثريون على معاول وجرار فارغة مكسورة، مما يشير إلى أن الكهف اكتُشف ونُهب في خمسينيات القرن الماضي. صرّح أورين جوتفيلد، أحد الباحثين الرئيسيين في المشروع المشترك بين الجامعة العبرية في القدس وجامعة ليبرتي في فيرجينيا، أنه {{مض|على الرغم من أنه في نهاية اليوم لم يتم العثور على أي مخطوطة، وبدلاً من ذلك وجدنا فقط قطعة من الرق ملفوفة في جرة كانت مجهّزة للكتابة، إلا أن النتائج تشير بما لا يدع مجالاً للشك إلى أن الكهف احتوي على مخطوطات سُرقت.{{استشهاد متعدد|McKernan}}}}


; قصاصات مجهولة المصدر
==== مخطوطة لامك ====
بعض قصاصات المخطوطات غير محددة في أيّ من كهوف قمران عُثر عليها. هناك اعتقاد أن تلك القصاصات عُثر عليها في كهوف قمران، ولكن من المحتمل أيضًا أنها جاءت من مواقع أثرية أخرى في منطقة برية الخليل.<ref name="Grossman, Maxine 2010">Grossman, Maxine. ''Rediscovering the Dead Sea Scrolls''. pp.&nbsp;66–67. 2010.</ref> لذا، صُنّفت هذه الأجزاء بالرموز "X" مؤقتًا.
(أبوكريفون التكوين أو بيريشيت أبوكريفون): هو مخطوط مضغوط ومتماسك وهش أوشك على التكسر، وهناك قطع صغيرة وعمود كامل قد فقد من المخطوطة منذ اكتشافها، وقد جاء بالمخطوطة أحداث لقصة قصيرة تبدأ حين يسمع [[لامك]] أباه [[إدريس|أخنوخ]] بنذر أبناء زمانه باقتراب يوم الدين ونهاية العالم، فتأثر لامك بذلك وأيقن أن الله سيهلك العالم الفاجر ويأتي بخلق جديد، وقد سجلت كل تلك النذور والتحاذير في سفره ([[سفر أخنوخ]] وهو أيضاً من الأسفار الخارجية الموجودة ضمن مخطوطات البحر الميت).


{| class="wikitable"
وعن هذا المخطوط قال اثنان من علماء اليهود: أن هذا النص يضم آيات من سفر التكوين أعيدت كتابتها باللغة الآرامية التي كان اليهود يتحدثون بها في ذلك العصر (أيام [[مسيح|المسيح]]) ولذلك فهي قدمت لنا فهم للكلمات الغامضة الآرامية المنسوبة إلى السيد المسيح.
|-
! رقم القصاصة !! اسم القصاصة !! في الكتاب المقدس !! الوسف
|-
| XQ1-3 || "تيفيلين من قمران" || [[سفر التثنية]] 5:1 – 6:3؛ 10:12 – 11:12.{{استشهاد متعدد|Grossman, Maxine 2010}} || نُشرت للمرة الأولى سنة 1969م، تمائم عبرية
|-
| XQ4 || "تيفلين من قمران" || || تمائم عبرية
|-
| XQ5<sup>a</sup> || [[كتاب اليوبيلات|سفر اليوبيلات]] 7:4–5 || ||
|-
| XQ5<sup>b</sup> || ترنيمة || ||
|-
| XQ6 || قربان || || قصاصة صغيرة بها كلمة واحدة [[اللغة الآرامية|بالآرامية]].
|-
| XQ7 || قصاصة غير معرّفة || || احتمال كبير أن تكون جزءًا من تعاليم 4Q.
|-
| XQpapEn || [[سفر أخنوخ]] 9:1 || || قصاصة واحدة صغيرة مكتوبة بالعبرية. = XQ8
|}


===معرض الصور===
وبالرغم من أنه سفر غير قانوني إلا انه يُعتبَر إعادة صياغة لأحداث قصة لامك، والشخصية الأساسية في السفر هي شخصية لامك حفيد أخنوخ والد [[نوح]]، إلا أن المضمون العام يتضمن تكرار قصة الخلق والآباء مع إضافات عديدة منها ما يشير إلى التشكك في ولادة نوح والتساؤل عن ولادته الإعجازية بتناسل البشر مع أنصاف الملائكة (وهي كائنات سماوية شاع الاعتقاد في وجودها في الفترة من [[القرن الثاني قبل الميلاد]] وحتى [[القرن الأول|القرن الأول الميلادي]])، الأمر الذي يوضح صلة طائفة قمران بالمسيحية الناشئة التي تبنَّت مثل هذه الاعتقادات.
<gallery>
File:Dead Sea Scroll 175, complete, Testimonia, from Qumran Cave 4, the Jordan Museum in Amman.jpg|مخطوطة البحر الميت 175، كاملة، من الكهف 4، متحف الأردن
File:Dead Sea Scroll 28a from Qumran Cave 1, complete, the Jordan Museum in Amman.jpg|مخطوطة البحر الميت 28a، كاملة، من الكهف 1، متحف الأردن
File:The War Scroll - Dead Sea Scroll.jpg|[[حرب أبناء النور ضد أبناء الظلام|مخطوطة الحرب]]، وجدت في الكهف 1.
File:1QIsa b.jpg|جزء من النسخة الثانية المكتشفة من مخطوطة إشعياء 1QIsa<sup>b</sup>.
File:Part of Dead Sea Scroll 28a from Qumran Cave 1. The Jordan Museum, Amman.jpg|جزء من مخطوطة البحر الميت 28a، من الكهف 1، متحف الأردن
File:Dead Sea Scroll, Pesher Isaiah, from Qumran Cave 4. The Jordan Museum, Amman.jpg|من سفر إشعياء، من الكهف 4، متحف الأردن
File:Dead Sea Scroll 175, Testimonia, from Qumran Cave 4. The Jordan Museum, Amman.jpg|مخطوطة البحر الميت 175، كاملة، من الكهف 4، متحف الأردن
File:Dead Sea Scroll 109, Qohelet or Ecclesiastes, from Qumran Cave 4. The Jordan Museum, Amman.jpg|مخطوطة البحر الميت 109، من الكهف 4، من سفر الجامعة، متحف الأردن
File:Dear Sea Scrolls at the Jordan Museum in Amman.jpg|مخطوطات البحر الميت في متحف الأردن
File:The so-called Copper Dead Sea Scrolls at the Jordan Museum, from Qumran Cave 3, 1st century CE.jpg|قطع من المخطوطة النحاسية في متحف الأردن، من الكهف 3، ترجع للقرن الأول الميلادي
File:Strip 11, part of the Copper Dear Sea Scrolls, from Qumran Cave 3, Jordan Museum.jpg|القطعة 11 من المخطوطة النحاسية، من الكهف 3، متحف الأردن
File:Strip 15, part of the Copper Dear Sea Scrolls, from Qumran Cave 3, Jordan Museum.jpg|القطعة 15 من المخطوطة النحاسية، من الكهف 3، متحف الأردن
File:Strip 13, part of the Copper Dear Sea Scrolls, from Qumran Cave 3, Jordan Museum.jpg|القطعة 13 من المخطوطة النحاسية، من الكهف 3، متحف الأردن
File:Strips 1 and 2, parts of the Copper Dear Sea Scrolls, from Qumran Cave 3, Jordan Museum.jpg|القطع 1 و 2 من المخطوطة النحاسية، من الكهف 3، متحف الأردن
File:Dead Sea Scroll 109, Qohelet or Ecclesiastes, from Qumran Cave 4, the Jordan Museum in Amman.jpg|مخطوطة البحر الميت 109، من الكهف 4، من سفر الجامعة، متحف الأردن
File:Dead Sea Scroll 109, Qohelet or Ecclesiastes, from Qumran Cave 4, at the Jordan Museum in Amman.jpg|مخطوطة البحر الميت 109، من الكهف 4، من سفر الجامعة، متحف الأردن
</gallery>


==الأصل==
==== مزامير التسبيح والشكر ====
كان هناك الكثير من الجدل حول أصل مخطوطات البحر الميت. وتظل النظرية السائدة هي أن المخطوطات من كتابات طائفة [[أسينيون|الأسينيين]] وهم طائفة من اليهود الذين عاشوا في قمران، ولكن هذه النظرية أصبحت موضع معارضة من قبل العديد من العلماء المعاصرين.<ref>{{استشهاد بأطروحة|url=http://etheses.dur.ac.uk/7727/|title=The Qumran paradigm: A critical evaluation of some foundational hypotheses in the construction of the 'Qumran Sect.|last=De-Looijer|first=G. A. M.|publisher=PhD Thesis, Durham University|year=2013|pages=1–13|type=Doctoral|access-date=12 April 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20180728001717/http://etheses.dur.ac.uk/7727/|archive-date=28 July 2018|url-status=dead}}</ref>
(هودايوت): عثر عليها بين المخطوطات التي وجدت في المغارة الأولى بقمران ويمكن ترجمتها بـ «أعمال النعمة» وهو مدرج في حالة سيئة جداً أمكن ترميم 18 عمود منها وبقى نحو 68 جزء منه يصعب ترميمه وهو يعد من أقدم وأهم نصوص قمران وقد وجد في المغارة الرابعة ستة أجزاء أخرى منه إنما بحالة سيئة أيضاً وعلى الرغم من ذلك التلف إلا أنه يبدو أن كل نشيد فيه يبدأ بعبارة «إنني أمجدك، أدوناي».


===نظرية أسينيو قمران===
وكانت تلك المزامير عندما اشتراها [[سيكنيك]] مؤلفة من أربع قطع ثلاث منه في رزمة واحدة والرابعة كانت إحدى المخطوطين الذين لم يفتحمها سكنيك مدة من الزمن وتشمل القطع الأربع عددًا من الأعمدة (كما أشرنا) كل عمود طوله حوالي 13 بوصة وفي العمود الواحد 39 سطر وتلك الأعمدة أطول بقليل من الأعمدة التي وجدت في [[سفر إشعيا|سفر أشعياء]] وأكثر سطوراً.
سادت عالميًا بين العلماء فرضية "أسينيو-قمران" حتى التسعينيات، التي طرحها في الأصل رولاند غوريان دي فو<ref>de Vaux, Roland, ''Archaeology and the Dead Sea Scrolls'' (Schweich Lectures of the British Academy, 1959). Oxford: Oxford University Press, 1973.</ref> وجوزيف تادوش ميليك،<ref>Milik, Józef Tadeusz, ''Ten Years of Discovery in the Wilderness of Judea'', London: SCM, 1959.</ref> على الرغم من أن كل من إليعازر سوكينيك وبطرس صومي من دير القديس مرقس ربطا كلُ على حدة بين المخطوطات والإسينيين قبل القيام بأي حفريات في قمران بوقت طويل.<ref>For Sowmy, see: Trever, John C., ''The Untold Story of Qumran'', (Westwood: Fleming H. Revell Company, 1965), p. 25.</ref> تقول نظرية أسينيو-قمران أن المخطوطات كتبها الأسينيون، أو مجموعة طائفية يهودية أخرى، مقيمة في [[خربة قمران]]، حيث قاموا بتأليف المخطوطات وأخفوها في النهاية في الكهوف القريبة خلال [[الثورة اليهودية الكبرى]] في وقت ما بين سنتي 66-68م. استخدمت عدة حُجج لدعم هذه النظرية.
*هناك أوجه تشابه مذهلة بين وصف مراسم التكريس للأعضاء الجدد في حكم المجتمع وأوصاف مراسم التنشئة الإسينية المذكورة في أعمال [[يوسيفوس فلافيوس]] المؤرخ اليهودي الروماني من فترة الهيكل الثاني.
*ذكر يوسيفوس أن الأسينيين يتقاسمون الملكية بين أفراد المجتمع، كما هو مذكور في حكم المجتمع.
*أثناء التنقيب في خربة قمران، تم العثور على محبرتين وعناصر مجصصة يعتقد أنها لوحات للكتابة، مما يدل على وجود شكل من أشكال الكتابة هناك. كما اكتشف المزيد من المحابر في مكان قريب. أطلق دي فو على هذه المنطقة اسم "[[منسخ|غرفة النسخ]]" بناءً على هذا الاكتشاف.
*اكتشفت العديد من [[ميكفاه|حمامات الطقوس اليهودية]] في قمران، مما يقدم دليلاً على الوجود الالتزام اليهودي في الموقع.
*وصف [[بلينيوس الأكبر|بليني الأكبر]] (وهو جغرافي كتب بعد سقوط القدس سنة 70م) مجموعة من الأسينيين الذين يعيشون في مجتمع صحراوي على الشاطئ الشمالي الغربي للبحر الميت بالقرب من أطلال بلدة [[عين جدي]].


===نظرية طوائف قمران===
ويمكن القول أنه من 18 عمود المحفوظين يوجد مايقرب من 30 مزمور وهو كعمل أدبي قريب جدا من مزامير [[التوراة]] وبخاصة مزامير «أعمال النعمة»، لكن المؤلف أيضاً يشمل مزامير توبة ومراث مستوحاة من [[مراثي أرمياء]] ومزامير حكمة قريبة من روح [[مزامير أيوب]] وأناشيد نجدها في أعمال [[بن سيراخ]] وأمثال [[سليمان]]، وعموماً تلك المزامير تتوافق مع العقيدة الموجودة في التوراة.
تُعد نظريات طوائف قمران تعديلًا على نظرية أسينيو-قمران. نقطة الخلاف الرئيسية بين أصحاب هذه النظريات ونظرية أسينيو-قمران اعتماد الأخيرة على فكرة ربط مخطوطات البحر الميت بالأسينيين على وجه التحديد. يعتقد معظم مؤيدي نظرية طوائف قمران أن مجموعة من اليهود الذين عاشوا في قمران أو بالقرب منها هم أصحاب مخطوطات البحر الميت، وهم لا يرجّحون بالضرورة أن تكون تلك الطائفة هم الأسينيين.


اكتسبت نظرية طوائف قمران التي ظهرت في التسعينيات شعبية كبيرة مؤخرًا بعد ظهور عمل للورانس شيفمان زعم فيه أن المجتمع كان يقوده مجموعة من الكهنة [[صدوقيون|الصدوقيين]].<ref>Schiffman, Lawrence H., ''Reclaiming the Dead Sea Scrolls: their True Meaning for Judaism and Christianity'', Anchor Bible Reference Library (Doubleday) 1995.</ref> لعل أهم وثيقة اعتمد عليها شيفمان لدعم هذا الرأي هي المخطوطة 4QMMT، التي تستشهد بقوانين الطهارة (مثل نقل الشوائب) المطابقة لتلك القوانين في كتابات الحاخامات الصدوقيين. كما تذكر 4QMMT أيضًا تقويم للأعياد مطابق لطريقة الصدوقيين في تأريخ أيام أعياد معينة.
والإنسان الذي يقرأ تلك المزامير يجد فيها لذة لأنها تدل على أن ممارسة نظم الشعر وتأليف الترانيم والمدائح كانت لا تزال حية قائمة ولو إنها لم تكن ذات قوة شعرية وأبداع وأصالة التي هي في مزامير العهد القديم.


===نظرية الأصل المسيحي===
وقد أشار [[المسيري]] في موسوعته أن تلك المزامير تتضمن تصويراً لمعلِّم الجماعة ومعاناته مع مناوئيه، ومحاولتهم إثناءه عن شريعة الرب. ومع أنه لايذكر اسمه تحديداً، إلا أن الإشارة إلى الأسرار الإلهية التي انكشفت له تعبِّر عن الاتجاه الواضح داخل فكر الجماعة.
جادل [[يسوعيون|اليسوعي]] [[إسبانيا|الإسباني]] خوسيه أوكالاغان مارتينيز في الستينيات بأن القطعة (7Q5) بها جزء من نص [[إنجيل مرقس]] 6: 52-53.<ref>O'Callaghan–Martínez, Josep, ''Cartas Cristianas Griegas del Siglo V'', Barcelona: E. Balmes, 1963.</ref> عدّل [[روبرت إيزنمان]] النظرية قائلًا بأن بعض المخطوطات تصف [[مسيحية مبكرة|المجتمع المسيحي المبكر]]. زعم آيزنمان أيضًا بأن مسيرتي [[يعقوب البار]] و[[بولس الطرسوسي|بولس الرسول]] تتوافق مع الأحداث المسجلة في بعض هذه الوثائق.<ref>Eisenman, Robert H. James, ''the Brother of Jesus: The Key to Unlocking the Secrets of Early Christianity and the Dead Sea Scrolls''. 1st American ed. New York: Viking, 1997.</ref>


===نظرية المنشأ القُدسي===
==== الوثيقة الدمشقية ====
زعم بعض العلماء أن المخطوطات كانت من إنتاج يهود عاشوا في القدس أخفوا المخطوطات في الكهوف القريبة من قمران أثناء فرارهم من [[الإمبراطورية الرومانية|الرومان]] أثناء تدمير القدس سنة 70م..<ref>Chernoivanenko, Vitaly. "[http://history.ukma.edu.ua/docs/faculty/chernoivanenko/publications/chernoivanenko_jerusalem-theoryen.pdf The Jerusalem Theory of the Dead Sea Scrolls Authorship: Origins, Evolution, and Discussions] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160317215902/http://history.ukma.edu.ua/docs/faculty/chernoivanenko/publications/chernoivanenko_jerusalem-theoryen.pdf |date=17 March 2016 }}," in ''Ukrainian Orientalistics: Special Issue on Jewish Studies'', Кyiv: NaUKMA Omeljan Pritsak Center for Oriental Studies, 2011: 9–29.</ref> افترض كارل هاينريش رينجستورف لأول مرة في الستينيات أن مخطوطات البحر الميت كُتبت في مكتبة [[معبد القدس|الهيكل في القدس]].<ref>Rengstorf, Karl Heinrich. ''Hirbet Qumran und die Bibliothek vom Toten Meer''. Translated by J. R. Wilkie. Stuttgart: Kohlhammer Verlag, 1960.</ref> في وقت لاحق، اقترح نورمان جولب أن اللفائف كانت نتاج مكتبات متعددة في القدس، وليس بالضرورة مكتبة الهيكل في القدس.<ref>Golb, Norman, On the Jerusalem Origin of the Dead Sea Scrolls, University of Chicago Oriental Institute, 5 June 2009.</ref><ref>Golb, Norman, ''Who Wrote the Dead Sea Scrolls? The Search for the Secret of Qumran'', New York: Scribner, 1995.{{بحاجة لمعرف الكتاب}} {{بحاجة لرقم الصفحة|date=September 2022}}</ref> يشير مؤيدو نظرية الأصل القدسي إلى التنوع الفكري والكتابة اليدوية في المخطوطات كدليل يعارض منشأ المخطوطات في قمران. كما اعتقد العديد من علماء الآثار أيضًا أن منشأ المخطوطات ليس في قمران، منهم يزهار هيرشفيلد<ref>Hirschfeld, Yizhar, ''Qumran in Context: Reassessing the Archaeological Evidence'', Peabody: Hendrickson Publishers, 2004. {{بحاجة لمعرف الكتاب}}{{بحاجة لرقم الصفحة|date=September 2022}}</ref> ومؤخرًا يتسحاق ماجن ويوفال بيليج<ref>{{استشهاد ويب|first1=Magen |last1=Yizhak |first2=Yuval |last2=Peleg |title=The Qumran Excavations 1993–2004: Preliminary Report'', JSP 6 |publisher=Jerusalem: Israel Antiquities Authority |year=2007 |url=http://www.antiquities.org.il/images/shop/jsp/JSP6_Qumran_color.pdf |access-date=7 November 2007 |archive-url=https://web.archive.org/web/20071128071000/http://www.antiquities.org.il/images/shop/jsp/JSP6_Qumran_color.pdf |archive-date=28 November 2007 |url-status=live }}</ref> الذين يعتقدون جميعًا أن مخطوطات قمران من بقايا حصن [[السلالة الحشمونية|حشموني]] أعيد استخدامها خلال فترات لاحقة.
(عهد دمشق): عُثر من [[الوثيقة الدمشقية]] ([[سفر عهد دمشق]]) على 12 جزءاً مقتطفاً من سفر عهد دمشق القاهري الذي كان قد عثر عليه [[سلومو شيختر]] عام [[1890]] ونشر نسختيه عام [[1910]]. وكان أول نص عُثر عليه في [[القاهرة]] في [[كنيس بن عزرا|معبد بن عزرا]] (ب[[الفسطاط]])، وأُطلق عليه «جذاذات من وثيقة صدوقية».


==الخصائص الفيزيائية==
وقد دلتنا الأسفار الخارجية (بالعبرية والآرامية) التي لها صلة وثيقة بمضمون كتابات الطائفة وبلغتها على أنها جميعاً تنتمي إلى التيار الديني نفسه الذي تمثله جماعة قمران المنشقة.
[[File:7Q6-1,2.png|thumb|القصاصات 1 و 2 من '7Q6' التي وجدت مكتوبة على بردية في الكهف 7.]]


===التأريخ بالكربون المشع===
وتمثل وثيقة دمشق القاهرية نقداً لاذعاً للفرق الدينية التي انعزلت عنها الجماعة، وتكمل لنا صورة التطور التاريخي للجماعة اليهودية عموماً، وتطلق الجماعة على أفرادها اسم «أبناء العهد الجديد» أو البناؤون الجدد، وهو الاسم الذي أدَّى ببعض الباحثين للربط بينها وبين المسيحية أو الماسونية الصهيونية العصرية.
أُجري [[تأريخ بالكربون المشع]] لعدد من الرقوق المأخوذة من مخطوطات البحر الميت. كان الاختبار الأول في سنة 1950م على قطعة من الكتان من أحد الكهوف. أعطى هذا الاختبار تاريخًا تقريبًا لسنة 33م ± 200 سنة، مما أدى إلى استبعاد الفرضيات الأولية بربط المخطوطات بفترة العصور الوسطى.<ref>Doudna, G. "Carbon-14 Dating", in ''Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls'', Schiffman, Lawrence, Tov, Emanuel, & VanderKam, James, eds., Vol. 1 (Oxford: 2000)</ref> ومنذ ذلك الحين، أجريت سلسلتين كبيرتين من الاختبارات على اللفائف نفسها. لخّص فاندركام وفلينت النتائج، وقالا بإن {{مض|الاختبارات تعطي سببًا قويًا للاعتقاد بأن معظم مخطوطات قمران تنتمي إلى القرنين الأخيرين قبل الميلاد والقرن الأول الميلادي.{{استشهاد متعدد|VanderKamFlint2005}}{{صفحات مرجع|32}}}}


===تأريخ الكتابات القديمة===
ودلنا الكشف الأثري على الدأب الذي تميَّز به سكان قمران في استنساخ الأسفار المقدَّسة وكتابات الطائفة، وعلى أنهم خصصوا لهذه الغاية قاعة معيَّنة أقاموا فيها الموائد والمقاعد للكتابة، وأنشأوا مغاسل (قاعات استحمام) للتطهر الطقوسي قبل بداية أداء الشعائر وقسَّموها حسب درجة قدسية كل فرد ينتمي إلى الجماعة.
حُلّلت أشكال الحروف في نصوص مخطوطات البحر الميت وفق قواعد [[علم الكتابات القديمة]] على يد مجموعة متنوعة من العلماء في هذا المجال. أرّخ التحليل اللغوي الرئيسي الذي أجراه [[فرانك مور كروس]] و[[نحمان أفيغاد]] بعض الأجزاء بالفترة من 225 ق.م. إلى 50م،<ref name="autogenerated1">Grossman, Maxine. "Rediscovering the Dead Sea Scrolls." pp.&nbsp;48–51. 2010.</ref> حيث حدّدوا الفترة من خلال فحص حجم النص وتنوعه وأسلوبه.<ref>Schofield, Alison. "From Qumran to the Yahad." p. 81. 2009.</ref> أعيد اختبار نفس تلك الأجزاء لاحقًا باستخدام التأريخ بالكربون المشع، وتم تأريخها بالفترة من 385 ق.م. إلى 82 ق.م. بمعدل دقة 68%.{{استشهاد متعدد|autogenerated1}}


===الحبر والرقوق===
وقد سميت بالدمشقية لورود كلمة [[دمشق]] فيها وليس لأنها وجدت في دمشق كما بينت النصوص أعلاه. بينت بعض المصادر أن هناك على الأقل 5 من أصل 16 مخطوطة ظهر كونها مزيفة.<ref>[https://apnews.com/b5cfe168fb004f229634ebe6f3fe57ac apnews, مخطوطات البحر الميت]. {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20191102121726/https://apnews.com/b5cfe168fb004f229634ebe6f3fe57ac |date=2 نوفمبر 2019}}</ref>
بتحليل اللفائف باستخدام [[مسرع دوراني]] في [[جامعة كاليفورنيا (دافيس)|جامعة كاليفورنيا، ديفيس]]، وجد أن مادة كل الحبر الأسود كانت من [[أسود الكربون]].<ref name="Nir-El and Broshi black">{{استشهاد بدورية محكمة|last1=Nir-El|first1=Yoram|last2=Broshi|first2=Magen|date=2009|jstor=4201558|title=The Black Ink of the Qumran Scrolls|journal=Dead Sea Discoveries|volume=3|issue=2|pages=157–167|doi=10.1163/156851796X00183}}</ref> معظم هذه الأحبار السوداء الموجودة على اللفائف مصنوعة من سخام الكربون الناتج عن [[مصباح زيتي|مصابيح زيت الزيتون]]..<ref name="itsgila.com">{{استشهاد ويب|url=http://www.itsgila.com/headlinerscrolls.htm|title=Shepherds, Scholars and the Dead Sea Scrolls|publisher=itsgila.com|access-date=1 June 2012|archive-url=https://archive.today/20130426194314/http://www.itsgila.com/headlinerscrolls.htm|archive-date=26 April 2013|url-status=dead}}</ref> غالبًا ما كان يُضاف العسل والزيت والخل والماء إلى الخليط لتخفيف الحبر للوصول إلى [[اتساق|قوام]] مناسب للكتابة.{{استشهاد متعدد|itsgila.com}} في بعض الأحيان، تضاف [[عفصة|العفصات]] إلى الحبر لجعله أكثر مرونة.{{استشهاد متعدد|itsgila.com}} أما الحبر الأحمر، فقد وجد أنه مصنوع من ال[[زنجفر]].<ref name="Nir-El and Broshi red">{{استشهاد بدورية محكمة|last1=Nir-El|first1=Yoram|last2=Broshi|first2=Magen|date=2007|title=The Red Ink of the Dead Sea Scrolls|journal=Archaeometry|volume=38|issue=1|pages=97–102|doi=10.1111/j.1475-4754.1996.tb00763.x}}</ref> استخدم الحبر الأحمر في كامل المخطوطات أربع مرات فقط.<ref name="Nir-El and Broshi red"/> وللكتابة على المخطوطات، استخدم الكتبة أقلام القصب.<ref name="Magness, Jodi P.33">Magness, Jodi. ''The Archaeology of Qumran and the Dead Sea Scrolls''. p. 33. 2002.</ref>


كتبت مخطوطات البحر الميت على [[رق (جلد كتابة)|رقوق]] مصنوع من [[إهاب (جلد)|جلود الحيوانات]] المعالجة (حوالي 85.5-90.5% من المخطوطات)، وعلى [[بردية|ورق البردي]] (حوالي 8-13% من المخطوطات)، وصفائح من ال[[برونز]] مادتها مكونة بنسب تقدر بحوالي 99% من ال[[نحاس]] و1% من ال[[قصدير]] (حوالي 1.5% من المخطوطات)..{{استشهاد متعدد|Magness, Jodi P.33}}<ref>McFarlane, Callie. ''A Clear Destiny''. p. 126. 2011.</ref> بالنسبة لتلك المخطوطات المكتوبة على جلود الحيوانات، يعتقد علماء هيئة الآثار الإسرائيلية من خلال استخدام اختبار الحمض النووي لتحديد نوعية جلد الحيوان المستخدم، أن هناك تسلسلًا هرميًا في نوعية الجلود المستخدمة وفقًا للأهمية الدينية للنصوص. اعتبر العلماء المخطوطات المكتوبة على جلود ال[[ماعز]] وال[[عجل|عجول]] أكثرها أهمية، في حين أن تلك المكتوبة على جلود [[غزال|الغزلان]] أو [[وعل (جنس)|الوعول]] تعتبر أقل أهمية من الناحية الدينية.<ref name="aaas.org">{{استشهاد ويب|author=Benjamin Sommers |url=http://www.aaas.org/news/releases/2006/1108scrolls.shtml |title=Scientists Decode Dead Sea Scrolls with DNA and Infrared Digital Photography |publisher=AAAS |date=8 November 2006 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20091013213623/http://www.aaas.org/news/releases/2006/1108scrolls.shtml |archive-date=13 October 2009 }}</ref>
== المنشورات ==
[[ملف:Lxx Minorprophets.gif|تصغير|يسار|270px | منشورة باليونانية القديمة.]]
في عام 1950، نشر ميلار بوروز بعض من مخطوطات صموئيل المصورة مثل مخطوطات البحر الميت لدير القديس مرقس في الولايات المتّحدة الأمريكيَّة. نشر سوكينك نص القوائم التي اشتراها في إسرائيل بالعبرية عام 1954. في عام 1955 تمَّ نشر نُسختها الإنجليزيَّة «مخطوطات البحر الميت للجامعة العبرية». في عام 1953، شكلت الحكومة الأردنية فريقًا دوليًا من المُحررين تحت إشراف دو فو. وشمل هؤلاء باحثون من مدرسة باريس للكتاب المقدس مثل جان ستاركي، موريس بيليت، جوزيف تاديوس ميليك (بولندا)، بيير بينوا، فرانك إم كروس، باتريك دبليو سكيهان، جون ستروجنيل، جون إم أليجرو. قاموا بتحرير الإصدار الرئيسي من مخطوطات البحر الميت: سلسلة اكتشافات صحراء يهودا. ظهر المجلد الأول في عام 1955، حتى قبل اكتشاف الكهوف 7-11. في عام 1959 ظهر المجلد 2 بمواد من وادي المربعات، في عام 1962 المجلد 3 بمواد من الكهوف 2، 3، 5-10، بما في ذلك اللفائف النحاسية. ظهر المجلد 4 في عام 1965 مع لفائف المزمور من الكهف 11، في عام 1968 المجلد 5 مع نصوص من الكهف 4. في عام 1977 ظهر المجلد 6 مع نصوص أصغر وتارغونيم من الكهف 4، 1982 المجلد 7 وغيرها. مع لفة الحرب. بالتوازي مع هذا المنشور المتتالي، نشر آخرون نصوص قمران الفردية وترجمات لها، بعضها غير مصرح به: في عام 1955 نشر جون أليجرو اللفيفة النحاسية قبل الأوان، في عام 1956 نشر إيغال يادين كتاب التكوين الآرامي. تم نشر جميع الكتابات من الكهف 1. في عام 1960، نشر إدوارد لوهسي أول ترجمة ألمانية لبعض نصوص قمران، وتبعه يوهان ماير في عام 1964. في عام 1962 تم نشر ترجمة إنجليزية لجميع نصوص قمران المعروفة لجيزا فيرميس. في عام 1976 نشر ميليك أقدم الأجزاء الآرامية من كتاب أخنوخ من الكهف الرابع. في عام 1982 ظهرت ترجمة إنجليزية لفائف المعبد. في عام 1984، نشر كلاوس باير جميع النصوص الآرامية من كهوف قمران. أدى تجزئة معظم الخطوط، والتي كانت أيضًا في حوزة العديد من المؤسسات المختلفة، إلى تأخير عملية التحرير. بحلول عام 1990، كان حوالي 200 لفافة وشظايا ذات صلة لا تزال غير منشورة. أدى ذلك إلى ما يسمى بأزمة قمران التي استمرت حتى عام 1994. على وجه الخصوص، كان هيرشيل شانكس، محرر المجلة الأمريكية عالية الانتشار Biblical Archaeology Review، يضغط من أجل نشر نصوص قمران غير المنشورة بسرعة منذ عام 1988، بغض النظر عن فريق التحرير لسلسلة Discoveries. أدى ذلك إلى سلسلة من الإصّدارات غير العلمية، والتي غالبًا ما كانت تستند إلى نُسخ مجمعة عشوائيًا وغير كاملة من النسخ الأصليَّة التي لم يتم تحريرها بعد. نشأت العديد من نظريات المؤامرة، مثل التأكيد الذي أدلى به مايكل بايجنت وريتشارد لي في كتابهما الأكثر مبيعًا The Dead Sea Scrolls Deception (بالألمانية: Classified Jesus): يحاول الفاتيكان إيقاف نشر كتابات قمران والتلاعب به لأنه يحتوي على تصّريحات عن يسوع الذي هز صورة الكنيسة ليسوع. ونتيجة لذلك، تمت «إعادة تنظيم عمل النشر وتنظيمه بشكل أكثر فعالية تحت ضغط من الرأي العام».<ref>Johann Maier: ''Die Qumran-Essener Band 1'', Vorwort</ref> منذ عام 1988، قبلت هيئة التحرير العلماء الإسرائيليين، وفي عام 1990 نقلت الإدارة إلى إيمانويل توف. أدى هذا إلى توسيع فريق التحرير إلى 50 موظفًا وبالتالي تسريع نشر النصوص المفقودة. تم الانتهاء من تحرير أربعين مجلدًا منذ عام 2010؛ تم نشر جميع نصوص قمران. يجري إعداد التنقيحات للمجلدات القديمة. أعلنت سلطة الآثار الإسرائيلية في عام 2008 أنها ستعمل على رقمنة مخطوطات قمران، والتي تعتبر من الأصول الثقافية، ونشرها بالكامل على الإنترنت. يجب استخدام نتائج البحث في المقام الأول من أجل التفاهم المتبادل والحوار بين الديانات الإبراهيمية الثلاثة.<ref>[http://www.kipa-apic.ch/meldungen/sep_show_de.php?id=4533 Qumran] In: ''Kipa-Nachrichtendienst.'' 30. August 2008. {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120319095731/http://www.kipa-apic.ch/meldungen/sep_show_de.php?id=4533|date=2012-03-19}}</ref>


بالإضافة إلى ذلك، أشارت الاختبارات التي أجراها المعهد الوطني للفيزياء النووية في [[صقلية]] ب[[إيطاليا]] إلى أن أصل بقايا رقوق مخطوطات البحر الميت التي اختبرت من منطقة قمران نفسها، بعد أن اختبروا ذلك مستخدمين {{ال|أشعة|سينية}} واختبار انبعاث الجسيمات المستحثة بالأشعة السينية من الماء المستخدم في صناعة الرقوق، والذي تمت مقارنته بمياه من المنطقة المحيطة بموقع قمران.<ref>{{استشهاد ويب|url=http://news.discovery.com/history/dead-sea-scrolls-protons.html|title=Dead Sea Scrolls Made Locally, Tests Show|publisher=Discovery|date=10 May 2017|access-date=1 June 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120814115417/http://news.discovery.com/history/dead-sea-scrolls-protons.html|archive-date=14 August 2012|url-status=live}}</ref>
في نهاية سبتمبر 2011، وضع متحف إسرائيل خمس أجزاء من لفائف قمران على الإنترنت بدعم من شركة محرك البحث جوجل.<ref>[https://www.netzwelt.de/news/88657-google-schriftrollen-toten-meer-online.html Google: Schriftrollen vom Toten Meer online], [[netzwelt]], 29. September 2011. Abgerufen am 13. Juni 2012. {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20161202150036/https://www.netzwelt.de/news/88657-google-schriftrollen-toten-meer-online.html|date=2016-12-02}}</ref> يمكنك العثور على موقع المتحف <ref>[http://dss.collections.imj.org.il/ Website des Israel Museums] Israel Museum (abgerufen am 27. September 2011) {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210126093633/http://dss.collections.imj.org.il/|date=2021-01-26}}</ref> على صور للنصوص بدقة عالية بالإضافة إلى مقاطع فيديو توضيحية قصيرة ومعلومات أساسية.<ref>[http://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/0,1518,788467,00.html ''Museum stellt Bibelhandschriften ins Internet''] Spiegel Online, 27. September 2011 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120128190350/http://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/0,1518,788467,00.html|date=2012-01-28}}</ref>


===الحفظ===
باستخدام أساليب التصوير المطورة حديثًا، تمكن أورين أبلمان من فك رموز الأجزاء وتحديدها في عام 2018 والتي لم يكن بالإمكان رؤية كتاباتها بالعين المجردة، بما في ذلك قطعة تنتمي إلى لفيفة المزمور العظيم (11Q5) مع بداية المزمور 147.<ref>[https://www.deadseascrolls.org.il ''The Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library: New discovery''], 3. Mai 2018, abgerufen am 4. Mai 2018. {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210105010730/https://www.deadseascrolls.org.il/|date=2021-01-05}}</ref>
[[File:Qumran pottery.jpg|thumb|جرّتان فُخاريتان من اللاتي وجد فيها المخطوطات في قمران.]]
[[File:Two Dead Sea Scrolls Jars at the Jordan Museum, Amman.jpg|thumb|جرتان من جرار المخطوطات في متحف الأردن في عمّان.]]
وجدت مخطوطات البحر الميت التي عُثر عليها محفوظة بشكل جيد بسبب الحالة الجافة القاحلة منخفضة الرطوبة في منطقة قمران المجاورة للبحر الميت.<ref>{{استشهاد ويب|url=https://www.loc.gov/exhibits/scrolls/dead.html|title=The Dead Sea|publisher=Library of Congress|access-date=29 December 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170120093414/http://www.loc.gov/exhibits/scrolls/dead.html|archive-date=20 January 2017|url-status=live}}</ref> بالإضافة إلى ذلك، ساهم عدم استخدام مواد الدباغة على رقوق مخطوطات البحر الميت وانخفاض تدفق الهواء داخل كهوف قمران أيضًا بشكل كبير في الحفاظ عليها.<ref>{{استشهاد ويب|url=http://cojs.org/cojswiki/Saving_the_Dead_Sea_Scrolls_for_the_Next_2000_Years,_Dodo_Joseph_Shenhav,_Biblical_Archaeology_Review,_Jul/Aug_1981 |title= Saving the Dead Sea Scrolls for the Next 2000 Years, Dodo Joseph Shenhav, Biblical Archaeology Review, Jul/Aug 1981 – CojsWiki|website=cojs.org |archive-url=https://web.archive.org/web/20131202224004/http://cojs.org/cojswiki/Saving_the_Dead_Sea_Scrolls_for_the_Next_2000_Years%2C_Dodo_Joseph_Shenhav%2C_Biblical_Archaeology_Review%2C_Jul/Aug_1981 |archive-date=2 December 2013}}</ref> كما عُثر على بعض المخطوطات مٌخزّنة داخل جرار طينية داخل كهوف قمران، مما ساعد على الحفاظ عليها من التلف. في البداية، تعامل علماء الآثار والعلماء مع المخطوطات بشكل غير مناسب، بالإضافة إلى تخزينها في بيئة غير خاضعة للرقابة، فبدأت تتعرض لعملية تدهور سريع أكثر مما تعرضت له في قمران.<ref name="antiquities.org.il">{{استشهاد ويب|author=Pnina Shor |url=http://www.antiquities.org.il/article_Item_eng.asp?sec_id=17&sub_subj_id=522 |title=Conservation of the Dead Sea Scrolls |publisher=Israel Antiquities Authority |access-date=13 June 2012 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120523101658/http://www.antiquities.org.il/article_Item_eng.asp?sec_id=17&sub_subj_id=522 |archive-date=23 May 2012 |url-status=dead }}</ref> خلال السنوات القليلة الأولى في أواخر الأربعينيات وأوائل الخمسينيات من القرن العشرين، تسبب الشريط اللاصق المستخدم لوصل الأجزاء وسد الشقوق في أضرار جسيمة للوثائق.{{استشهاد متعدد|antiquities.org.il}} أدركت الحكومة الأردنية بعد حدوث تلف في المخطوطات ضرورة حماية المخطوطات من التلف.<ref name="Burrows, Millar 1958">Burrows, Millar. ''More Light on the Dead Sea Scrolls''. 1958.</ref> ومع ذلك، لم يكن لدى الحكومة التمويل الكافي لشراء المواد اللازمة لحمايتها، فوافقت على قيام المؤسسات الأجنبية بشراء تلك المواد، وعرضها في متحفها في القدس حتى يمكن "دراستها بشكل مناسب".{{استشهاد متعدد|Burrows, Millar 1958}}


في أوائل سنة 1953م، نقلت المخطوطات إلى متحف فلسطين الأثري (المعروف باسم [[متحف روكفلر]])<ref name="RockefellerHist">{{استشهاد ويب|url=http://www.imj.org.il/rockefeller/eng/Establishment.html |title=West meets East – The Story of the Rockefeller Museum |website=imj.org.il |publisher=The Israel Museum, Jerusalem |access-date=18 February 2014 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131005201100/http://www.imj.org.il/rockefeller/eng/Establishment.html |archive-date=5 October 2013 |url-status=dead }}</ref> في القدس الشرقية، وتعرضت خلال نقلها للمزيد من الأضرار والتلف.{{استشهاد متعدد|VanderKamFlint2005}}{{صفحات مرجع|63–65}} كان المتحف يعاني من نقص التمويل وكانت موارده محدودة التي يمكن من خلالها فحص المخطوطات. ونتيجة لذلك، كانت ظروف ومنطقة التخزين غير متحكّم بها نسبيًا وفقًا للمعايير الحديثة.{{استشهاد متعدد|VanderKamFlint2005}} عرض المتحف معظم القصاصات والمخطوطات داخل نوافذ زجاجية غير معزولة عن الرطوبة، مما أدى إلى تسارع عملية التلف. خلال فترة من الصراع خلال [[العدوان الثلاثي|حرب 1956]] التي شنتها إسرائيل و[[المملكة المتحدة|بريطانيا]] و[[فرنسا]] ضد [[مصر]]، نُقلت مجموعة المخطوطات الخاصة بمتحف فلسطين الأثري إلى [[قبو البنك]] [[البنك العثماني|العثماني]] في عمان بالأردن.<ref name="Fitzmyer1992">Fitzmyer, Joseph A. ''Responses to 101 Questions on the Dead Sea Scrolls''. 1992.</ref> أدت الظروف الرطبة الناتجة عن التخزين المؤقت للمخطوطات في قبو البنك العثماني من سنة 1956م إلى ربيع سنة 1957م إلى تسارع معدل تلف المخطوطات. تسببت تلك الظروف في ظهور [[عفونة|العفن الفطري]] على المخطوطات والقصاصات، وتعرضت بعض الأجزاء جزئيًا للتلف أو أصبحت غير مقروءة بسبب الغراء وأوراق في [[مجلد مانيلا|مظاريف مانيلا]] التي خُزّنت فيها المخطوطات أثناء وجودها في القبو.{{استشهاد متعدد|Fitzmyer1992}} بحلول سنة 1958م، لوحظ أن نحو 5% من بعض المخطوطات تلفت تمامًا.{{استشهاد متعدد|Burrows, Millar 1958}} أصبحت العديد من النصوص غير مقروءة، وأصبحت العديد من المخطوطات قاتمة إلى حد كبير.{{استشهاد متعدد|VanderKamFlint2005|antiquities.org.il}}
المجلات Revue de Qumran و Dead Sea Discoveries و Meghillot (العبرية) بالإضافة إلى سلسلة دراسات عن نصوص صحراء يهوذا مُكرسة للبحث في المخطوطات. ابتداء من عام 2002، تم عرض 16 قطعة أخرى للبيع من مجموعات خاصة، والتي لم يتم فحصها بعد من قبل سلطة الآثار الإسرائيلية والتي تبين فيما بعد أنها مزورة. افتتح في نوفمبر 2017، متحف الكتاب المقدس في واشنطن العاصمة. في البداية أيضًا عرضت تلك الأجزاء الستة عشر من اللفائف. في أكتوبر 2018 تمَّ إزالة خمسة من الشظايا التي قد ظهرت منذ عام 2002 بعد أن حدَّد المعهد الفيدراليّ الألمانيّ لأبحاث المواد والفحص أنها مزورة وحديثة.<ref>[http://www.scinexx.de/wissen-aktuell-23288-2018-10-23.html ''Gefälschte Qumran-Fragmente.''] Scinexx.de, 23. Oktober 2018 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20181126180519/http://www.scinexx.de:80/wissen-aktuell-23288-2018-10-23.html|date=2018-11-26}}</ref><ref>[https://www.katholisch.de/aktuelles/aktuelle-artikel/qumran-schriftrollen-gefalscht-bibelmuseum-entfernt-exponate ''Qumran-Schriftrollen gefälscht! - Bibelmuseum entfernt Exponate.''] Katholisch.de, 23. Oktober 2018; [http://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/washington-bibel-museum-stellte-gefaelschte-schriftrollen-aus-a-1234610.html ''Bibel-Museum in Washington: Ausgestellte Schriftrollen sind gefälscht.''] Spiegel online, 23 Oktober 2018 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210207021952/https://www.katholisch.de/artikel/19384-qumran-schriftrollen-gefaelscht-bibelmuseum-entfernt-exponate |date=7 فبراير 2021}}</ref><ref>[http://www.asor.org/anetoday/2019/02/Post-2002-Fragments-Dead-Sea-Scrolls Årstein Justnes and Josephine Munch Rasmussen: ''The Post-2002 Fragments and the Scholars Who Turned Them Into Dead Sea Scrolls,'' Ancient Near East Today VII/2 (2019)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210126105450/http://www.asor.org/anetoday/2019/02/Post-2002-Fragments-Dead-Sea-Scrolls|date=2021-01-26}}</ref><ref>{{Internetquelle|autor=Sebastian Kirschner|archiv-datum=|zitat=|kommentar=|sprache=|format=|abruf-verborgen=|zugriff=2020-01-14|archiv-url=|url=https://www.sueddeutsche.de/wissen/qumran-schriftrollen-von-wegen-biblisches-alter-1.4183833|seiten=|datum=25. Oktober 2018|hrsg=|werk=Süddeutsche Zeitung online|titelerg=|titel=Qumran-Schriftrollen: Von wegen biblisches Alter|offline=}}</ref> في مارس 2020، أصبح معروفًا أن جميع الأجزاء الستة عشر التي ظهرت منذ عام 2002 مزيفة.<ref>{{Internetquelle|autor=Jennifer Ouellette|url=https://arstechnica.com/science/2020/03/all-16-dead-sea-scroll-fragments-in-the-museum-of-the-bible-are-fakes/|titel=All 16 Dead Sea Scroll fragments in the Museum of the Bible are fakes|datum=2020-03-23|abruf=2020-03-24|sprache=en-us}}</ref>


حتى سبعينيات القرن العشرين، استمرت المخطوطات في التدهور بسبب سوء ترتيبات التخزين، والتعرض لمواد لاصقة مختلفة، والبقاء في بيئات رطبة..{{استشهاد متعدد|antiquities.org.il}} تعرضت الأجزاء المكتوبة على الرقوق (بدلاً من ورق البردي أو البرونز) التي تداولها هواة جمع الآثار والعلماء لمصير أسوأ من المخطوطات التي تواجدت في المتحف، حيث تلفت أجزاء كبيرة منها بحلول سنة 1966م.{{استشهاد متعدد|ReferenceA}} وفي أواخر الستينيات، أصبح تلف المخطوطات مصدر قلق كبير لدى العلماء ومسؤولي المتاحف على حد سواء. كان العالمان جون أليجرو والسير فرانسيس فرانك من بين أوائل من طالبوا بقوة باللجوء إلى تقنيات حفظ أفضل..{{استشهاد متعدد|VanderKamFlint2005}} انتهت المحاولات الأولى التي قام بها كل من المتحفين [[المتحف البريطاني|البريطاني]] والإسرائيلي لإزالة الشرائط اللاصقة إلى تعريض بعض الرقوق إلى مجموعة من المواد الكيميائية، من بينها مواد حفظ الجلود البريطانية التي أدت لجعل بعضها داكنًا إلى حد كبير.{{استشهاد متعدد|VanderKamFlint2005}} في السبعينيات والثمانينيات، جرت محاولات حفظ أخرى شملت إزالة الألواح الزجاجية واستبدالها بالكرتون. ومع ذلك، استمرت القصاصات والمخطوطات في التدهور السريع خلال تلك الفترة.{{استشهاد متعدد|antiquities.org.il}}
== 4Q521 - «نهاية العالم المسيحانية» ==
تم تصنيف 4Q521 على أنه نص Jachad بواسطة إميل بويش، لكن غالبية الباحثين لم يتبعوه. يحتوي ما يسمى بـ «نهاية العالم المسيانيَّة» من قبل المحرر على قائمة بأعمال الخلاص المنسوبة إلى المسيح في التقليد المسيحي (لوقا 7:22، متى 11: 5). يشير ترتيب الزخارف الكتابية ومزجها مع رجاء القيامة إلى أن كلا من 4Q521 ونصوص العهد الجديد يسبقهما مصدر مكتوب مشترك. ومع ذلك، وبسبب وجود فجوة في النص في 4Q521، فمن غير المؤكد ما إذا كان هذا المؤلف يتعلق بأعمال الله أو أفعال المسيح أو الأعمال التي ينجزها المسيح بمساعدة الله. من الناحية المنهجية، وفقًا لدانيال ستوكل بن عزرا، يُنصح بالحذر من قراءة 4Q521 بفهم مسيحي. لذا كن z. على سبيل المثال، من غير الواضح ما إذا كان هذا النص يدور حول المسيح أم عدة مسيح.<ref>Daniel Stökl Ben Ezra: ''Qumran. Die Texte vom Toten Meer und das antike Judentum''. Mohr Siebeck, Tübingen 2016, S. 325–327.</ref>


في سنة 1991م، أنشأت هيئة الآثار الإسرائيلية معملًا يمكن التحكم بدرجة حرارته لتخزين المخطوطات والحفاظ عليها. ركّز موظفو متحف روكفلر في إجراءاتهم وطرقهم للحفظ على إزالة الشرائط اللاصقة والزيوت والمعادن والملح والملوثات الأخرى.{{استشهاد متعدد|antiquities.org.il}} حُفظت القصاصات والمخطوطات باستخدام ورق مقوّى خالي من الأحماض، وخُزنت في صناديق سولاندر في منطقة تخزين مُتحكّم في مناخها.{{استشهاد متعدد|antiquities.org.il}}
«تشترك حركة يسوع و Jachad في أنهما المجموعتان الوحيدتان المسيانيتان للغاية في اليهودية منذ زمن الهيكل الثاني الذي جاء منه عدد أكبر من الكتب المقدسة إلينا.» <ref name=":0">Daniel Stökl Ben Ezra: ''Qumran. Die Texte vom Toten Meer und das antike Judentum''. Mohr Siebeck, Tübingen 2016, S. 328.</ref> منذ النصوص الهالاخية من الكهف 4 بعد نشرهما، تبدو المجموعتان أقل تشابهًا مما كانت عليه في الأيام الأولى لأبحاث قمران. في بحث قمران اليوم، تعمل المقارنة بين نصوص العهد الجديد وقمران على تحديد سياق كلتا المجموعتين بدلاً من الشك في التأثير المباشر.<ref name=":0" />


أعادت [[هيئة آثار إسرائيل]] اكتشاف تسع قصاصات صغيرة من التمائم في سنة 2014م، بعد بقائها مُخزّنة دون أن تُفتح لمدة ستة عقود منذ أن عُثر عليها سنة 1952م. قالت هيئة آثار إسرائيل أنها ستتخذ القرار بفتح التمائم أو التيفيلين بمجرد الاتفاق على الإجراء المناسب بشأن فتحها.<ref>{{استشهاد ويب|url=http://www.foxnews.com/science/2014/03/13/nine-unopened-dead-sea-scrolls-found/|title=Nine unopened Dead Sea Scrolls found|work=Fox News|date=24 March 2015|access-date=13 March 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20140313070303/http://www.foxnews.com/science/2014/03/13/nine-unopened-dead-sea-scrolls-found/|archive-date=13 March 2014|url-status=live}}</ref><ref>{{استشهاد بخبر|title=Nine manuscripts with biblical text unearthed in Qumran|url=http://www.ansamed.info/ansamed/en/news/sections/culture/2014/02/27/Nine-manuscripts-biblical-text-unearthed-Qumran_10153990.html|access-date=13 March 2014|newspaper=ANSAmed|date=27 February 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20140314000426/http://www.ansamed.info/ansamed/en/news/sections/culture/2014/02/27/Nine-manuscripts-biblical-text-unearthed-Qumran_10153990.html|archive-date=14 March 2014|url-status=dead}}</ref>
لا تظهر نصوص قمران توقع المسيح المنتظم. 1QSa يُخضع الممسوح (حاكم اليهود المستقبلي) إلى رئيس الكهنة، ويتوقع الآخرون «ابني زيت»: هذا انتقاد لاتحاد الحشمونائيين الشخصي بين الكاهن والملك في ذلك الوقت. التصريحات حول ملكوت الله القريب مفقودة؛ تتحدث بعض المقاطع عن «الأيام الأخيرة» دون ربط التوقعات الملموسة (مثل «هذا الجنس سيرى كل شيء»). وفقًا لـ 1QpHab، لم يعلن الله بعد «اكتمال الزمان» (راجع مرقس 1.16 EU) للنبي حبقوق، لكنه كشف لمعلم البر أن «الأيام الأخيرة» استغرقت وقتًا أطول بكثير مما توقعه جميع الأنبياء.


==التصوير والتجميع==
تفسر بعض نصوص قمران وصايا التوراة: فهي تفسر الأعمال الخيرية في سياقها الخاص على أنها تعليمات ملموسة لحل النزاعات، وتناقش مسألة ما إذا كان وأين وكيف يمكن للمرء أن ينقذ حياة البشر والحيوانات يوم السبت، ويعطي قواعد للنظافة الشخصية والنظافة الشخصية وثيقة الصلة تتعلق بموضوع الجمع بين التوبة. يحظر الزواج مرة أخرى على الرجال اليهود في القرص المضغوط 4,21-5,1 ليس فقط بعد الطلاق ولكن أيضًا كأرمل بعد وفاة زوجته الأولى (راجع Mk 10.1-12 EU). هذا يدل على أن يسوع نما إلى تقليد من مناظرات توراد الحية وشارك فيها. في حين أن بعض نصوص قمران تفرق بين «الطاهر» والنجس الذين سقطوا في الحكم، فقد سعى إلى الاقتراب من «النجس» والالتقاء بالسلطات في ذلك الوقت في القدس. تعرف نصوص قمران وجبة ليلية مشتركة من «الفقراء»، والتي يقدمها الكاهن بمديح والتي، مثل الوجبة الأخيرة ليسوع، من المحتمل أن تحتوي على إشارات مسيانية وانتقادية للمعبد (انظر العشاء الأخير ليسوع). أنت أيضًا على دراية بالتخلي عن الملكية ومشاركة الممتلكات كواجب على كل عضو جديد في جاشاد. لكن في الكنيسة الأولى، لم تكن هذه إشارة إلى نقاوة معينة، بل توقعًا لبر ملكوت الله، الذي ينتمي بالفعل إلى الفقراء (متى 5: 3). يُظهر لفيفة الحرب ازدواجية مماثلة بين النور والظلام كما في إنجيل يوحنا. ومع ذلك، فقد شاركت في هذا أيضًا الجماعات الغنوصيَّة في اليهودية، بحيث لا يلزم بالضرورة وجود التأثيرات المباشرة هنا. يتم تقييم الاكتشافات المكتوبة مع مراعاة ما قبل التاريخ الديني وبيئة المسيحيَّة المبكرة، والثقافة اليهودية قبل 70. حتى ذلك الحين، تم إعادة بناء هذه البيئة إلى حد كبير من خلال الاستدلالات من المواد الحاخامية اللاحقة. كانت إحدى نتائج ذلك صورة أكثر إيجابية عن الفريسي، لأن المجموعة المسماة جاشاد عاشت على ما يبدو بشكل أكثر صرامة من الفريسيين. ساعد البحث في المخطوطات أيضًا على توسيع نطاق المعرفة بالتقنيات اليهودية المتعلقة بنهاية العالم والأدبية المستخدمة لإنتاج نصوص نهاية العالم.<ref>Werner Harenberg: {{Der Spiegel|ID=7810016|Titel=Gab es Christen vor Jesus?|Jahr=1998|Nr=2|Seiten=126}}</ref>
نظرًا لتعدد مقتني مخطوطات البحر الميت منذ اكتشافها، لم تتولى منظمة واحدة بعينها تصويرها كاملة.


===الصور الأولى على يد المدارس الأمريكية للدراسات الشرقية (1948)===
== التكهنات الشعبية ==
كان جون سي. تريفر (1916–2006) أول شخص قام بتصوير جزء من المجموعة، وهو عالم في الكتاب المقدس وعالم آثار، وكان يعمل لصالح المدارس الأمريكية للدراسات الشرقية.{{استشهاد متعدد|VanderKamFlint2005}}{{صفحات مرجع|68}} قام تريفر بتصوير ثلاثة من هذه المخطوطات المكتشفة في الكهف 1 في 21 فبراير 1948، بصور فيلم أبيض وأسود وصور فيلم ملون قياسي.{{استشهاد متعدد|VanderKamFlint2005}}{{صفحات مرجع|26}}{{استشهاد متعدد|Evans-Guide}}{{صفحات مرجع|396}}<ref>{{استشهاد ويب|url=http://www.bib-arch.org/online-exclusives/dead-sea-scrolls-04.asp |title=Dead Sea Scrolls |publisher=Biblical Archaeology Society |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120531102302/http://www.bib-arch.org/online-exclusives/dead-sea-scrolls-04.asp |archive-date=31 May 2012}}</ref> وبالرغم من كونه مصور هاوٍ، إلا أن جودة صوره غالبًا ما كانت أكثر جلاءً من المخطوطات نفسها، نظرًا لتدهور حبر النصوص بسرعة عبر السنين بعد إزالتها من مخطوطات الكتان.
أقام العديد من المؤلفين اتصالات مباشرة بين الأشخاص الذين يظهرون في الإقليم الشمالي وسكان قمران. كزاهد يعيش في الصحراء، يُقال إن [[يوحنا المعمدان]] كان مؤقتًا في قمران ومن هناك تولى معموديته في الأردن.<ref>Kurt Schubert: ''Die Gemeinde Vom Toten Meer. Ihre Entstehung und ihre Lehren.'' Reinhardt, München 1958.


===صور الأشعة تحت الحمراء وتجميع القطع بواسطة متحف فلسطين للآثار (1952–1967)===
W. Brownlee: ''John the Baptist in the New Light of the Ancient Scrolls.'' In: Krister Stendahl, James H. Charlesworth: ''The Scrolls and the New Testament.'' Harper, New York 1957, Crossroad Publishing Company, New York 1991, [[Spezial:ISBN Suche/0824511360|ISBN 0-8245-1136-0]], S. 71–90</ref> تم التغاضي عن أن حمامات التطهير الطقسيَّة لم تكن غير معتادة بين اليهود في ذلك الوقت، وكانت تمارس في قمران على أنها حمامات متكررة، وليست حمامات لمرة واحدة، ولم تكن مرتبطة في الكتب المقدسة بالإنقاذ من الدينونة النهائية.<ref>Joachim Gnilka: ''Die essenischen Tauchbäder und die Johannestaufe.'' In: RdQ 3/1961, S. 185–207.
استحوذ متحف فلسطين للآثار على معظم مجموعة كهوف قمران. صُوّرت مخطوطات المتحف على يد نجيب ألبينا، وهو مصور عربي محلي تدرب على يد [[لويس لارسون]] من [[المستعمرة الأمريكية (القدس)|المستعمرة الأمريكية]] في القدس.<ref>Israel Antiquities Authority Personnel Records. Dated 1952 and 1960</ref> بين سنتي 1952-1967م، وثّق ألبينا العملية ذات الخمس مراحل لفرز وتجميع المخطوطات التي تمت على يد أمين وطاقم متحف فلسطين للآثار، باستخدام ال[[تصوير بالأشعة تحت الحمراء]]. وباستخدام عملية تُعرف اليوم باسم التصوير الفوتوغرافي بالأشعة تحت الحمراء ذات النطاق العريض، أنتج نجيب وفريقه في المتحف أكثر من 1,750 لوحة فوتوغرافية للمخطوطات والقصاصات..{{استشهاد متعدد|VanderKamFlint2005}}{{صفحات مرجع|68}}<ref>{{استشهاد بدورية محكمة|last=Verhoeven |first=G. |title=Imaging the invisible using modified digital still cameras for straightforward and low-cost archaeological near-infrared photography |journal=Journal of Archaeological Science |volume=35 |issue=12 |pages=3087–3100 |year=2008 |doi=10.1016/j.jas.2008.06.012|bibcode=2008JArSc..35.3087V }}</ref><ref>Dorrell, Peter G. ''Photography in Archaeology and Conservation'' 2nd Edition. 1994</ref><ref>American Schools of Oriental Research. ''The Biblical Archaeologist''. Volumes 55–56. 1992.</ref> التقطت صور المخطوطات المكتوبة على جلد حيوانات، باستخدام أفلام كبيرة الحجم، مما أدى إلى إبراز النص، مما جعل الصور مفيدة خاصة لتجميع القصاصات.{{استشهاد متعدد|VanderKamFlint2005}}{{صفحات مرجع|68}} كانت هذه الصور أقدم الصور الفوتوغرافية للمخطوطات التي بحوزة المتحف، والتي كانت الأكثر اكتمالًا في العالم وقتئذ، وقد وثّقت المخطوطات والقصاصات قبل أن تتدهور أكثر أثناء عمليات الحفظ والتخزين، لذا غالبًا ما تُعتبر هذه المجموعة أفضل النسخ المسجلة للمخطوطات.<ref>Shanks, Hershel. ''Freeing the Dead Sea Scrolls: And Other Adventures of an Archaeology Outsider'' (2010)</ref>


===هيئة الآثار الإسرائيلية وتصوير NASA الرقمي بالأشعة تحت الحمراء (1993–2012)===
Hartmut Stegemann: ''Die Essener, Qumran, Johannes der Täufer und Jesus.'' Herder, Freiburg 1993, [[Spezial:ISBN Suche/3451041286|ISBN 3-451-04128-6]]</ref> بالإضافة إلى ذلك، لم يكن هناك في العادة أي شخص يقوم بدور «المعمداني» في تنظيف الحمامات. بالإضافة إلى ذلك، كما نعلم اليوم، لم تكن منطقة قمران صحراء في ذلك الوقت. لا الكتابات هناك ولا الاكتشافات الأثرية تثبت أسلوب حياة الزهد. كان «معلم البر» أحيانًا يربط بين يوحنا المعمدان، «الرجل الكاذب» على أنه خصمه ليسوع الناصري، حتى يكون سكان قمران [[مندائيون|مندائيين]].<ref>Barbara Thiering: ''[http://www.jstor.org/pss/3263388 The Biblical Source of Qumran Asceticism.]'' In: ''Journal of Biblical Literature.'' Atlanta 93.1974, 3, {{ISSN|0021-9231}}, S. 429–444
[[File:Infrared Fragment Photographed by Nasa.jpg|thumb|جزء من مخطوطات البحر الميت تم تصويره بواسطة [[مختبر الدفع النفاث]] باستخدام تقنية الأشعة تحت الحمراء الرقمية. مكتوب عليه: "كتب كلمات نوح."]]


بدءً من سنة 1993م، استخدمت [[ناسا]] تقنية التصوير الرقمي بالأشعة تحت الحمراء لإنتاج صور فوتوغرافية لقصاصات من مخطوطات البحر الميت.{{استشهاد متعدد|nasa.gov}} وبالشراكة مع مركز المخطوطات الكتابية القديمة والأبحاث السامية الغربية، نجح [[مختبر الدفع النفاث]] التابع لناسا في التوسع في استخدام التصوير بالأشعة تحت الحمراء الذي كان يستخدم سابقًا لتقييم المخطوطات القديمة من خلال توسيع نطاق الأطياف التي يتم تصوير الصور بها.<ref name="Other Ancient Documents 1675">{{استشهاد ويب|title=Multi-Spectral Digital Imaging of Dead Sea Scrolls and Other Ancient Documents |url=http://www.trs-new.jpl.nasa.gov/dspace/bitstream/2014/35946/1/93-1675.pdf |access-date=31 May 2012 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20100527084809/http://trs-new.jpl.nasa.gov/dspace/bitstream/2014/35946/1/93-1675.pdf |archive-date=27 May 2010}}</ref> استخدمت ناسا تقنية [[صورة متعددة الأطياف|التصوير متعدد الأطياف]] المنبثقة من تقنيات الاستشعار عن بعد والمسابير الكوكبية، من أجل الكشف عن نص غير مقروء سابقًا على قصاصات من مخطوطات البحر الميت.{{استشهاد متعدد|Other Ancient Documents 1675}} استخدمت العملية مرشحًا كريستاليًا سائلًا قابلاً للضبط من أجل تصوير المخطوطات عند أطوال موجية محددة من الضوء. ونتيجة لذلك، قلت تشوهات الصورة بشكل كبير.<ref name="nasa.gov">{{استشهاد ويب|url=http://www.nasa.gov/vision/earth/technologies/scrolls.html|title=Seeing into the Past|publisher=NASA|access-date=31 May 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120503075726/http://www.nasa.gov/vision/earth/technologies/scrolls.html|archive-date=3 May 2012|url-status=live}}</ref> طُبقت هذه الطريقة على قصاصات مختارة من مخطوطات البحر الميت للكشف عن النص والتفاصيل التي لم تتمكن الكاميرات التي تلتقط صورًا باستخدام طيف ضوئي أكبر من الكشف عنها.{{استشهاد متعدد|nasa.gov}} طُورت كاميرا ومجموعة للتصوير الرقمي خصيصًا من أجل تصوير هذه النصوص القديمة غير المقروءة.<ref>{{استشهاد ويب|url=http://www.antiquities.org.il/article_Item_eng.asp?sec_id=17&sub_subj_id=391&id=760|title=Conservation, Science and Scholarly Collaboration|author=Elena Libman, Tania Bitler and Pnina Shor|publisher=Israel Antiquities Authority|access-date=9 June 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120121142607/http://antiquities.org.il/article_Item_eng.asp?sec_id=17&sub_subj_id=391&id=760|archive-date=21 January 2012|url-status=dead}}</ref>
Barbara Thiering: ''Jesus von Qumran. Sein Leben – neu geschrieben.'' Gütersloher Verlagshaus, 2. Auflage Gütersloh 1996, [[Spezial:ISBN Suche/3579022016|ISBN 3-579-02201-6]] {{استشهاد ويب |مسار=http://www.jstor.org/stable/3263388 |عنوان=نسخة مؤرشفة |تاريخ الوصول=7 فبراير 2021 |تاريخ أرشيف=1 أبريل 2018 |مسار أرشيف=https://web.archive.org/web/20180401144558/http://www.jstor.org/stable/3263388 |حالة المسار=bot: unknown }}</ref> في المقابل، رأى آخرون أن يسوع هو المعلم البار.<ref>J. L. Teicher: ''Archaeology and the Dead Sea Scrolls.'' In: ''Antiquity.'' Oxford 37.1963,145, {{ISSN|0003-598X}}, S. 25–30</ref> ولكن في معظم الأحيان، كان هذا يقابل يعقوب البار، «رجل الأكاذيب» ثم بول طرسوس.<ref>Michael Baigent, Richard Leigh: ''Verschlusssache Jesus.'' Droemer Knaur, München 1991, [[Spezial:ISBN Suche/3426265575|ISBN 3-426-26557-5]]


في 18 ديسمبر 2012،<ref>{{استشهاد ويب|last=Miller |first=Eyal |url=http://googleblog.blogspot.co.il/2012/12/in-beginningbringing-scrolls-of-genesis.html |title=Official Blog: "In the beginning"...&nbsp;bringing the scrolls of Genesis and the Ten Commandments online |publisher=Googleblog.blogspot.co.il |date=18 December 2012 |access-date=26 March 2013 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130101114104/http://googleblog.blogspot.co.il/2012/12/in-beginningbringing-scrolls-of-genesis.html |archive-date=1 January 2013 |url-status=dead}}</ref> نُشر أول إنتاج لهذا المشروع بالتعاون مع جوجل على الموقع المخصص «Deadseascrolls.org.il».<ref name="DSSDL-Main">{{استشهاد ويب| title=Dead seascrolls.org/il | url=https://www.deadseascrolls.org.il | access-date=1 November 2023}}</ref> يحتوي الموقع على نسخ رقمية للصور القديمة التي التقطت في الخمسينيات، وحوالي 1000 صورة جديدة التقطت باستخدام تقنية ناسا الجديدة.<ref>{{استشهاد ويب| title=The Digital Library: About the Project | url=https://www.deadseascrolls.org.il/about-the-project/the-digital-library | publisher=The Dead Sea Scrolls | access-date=1 November 2023}}</ref>
Robert Eisenman, Michael Wise: ''Jesus und die Urchristen.'' Goldmann, München 1994, [[Spezial:ISBN Suche/3442125502|ISBN 3-442-12550-2]]


===هيئة الآثار الإسرائيلية وتجميع المخطوطات بالحمض النووي (2006–2020)===
Robert Eisenman: ''Jakobus, der Bruder von Jesus.'' Bertelsmann, München 1998, [[Spezial:ISBN Suche/3570000710|ISBN 3-570-00071-0]]</ref> لهذا، كان لابد من تأريخ نصوص قمران إلى القرن الأول الميلادي. تجاهل ممثلو هذه الأطروحات نتائج قياس الكربون المشع بالإضافة إلى مؤشرات العصر القديم ونقص زوج من التعبيرات في العهد الجديد. تحدث فقط في 1QpHab، وهذا النص بالضبط هو الذي يمكن إرجاعه بأمان إلى 104-43 قبل الميلاد. كن مؤرخ.<ref>[[Otto Betz]]، [[Rainer Riesner]]: ''Jesus, Qumran und der Vatikan. Klarstellungen.'' Brunnen-Verlag, Gießen 1993, [[Spezial:ISBN Suche/3765557501|ISBN 3-7655-5750-1]]</ref>
استخدم علماء مع هيئة الآثار الإسرائيلية [[حمض نووي ريبوزي منقوص الأكسجين|الـ DNA]] الخاص بقصاصات الرقوق التي كتب عليها مخطوطات البحر الميت، بالإضافة للتصوير الرقمي بالأشعة تحت الحمراء لإعادة تجميع المخطوطات. بالنسبة للمخطوطات المكتوبة على الرقوق المصنوع من جلود الحيوانات وورق البردي، استخدم العلماء مع المتحف رموز الحمض النووي لربط القصاصات الخاصة بالمخطوطات المختلفة بتحديد نوع المادة المستخدمة لكتابة المخطوطات.{{استشهاد متعدد|aaas.org}} وفي بحث نُشر سنة 2020م في مجلة Cell، أظهر باحثون من [[جامعة تل أبيب]] أن الحمض النووي القديم المستخرج من المخطوطات القديمة يمكن استخدامه لفرز قصاصات المخطوطات المختلفة ليس فقط بناءً على الأنواع الحيوانية ولكن أيضًا بناءً على الاختلافات في الجينوم النووي من كل قصاصة. مكّن هذا الجهد الباحثين من مطابقة القصاصات المختلفة مع بعضها البعض بناءً على جيناتها، وتصويب وضع القصاصات التي رُبطت ببعضها بشكل خاطئ في الماضي.<ref>{{استشهاد بدورية محكمة|doi=10.1016/j.cell.2020.04.046|title=Illuminating Genetic Mysteries of the Dead Sea Scrolls|year=2020|last1=Anava|first1=Sarit|last2=Neuhof|first2=Moran|last3=Gingold|first3=Hila|last4=Sagy|first4=Or|last5=Munters|first5=Arielle|last6=Svensson|first6=Emma M.|last7=Afshinnekoo|first7=Ebrahim|last8=Danko|first8=David|last9=Foox|first9=Jonathan|last10=Shor|first10=Pnina|last11=Riestra|first11=Beatriz|last12=Huchon|first12=Dorothée|last13=Mason|first13=Christopher E.|last14=Mizrahi|first14=Noam|last15=Jakobsson|first15=Mattias|last16=Rechavi|first16=Oded|journal=Cell|volume=181|issue=6|pages=1218–1231.e27|pmid=32492404|s2cid=219300081|doi-access=free}}</ref><ref>{{استشهاد بخبر|url=https://www.haaretz.com/israel-news/.premium.MAGAZINE-dna-unlocks-the-secrets-of-the-dead-sea-scrolls-1.8897769 |title=DNA Unlocks the Secrets of the Dead Sea Scrolls |newspaper=Haaretz |access-date=13 June 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200613043300/https://www.haaretz.com/israel-news/.premium.MAGAZINE-dna-unlocks-the-secrets-of-the-dead-sea-scrolls-1.8897769 |archive-date=13 June 2020 |url-status=live}}</ref>


===متحف إسرائيل في القدس ومشروع رقمنة جوجل (2011-2016)===
تم استخدام النص الدمشقي (CD) لتفسير كلمة «دمشق» على أنها اسم رمزي لقمران ومكان الإقامة الفعلي لمجتمع القدس الأوائل، بحيث كان بولس قد زارها هناك بعد تجربة دمشق (أعمال الرسل 9: 1 وما يليها).<ref>Pinchas Lapide: ''Paulus zwischen Damaskus und Qumran. Fehldeutungen und Übersetzungsfehler.'' GTB, Gütersloh 1993, [[Spezial:ISBN Suche/3579014250|ISBN 3-579-01425-0]]</ref> فشل هذا البناء لأن دمشق لم تكن في يهودا بعد القرص المضغوط ولا يحتوي هذا النص على أي إشارات إلى الموضوعات المسيحية المبكرة، مثل الاضطهاد من قبل كهنة الهيكل.<ref>Klaus Berger: ''Qumran'', Stuttgart 1998, S. 137</ref> تم تفسير بعض النصوص اليونانية من الكهف 7 على أنها مقتطفات من العهد الجديد. تم التعرف على البردية 7Q5 مع Mk 6.52f EU.<ref>[[كارستن بيتر تييد]]: ''7Q – Eine Rückkehr zu den neutestamentlichen Papyrusfragmenten in der siebten Höhle von Qumran.'' In: ''Biblica.'' Rom 65.1984, {{ISSN|0006-0887}}, S. 538–559</ref> تم دحض هذه الأطروحة من الناحية القديمة منذ عام 2000.<ref>Stefan Enste: ''Kein Markustext in Qumran. Eine Untersuchung der These: Qumran-Fragment 7Q5 = Mk 6,52-53.'' Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2000, [[Spezial:ISBN Suche/9783525539453|ISBN 978-3-525-53945-3]]</ref>
بالشراكة مع جوجل، عمل متحف إسرائيل في القدس على تصوير مخطوطات البحر الميت وإتاحتها للجمهور رقميًا، لكنها لم تضع الصور في نطاق الملكية العامة.<ref name="ReferenceC">{{استشهاد ويب| url=http://dss.collections.imj.org.il/project | title=Digital Dead Sea Scrolls at the Israel Museum, Jerusalem – The Project | access-date=4 November 2023}}</ref> استخدم المصور الرئيسي للمشروع أردون بار-حاما، وفريقه كاميرا Alpa 12 MAX المصحوبة بخلفية Leaf Aptus-II من أجل إنتاج صور رقمية فائقة الدقة للمخطوطات والقصاصات.<ref name="idealab.talkingpointsmemo.com">{{استشهاد ويب|url=http://idealab.talkingpointsmemo.com/2011/09/how-one-photographer-helped-google-digitize-the-dead-sea-scrolls.php |title=Welcome to nginx! |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120111014825/http://idealab.talkingpointsmemo.com/2011/09/how-one-photographer-helped-google-digitize-the-dead-sea-scrolls.php |archive-date=11 January 2012}}</ref> من خلال الصور الملتقطة بدقة 1200 [[بكسل|ميجابكسل]]، كانت النتائج عبارة عن صور رقمية يمكن استخدامها لتمييز التفاصيل غير المرئية بالعين المجردة. ومن أجل تقليل الضرر الذي يلحق بالمخطوطات والقصاصات، استخدم المصورون وقت [[تعريض (تصوير)|تعريض]] يبلغ 1/4000 من الثانية وأنابيب فلاش محمية من الأشعة فوق البنفسجية.{{استشهاد متعدد|ReferenceC}} قُدّرت تكلفة مشروع التصوير الرقمي في سنة 2011م بحوالي 3.5 مليون دولار أمريكي.{{استشهاد متعدد|idealab.talkingpointsmemo.com}}


==الفحص العلمي==
== معرض صور ==
[[File:EL Sukenik 1951.jpg|thumb|إليعازر سوكينك يفحص واحدة من مخطوطات البحر الميت سنة 1951م.]]
<gallery>
بعد نقل معظم المخطوطات والقصاصات إلى متحف فلسطين للآثار سنة 1953م، بدأ العلماء بتجميعها وتسجيلها لترجمتها ودراستها في غرفة مخصصة لذلك.<ref>{{استشهاد ويب|url=http://archives.dawn.com/archives/45166|title=Archaeology: Fragments of history|date=26 July 2009|access-date=14 June 2012|archive-url=https://archive.today/20131108073851/http://archives.dawn.com/archives/45166|archive-date=8 November 2013|url-status=live}}</ref>
File:Dead Sea Scroll, Pesher Isaiah, from Qumran Cave 4. The Jordan Museum, Amman.jpg
File:Dead Sea Scroll 109, Qohelet or Ecclesiastes, from Qumran Cave 4. The Jordan Museum, Amman.jpg
File:Dead Sea Scroll 175, Testimonia, from Qumran Cave 4. The Jordan Museum, Amman.jpg
File:1QIsa b.jpg
File:The War Scroll - Dead Sea Scroll.jpg
File:Part of Dead Sea Scroll 28a from Qumran Cave 1. The Jordan Museum, Amman.jpg
</gallery>


نص مخطوطات البحر الميت مكتوب بأربع لغات مختلفة: [[اللغة العبرية|العبرية]] و[[اللغة الآرامية|الآرامية]] و[[اللغة اليونانية|اليونانية]] و[[اللغة الآرامية النبطية|النبطية]].
== انظر أيضًا ==


{| class="wikitable"
* [[المخطوطات الماسورتية]]
|-
* [[إنجيل يهوذا]]
! اللغة !! نمط الكتابة !! نسبة الوثائق !! فترة الاستخدام
|-
| [[اللغة العبرية]] || الخط [[الأبجدية العبرية|العبرية]] الآشوري<ref>{{استشهاد ويب|url=http://orion.mscc.huji.ac.il/resources/FAQ.shtml|title=Frequently asked questions|access-date=19 June 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120519105151/http://orion.mscc.huji.ac.il/resources/FAQ.shtml|archive-date=19 May 2012|url-status=dead}}</ref> || تقديري 76–79% || القرن الثالث قبل الميلاد إلى اليوم
|-
| [[اللغة العبرية]] || كتابة عبرية [[تعمية|مشفّرة]] "أ" و"ب" و"ج"<ref>Wise, Michael et al. "A New Translation: The Dead Sea Scrolls." p. 375. 1996.</ref><ref>{{استشهاد ويب|last=Day |first=Charles |url=http://www.satsonline.org/userfiles/Day_OriginAndMeaningOfMatthew5.10.pdf |title=Those who are persecuted because of righteousness, are those who pursue righteousness: an examination of the origin and meaning Matthew 5:10 |access-date=18 June 2012 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130501170639/http://www.satsonline.org/userfiles/Day_OriginAndMeaningOfMatthew5.10.pdf |archive-date=1 May 2013 |url-status=dead}}</ref><ref name="Elledge, C.D P.88">Elledge, C.D. ''The Bible and the Dead Sea Scrolls''. p. 88. 2005.</ref> || تقديري 0.9–1.0%<ref>Reeves, John C. and Kampen, John. ''Pursuing the Text''. pp.&nbsp;111–112. 1994.</ref> || غير محدد
|-
| اللغة {{ال|عبرية|توراتية}} || الخط [[أبجدية عبرية قديمة|العبري القديم]]<ref name="Glob, Norman 2012">Glob, Norman. ''Who Wrote the Dead Sea Scrolls''. 2012.</ref> || تقديري 1.0–1.5%{{استشهاد متعدد|Elledge, C.D P.88}} || القرن العاشر قبل الميلاد حتى القرن الثاني الميلادي
|-
| [[اللغة الآرامية]] || الخط [[أبجدية آرامية|آرامي]] || تقديري 16–17%<ref>Wise, Michael et al. ''A New Translation: The Dead Sea Scrolls''. p. 9. 1996.</ref> || القرن الثامن قبل الميلاد إلى الآن
|-
| [[اللغة اليونانية]] || الخط [[ألفبائية يونانية|اليوناني]] [[أنسيال|الكبير]]{{استشهاد متعدد|Glob, Norman 2012}} || تقديري 3%{{استشهاد متعدد|Elledge, C.D P.88}} || القرن الثالث قبل الميلاد حتى القرن الثامن الميلادي
|-
| [[اللغة الآرامية النبطية]] || الخط [[أبجدية نبطية|النبطي]]<ref name="Schiffman, Lawrence H. 1997">Schiffman, Lawrence H. et al. "The Dead Sea scrolls: fifty years after their discovery: proceedings of the Jerusalem Congress, July 20–25, 1997." 1997.</ref>
|| تقديري 0.2%{{استشهاد متعدد|Schiffman, Lawrence H. 1997}} || القرن الثاني قبل الميلاد حتى القرن الرابع الميلادي
|}


== مراجع ==
==النشر==
===النشر الورقي والجدل===
[[File:Dead Sea Scroll Scholar Examination.jpg|thumb|باحثون يجمّعون قصاصات مخطوطة في متحف روكفلر (متحف فلسطين للآثار سابقًا)]]
نُشرت بعض القصاصات والمخطوطات مبكرًا. أما المخطوطات الطويلة، فقد نشر معظمها وأكثرها اكتمالًا بعد وقت قصير من اكتشافها. نشرت طبعة للكتابات التي عُثر عليها في الكهف 1 بين سنتي 1950-1956م؛ كما سُمح بنشر طبعات لمحتويات ثمانية كهوف أخرى في سنة 1963م؛ وشهدت سنة 1965م نشر [[مخطوطة المزامير العظيمة]] المكتشفة في الكهف 11. وسرعان ما تبعتها ترجماتها إلى الإنجليزية.


==== الجدل ====
استغرق نشر المخطوطات عقودًا عدة، وكان تأخير نشرها مصدرًا للجدل الأكاديمي. كانت المخطوطات تحت سيطرة مجموعة صغيرة من العلماء برئاسة جون ستروجنيل، في حين لم يتمكن غالبية العلماء من الوصول إلى المخطوطات ولا حتى إلى صور النصوص. طالب علماء أمثال نورمان جولب، وناشرون وكتاب أمثال هيرشل شانكس، وغيرهم لعقود بنشر النصوص، حتى تصبح متاحة للباحثين. انتهى هذا الجدل فقط سنة 1991م، حينما تمكنت جمعية علم الآثار الكتابية من نشر "نسخة طبق الأصل لمخطوطات البحر الميت"، بعد تدخل من الحكومة الإسرائيلية وهيئة الآثار الإسرائيلية.<ref>{{استشهاد بخبر|url=http://community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=19910922&slug=1306832 |title=Copies of Dead Sea Scrolls To Go Public – Release Would End Scholars' Dispute' |work=The Seattle Times |date=22 September 1991 |access-date=2 May 2013 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131021081134/http://community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=19910922&slug=1306832 |archive-date=21 October 2013 |url-status=live}}</ref> وفي سنة 1991م، عُيّن [[إيمانويل توف]] رئيسًا لمؤسسة مخطوطات البحر الميت، وتبع ذلك نشر المخطوطات في نفس العام.

====اكتشافات برية الخليل (1955–2009)====
تمّ أول نشر لمجموعة من المخطوطات على يد دومينيك بارتيليمي وجوزيف ميليك تحت عنوان «كهف قمران الأول» سنة 1955م.{{استشهاد متعدد|orion.mscc.huji.ac.il}} ثم نشرت محتويات المخطوطات في سلسلة مكونة من 40 مجلدًا على يد [[دار نشر جامعة أكسفورد]] بين سنتي 1955-2009م تحت عنوان «اكتشافات برية الخليل».<ref name="orion.mscc.huji.ac.il">{{استشهاد ويب|url=http://orion.mscc.huji.ac.il/resources/djd.shtml|title=DJD Index|publisher=Hebrew University|access-date=12 June 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120519110203/http://orion.mscc.huji.ac.il/resources/djd.shtml|archive-date=19 May 2012|url-status=dead}}</ref> في سنة 1952م، قامت دائرة الآثار الأردنية بتكوين فريق من العلماء للبدء في فحص وتجميع وترجمة المخطوطات بهدف نشرها.<ref>{{استشهاد ويب|url=http://www.yourbiblequotes.com/dead-sea-scrolls/|title=The Dead Sea Scrolls|publisher=Your Bible Quotes|date=28 July 2014|access-date=28 July 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20140809032608/http://www.yourbiblequotes.com/dead-sea-scrolls/|archive-date=9 August 2014|url-status=dead}}</ref> بعد سلسلة من المنشورات الأخرى في أواخر الثمانينيات وأوائل التسعينيات ومع تعيين عالم النصوص الهولندي الإسرائيلي إيمانويل توف كرئيس تحرير لمشروع منشورات مخطوطات البحر الميت في سنة 1990م، تسارع نشر المخطوطات. نشر فريق توف خمسة مجلدات تغطي وثائق الكهف 4 بحلول سنة 1995م. وبين سنتي 1990-2009م، ساعد توف الفريق في إنتاج 32 مجلدًا، وأتمّوا نشر المجلد الأحير (المجلد XL) سنة 2009م.

====الإصدار المبدئي لمخطوطات البحر الميت غير المنشورة (1991)====
في سنة 1991م، أعلن الباحثان بن صهيون واتشولدر ومارتن أبيج من [[كلية الاتحاد العبري-المعهد اليهودي للأديان|كلية الاتحاد العبري]] في [[سينسيناتي (أوهايو)|سينسيناتي بولاية أوهايو]]، عن إنشاء [[برنامج (حاسوب)|برنامج حاسوبي]] يستخدم المخطوطة المنشورة مسبقًا لإعادة بناء النصوص غير المنشورة.<ref>{{استشهاد|url=http://huc.edu/news/article/2011/huc-jir-mourns-dr-ben-zion-wacholder-freehof-professor-emeritus-talmud-and |title=HUC-JIR Mourns Dr. Ben Zion Wacholder |publisher=Hebrew Union College – Jewish Institute of Religion |date=31 March 2011 |access-date=17 November 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20151118003723/http://huc.edu/news/article/2011/huc-jir-mourns-dr-ben-zion-wacholder-freehof-professor-emeritus-talmud-and |archive-date=18 November 2015 |url-status=dead}}</ref> كما أعلن المسؤولون في [[مكتبة هنتنغتون]] في [[سان مارينو (كاليفورنيا)|سان مارينو بولاية كاليفورنيا]] بقيادة أمين المكتبة ويليام أندرو موفيت، أنهم سيسمحون للباحثين بالإطلاع غير المقيد على المجموعة الكاملة من الصور الفوتوغرافية للمخطوطات بالمكتبة. في خريف تلك السنة، نشر واتشولدر 17 وثيقة أعيد بناؤها مسبقًا سنة 1988م، وأصبحت في أيدي باحثين من خارج الفريق الدولي. وفي نفس الشهر، نشرت مجموعة كاملة من نسخ طبق الأصل من مواد الكهف 4 في مكتبة هنتنغتون. حينئذ، وافق مسؤولو هيئة الآثار الإسرائيلية على رفع القيود المفروضة منذ فترة طويلة على استخدام المخطوطات.<ref name="britan">{{استشهاد بموسوعة|url=https://www.britannica.com/EBchecked/topic/154274/Dead-Sea-Scrolls|title=Dead Sea Scrolls|encyclopedia=Encyclopædia Britannica|access-date=26 June 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20090412153300/https://www.britannica.com/EBchecked/topic/154274/Dead-Sea-Scrolls|archive-date=12 April 2009|url-status=live}}</ref>

====إصدار مطابق للأصل لمخطوطات البحر الميت (1991)====
بعد تأخيرات عدة، مثّل المحامي [[ويليام جون كوكس]] "عميلًا لم يكشف عنه" قدّم مجموعة كاملة من الصور غير المنشورة، وتعاقد على نشرها. قام العالمان [[روبرت إيزنمان|روبرت آيزنمان]] و[[جيمس روبنسون]] بفهرسة الصور، وكتبا مقدمة لكتاب «نسخة طبق الأصل لمخطوطات البحر الميت»، الذي نشرته [[جمعية علم الآثار التوراتية|جمعية علم الآثار الكتابية]] سنة 1991م.<ref>[[روبرت إيزنمان|Eisenman, Robert H]] and James Robinson, ''A Facsimile Edition of the Dead Sea Scrolls'' in two volumes (Biblical Archaeology Society of Washington, DC, Washington, DC, 1991).</ref> بعد نشر طبعة المطابقة للأصل، رفع العالم إليشع قمرون دعوى قضائية ضد هيرشيل شانكس وآيزنمان وروبنسون وجمعية علم الآثار الكتابية بتهمة انتهاكهم لحقوق الطبع والنشر، دون تصريح منه، لفكّه رموز إحدى المخطوطات، MMT. حكمت المحكمة المركزية في القدس لصالح قمرون في سبتمبر 1993م.<ref>Civil Case (Jer) 41/92 Qimron v. Shanks et al. (30 March 1993) [Hebrew].</ref> أصدرت المحكمة أمرًا تقييديًا بحظر نشر النص المفكوك رموزه، وأمرت المتهمين بدفع مبلغ 100 ألف شيكل لقمرون بسبب انتهاك حقوق الطبع والنشر. استأنف المُدّعى عليهم أمام المحكمة العليا الإسرائيلية، لكنها وافقت على قرار المحكمة المركزية في أغسطس 2000م. كما أمرت المحكمة العليا بأن يقوم المُدّعى عليهم بتسليم جميع النسخ المخالفة إلى قمرون.<ref>Unofficial translation of {{استشهاد ويب|url=http://www.tau.ac.il/law/members/birnhack/DSStranslation.pdf |title=CA 2709/93, 2811/93 Eisenman et al v. Qimron (30 August 2000) |access-date=27 June 2010 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130520081457/http://www.tau.ac.il/law/members/birnhack/DSStranslation.pdf |archive-date=20 May 2013 |url-status=live}}</ref> قوبل القرار بانتقادات إسرائيلية ودولية من علماء قوانين حقوق الطبع والنشر.<ref>{{استشهاد|first=Michael D. |last=Birnhack |ssrn=905114 |title=The Dead Sea Scrolls Case: Who Is an Author? |others=23 (3) EIPR 128 (2001)|date=30 May 2006}}</ref><ref>Roberta Rosenthal Kwall, "Inspiration and Innovation: The Intrinsic Dimension of the Artistic Soul" 81 ''Notre Dame L. Rev.''. 1945 (2006)</ref><ref>David Nimmer, Authorship and Originality, 38 Houston L. Rev. 1, 159 (2001)</ref><ref>Urszula Tempska, "Originality after the Dead Sea Scrolls Decision: Implications for the American Law of Copyright", 6 Marq. Intell. Prop. L. Rev. 119 (2002)</ref><ref>Timothy H. Lim, "Intellectual Property and the Dead Sea Scrolls", ''Dead Sea Discoveries'' Vol 9, No. 2 (2002) p. 187</ref>

====نسخة طبق الأصل من إصدار دار نشر الإصدارات المطابقة للأصل، لندن (2007–2008)====
في نوفمبر 2007م، كلفت مؤسسة مخطوطات البحر الميت دار نشر الإصدارات المطابقة للأصل اللندنية، بإصدار نسخة طبق الأصل لكل من مخطوطة إشعياء العظيمة (1QIsa)، وحكم المجتمع (1QS)، والتعليق على سفر حبقوق (1QpHab).<ref name="Georgson">{{استشهاد بأطروحة| type=M.Divinity |title=Book Digitization: a Practical and Urgent Necessity for the Wisconsin Evangelical Lutheran Synod |url=http://essays.wisluthsem.org:8080/bitstream/handle/123456789/111/SeniorThesis2012Georgson.pdf |last=Georgson |first=Seth |year=2012 |publisher=Wisconsin Lutheran Seminary |page=26 |access-date=15 December 2012 }}{{وصلة مكسورة|date=December 2016 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref><ref>{{استشهاد|url=http://website.thejc.com/home.aspx?ParentId=m13s100&AId=56661 |title=The Dead Sea Scrolls...made in St John's Wood |author=Simon Rocker |date=16 November 2007 |publisher=The Jewish Chronicle |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110726031448/http://website.thejc.com/home.aspx?ParentId=m13s100&AId=56661 |archive-date=26 July 2011 }}</ref> احتوت الطبعة على 1948 صورة فوتوغرافية، من بينها صور لمخطوطة إشعياء وقت اكتشافها أكثر وضوحًا ودقة مقارنةً بحالة مخطوطة إشعياء اليوم.{{استشهاد متعدد|Georgson}}

من بين مجموعات طبق الأصل الثلاثة الأولى، عرضت واحدة في معرض «المسيحية المبكرة ومخطوطات البحر الميت» في سيول، كوريا الجنوبية، واشترت المكتبة البريطانية في لندن مجموعة ثانية منها. أُعلن في مايو 2009م عن 46 مجموعة أخرى من بينها نسخ طبق الأصل لثلاث قصاصات من الكهف 4 (من ضمن مجموعة متحف الآثار الوطني في عمان، الأردن) وهي القطع أرقام 4Q175، 4Q162، 4Q109. اقتصرت النسخ المطابقة للأصل على 49 مجموعة مرقمة من تلك النسخ إما على ورق مخطوطات معد خصيصًا أو على ورق مخطوطات حقيقي. يمكن شراء المجموعة المطابقة للأصل كاملة (ثلاث مخطوطات من بينها مخطوطة إشعياء بالإضافة إلى القصاصات الأردنية الثلاثة) بمبلغ 60 ألف دولار.{{استشهاد متعدد|Georgson}}

منذ ذاك الحين، عرضت النسخ المطابقة للأصل في قمران، وفي جناح أسرار مخطوطات البحر الميت في [[المكتبة الوطنية الفرنسية]] في باريس بفرنسا (2010)،<ref>{{استشهاد|url=http://www.heraldtribune.com/article/20100618/ARTICLE/6181000 |title=Exhibit offers context for Dead Sea Scrolls |date=18 June 2010 |publisher=HeraldTribune.com |author=Jorg von Uthmann |access-date=17 November 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20151118052340/http://www.heraldtribune.com/article/20100618/ARTICLE/6181000 |archive-date=18 November 2015 |url-status=dead }}</ref> وفي جناح كلمة الرب في [[الفاتيكان]] (2012).<ref>{{استشهاد ويب|url=http://www.news.va/en/news/verbum-domini-bible-exhibit-opens-in-vatican |title="Verbum Domini" Bible Exhibit opens in Vatican |publisher=News.va |date=29 February 2012 |access-date=17 November 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20151118070818/http://www.news.va/en/news/verbum-domini-bible-exhibit-opens-in-vatican |archive-date=18 November 2015 |url-status=dead }}</ref>

===النشر الرقمي===
====برنامج إنجيل شجرة الزيتون (2000–2011)====
سجلت جميع نصوص المخطوطات غير الكتابية تقريبًا، ووُسمت لدراسة [[علم الصرف|تكوينها]] بواسطة مارتن أبيج الابن أستاذ كرسي بن صهيون واتشولدر لدراسات مخطوطات البحر الميت في جامعة ترينيتي الغربية الواقعة في لانجلي في مقاطعة كولومبيا البريطانية بكندا،<ref>{{استشهاد ويب|url=http://www.olivetree.com/store/product.php?productid=17117|title=Qumran (non-biblical texts)|publisher=olivetree.com|access-date=13 June 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120623202935/http://www.olivetree.com/store/product.php?productid=17117|archive-date=23 June 2012|url-status=dead}}</ref> وهي متاحة للوصول إليها بواسطة أجهزة الاتصال المحمولة من خلال برنامج إنجيل شجرة الزيتون، وعلى أجهزة Mac وWindows من خلال مجموعة شاملة من المراجع الترافقية، وعلى نظام Windows من خلال برامج Logos Bible Software وBibleWorks.

====قارئ مخطوطات البحر الميت (2005)====
صدرت جميع النصوص غير الكتابية لمخطوطات البحر الميت تقريبًا على قرص مضغوط بواسطة الناشر إي. جيه. بريل سنة 2005م.<ref name="maxwellinstitute.byu.edu">"From Other Publishers: Dead Sea Scrolls Reader Released." http://maxwellinstitute.byu.edu/publications/insights/?vol=25&num=2&id=423 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130701184403/http://maxwellinstitute.byu.edu/publications/insights/?vol=25&num=2&id=423 |date=1 July 2013 }}</ref> جمعت السلسلة ذات الـ 2400 صفحة والمكونة من 6 مجلدات على يد فريق تحرير بقيادة دونالد باري وإيمانويل توف.<ref>{{استشهاد ويب|url=http://www.brill.nl/dead-sea-scrolls-reader-6-vols|title=The Dead Sea Scrolls Reader (6 vols)|publisher=brill.nl|date=October 2004|access-date=13 June 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20110711220606/http://www.brill.nl/dead-sea-scrolls-reader-6-vols|archive-date=11 July 2011|url-status=dead}}</ref> وعلى النقيض من مجموعة «اكتشافات برية الخليل» الورقية التي احتوت على ترجمة للنصوص، فإن النصوص مرتبة حسب النوع يشمل ذلك القوانين الدينية، والنصوص شبه الكتابية، والنصوص التقويمية ونصوص الحكمة، والأعمال الشعرية والطقوسية.{{استشهاد متعدد|maxwellinstitute.byu.edu}}

====مكتبة ليون ليفي الرقمية لمخطوطات البحر الميت====
في 19 أكتوبر 2010م، أُعلن أن هيئة الآثار الإسرائيلية ستقوم بمسح الوثائق باستخدام تقنية التصوير [[صورة متعددة الأطياف|متعدد الأطياف]] التي طورتها وكالة ناسا لإنتاج صور عالية الدقة للنصوص.<ref name="google">{{استشهاد ويب|url=https://news.yahoo.com/s/afp/20101019/tc_afp/israelarchaeologyinternetjudaismcompanygoogle |title=Israel to put Dead Sea scrolls online |author=Joseph Krauss |publisher=[[ياهو! نيوز|Yahoo! News]]/[[وكالة فرانس برس|AFP]] |date=19 October 2010 |access-date=20 October 2010 |archive-url=https://web.archive.org/web/20101023063242/http://news.yahoo.com/s/afp/20101019/tc_afp/israelarchaeologyinternetjudaismcompanygoogle |archive-date=23 October 2010}}</ref> ومن ثم، من خلال الشراكة مع [[جوجل]]، أتيحت الصور على الإنترنت مجانًا،{{استشهاد متعدد|DSSDL-Main}} على قاعدة بيانات قابلة للبحث، ومُكمّلة بالترجمة والأدوات العلمية الأخرى.

==== موقع مخطوطات البحر الميت الرقمي ====
في 25 سبتمبر 2011م، أصبح موقع مخطوطات البحر الميت الرقمي التابع لمتحف إسرائيل متاحًا على الإنترنت.<ref>{{استشهاد ويب| title=Dead Sea Scrolls Digital Project at the Israel Museum, Jerusalem | url=http://dss.collections.imj.org.il | access-date=4 November 2023}}</ref><ref>{{استشهاد ويب|last=Miller |first=Eyal |url=http://googleblog.blogspot.co.il/2011/09/from-desert-to-web-bringing-dead-sea.html |title=Official Blog: From the desert to the web: bringing the Dead Sea Scrolls online |publisher=Googleblog.blogspot.co.il |date=26 September 2011 |access-date=26 March 2013 |archive-url=https://web.archive.org/web/20121118095015/http://googleblog.blogspot.co.il/2011/09/from-desert-to-web-bringing-dead-sea.html |archive-date=18 November 2012 |url-status=dead }}</ref> أتاح الموقع للمستخدمين الوصول إلى صور عالية الدقة وقابلة للبحث للمخطوطات، بالإضافة إلى مقاطع فيديو توضيحية قصيرة ومعلومات أساسية عن النصوص وتاريخها. {{اعتبارا من|2012م|05}}، تمت رقمنة خمس مخطوطات كاملة من [[متحف إسرائيل]] على الموقع، ويمكن الوصول إليها الآن عبر الإنترنت وهي: مخطوطة إشعياء العظيمة، مخطوطة حكم المجتمع، مخطوطة التعليق على سفر حبقوق، مخطوطة الهيكل، ومخطوطة الحرب.

==أهمية المخطوطات للكتاب المقدس==
{{طالع أيضا|الكتاب المقدس القانوني|مخطوطات الكتاب المقدس}}

قبل اكتشاف مخطوطات البحر الميت، كانت [[المخطوطات الماسورتية|مخطوطات ماسورتية]] يرجع تاريخها إلى القرن العاشر الميلادي مثل [[مخطوطة حلب]] هي أقدم مخطوطات الكتاب المقدس بالعبرية،<ref>{{استشهاد بخبر|last1=Rabinovich|first1=Abraham|title=A sound in silence|url=http://www.jpost.com/Magazine/Features/A-sound-in-silence|access-date=29 August 2015|newspaper=Jerusalem Post|date=26 March 2010|archive-url=https://web.archive.org/web/20131101012524/http://www.jpost.com/Magazine/Features/A-sound-in-silence|archive-date=1 November 2013}}</ref> بينما المخطوطات الكتابية الموجودة بين مخطوطات البحر الميت فتسبق تلك المخطوطات بنحو ألف سنة كاملة إلى القرن الثاني قبل الميلاد.<ref>{{استشهاد بكتاب|title=Radiocarbon dating and the dead sea scrolls: A comment on 'Redating'|author=Johannes Van Der Plitch|publisher=Center for Isotope Research, Groningen University and Faculty of Archaeology, Leiden University|url=http://ehacksandcheats.com/pdf/2007DeadSeaDiscovvdPlicht.pdf|archive-url=https://web.archive.org/web/20140914023047/http://ehacksandcheats.com/pdf/2007DeadSeaDiscovvdPlicht.pdf|url-status=dead|archive-date=14 September 2014}}</ref> لذا، فقد كان هذا الاكتشاف مهمًا لعلماء العهد القديم الذين توقعوا أن مخطوطات البحر الميت ستؤكد أو تنفي موثوقية نقل النصوص من النصوص الأصلية إلى أقدم النصوص الماسورية الموجودة بين أيدينا اليوم. أظهر هذا الكشف دقة غير عادية في النقل على مدى ألف عام، مما يجعل من المعقول الاعتقاد بأن نصوص العهد القديم الحالية هي نسخ موثوقة من الأعمال الأصلية.

يقول الباحث في العبرية ميلر بوروس في كتابه «مخطوطات البحر الميت»:
{{اقتباس|من بين 166 كلمة في إشعياء 53، هناك سبعة عشر حرفًا فقط موضع السؤال. عشرة من هذه الحروف هي مجرد أخطاء إملائية لا تؤثر على المعنى، وهناك أربعة أحرف أخرى عبارة عن تغييرات طفيفة في الأسلوب، مثل حروف العطف. أما الحروف الثلاثة المتبقية فهي عبارة عن كلمة "نور" التي أضيفت في الآية 11، ولا تؤثر على المعنى كثيرًا.<ref>{{استشهاد بكتاب|title=The Dead Sea Scrolls|last=Burrows|first=Millar|publisher=Moody Press|year=1986|location=Chicago|pages=304}}</ref>}}

ومن الجدير بالذكر أيضًا أنه عُثر على اختلافات بين أجزاء من النصوص. وفقًا لكتاب «مدخل أكسفورد إلى علم الآثار»:
{{اقتباس|على الرغم من تطابق بعض مخطوطات الكتاب المقدس في قمران تقريبًا مع النص العبري الماسورتي أو التقليدي للعهد القديم، إلا أن بعض مخطوطات سفري الخروج وصموئيل الموجودة في الكهف الرابع تظهر اختلافات كبيرة في كل من اللغة والمحتوى. ونظرًا للاختلافات الصادمة للنصوص، دفعت اكتشافات الكتاب المقدس في قمران العلماء إلى إعادة النظر في النظريات التي كانت مقبولة ذات يوم حول تطور النص الكتابي الحديث من ثلاث أصول فقط للمخطوطات: [[المخطوطات الماسورتية|النص الماسورتي]]، والأصل العبري [[الترجمة السبعينية|للترجمة السبعينية]]، والنص العبري [[توراة سامرية|للتوراه السامرية]]. لقد أصبح من الواضح الآن بشكل متزايد، أن أسفار العهد القديم المقدسة كانت متقلبة للغاية حتى [[تطور العهد القديم القانوني|إعلان تقديسها]] حوالي سنة 100 م.<ref>Fagan, Brian M., and Charlotte Beck, ''The Oxford Companion to Archeology'', entry on the "Dead sea scrolls", Oxford University Press, 1996.</ref>|sign=|source=}}

===أسفار الكتاب المقدس التي عُثر عليها===
وُجد بين مخطوطات البحر الميت 225 نصًا كتابيًا أي حوالي 22% من مجموع نصوص المخطوطات، وإذا أضفنا [[الأسفار القانونية الثانية]] يرتفع العدد إلى 235 نص كتابي.{{استشهاد متعدد|AbeggFlint2012|DSS-Bible}} تحتوي مخطوطات البحر الميت على أجزاء من جميع أسفار [[تناخ]] [[الكتاب العبري|الكتاب المقدس العبري]] وأسفار [[العهد القديم]] [[الأسفار القانونية الأولى|الأوليّة]] باستثناء سفر واحد. كما اشتملت أيضًا على أربعة من الأسفار القانونية الثانية المدرجة في [[الكتاب المقدس الكاثوليكي]] والأرثوذكسي الشرقي: وهي أسفار [[سفر طوبيا|طوبيا]] و[[سفر يشوع بن سيراخ|يشوع بن سيراخ]] والإصحاح السادس من [[سفر باروخ]] (المعروف أيضًا باسم [[رسالة إرميا]])، والمزمور 151.<ref name="AbeggFlint2012">{{استشهاد بكتاب|author1=Martin G. Abegg|author2=Peter Flint|author3=Eugene Ulrich|title=The Dead Sea Scrolls Bible|url=https://books.google.com/books?id=Jmm8Mvjw2WQC&pg=PR16|access-date=3 April 2013|year=2012|publisher=HarperCollins|isbn=978-0062031129|pages=16–|archive-url=https://web.archive.org/web/20140101061138/http://books.google.com/books?id=Jmm8Mvjw2WQC&pg=PR16|archive-date=1 January 2014|url-status=live}}</ref> لم يُعثر على [[سفر أستير]] في المخطوطات، ويعتقد العلماء أن سفر إستير مفقود لأن سكان قمران، نظرًا لكونهم يهود، نظروا بازدراء إلى زواجها من ملك [[الإمبراطورية الأخمينية|فارسي]]،<ref>{{استشهاد ويب|url=http://maxwellinstitute.byu.edu/publications/books/?bookid=44&chapid=226 |title=The Dead Sea Scrolls |publisher=Neal A. Maxwell Institute for Religious Scholarship |access-date=13 June 2012 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120806141936/http://maxwellinstitute.byu.edu/publications/books/?bookid=44&chapid=226 |archive-date=6 August 2012 |url-status=dead }}</ref> أو لاحتواء السفر على [[عيد المساخر]] الذي لم يكن ضمن [[تقويم عبري|تقويم قمران]].{{استشهاد متعدد|VanderKamFlint2005}}{{صفحات مرجع|180}} الأسفار المدرجة أدناه هي الأسفار الأكثر تكرارًا، إلى جانب الأسفار القانونية التثنية، من الكتاب المقدس الموجودة في مخطوطات البحر الميت، بما فيها نصوص الأسفار المترجمة التي كانت منها نسخ في مخطوطات البحر الميت:<ref>Gaster, Theodor H., ''The Dead Sea Scriptures'', Peter Smith Pub Inc., 1976. {{ردمك|0844667021}}.</ref><ref>E. Tov, "Joshua, Book of," in ''Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls'' (eds. L. H. Schiffman and J. C. VanderKam; 2 vols.; New York: OUP, 2000) 1: 431</ref>

{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 25%"
|-
! السفر !! العدد الموجود
|-
| [[سفر المزامير]] || 39
|-
| سفر التثنية|| 33
|-
| سفر أخنوخ الأول|| 25
|-
| [[سفر التكوين]] || 24
|-
| سفر إشعياء || 22
|-
| سفر اليوبيلات || 21
|-
| [[سفر الخروج]] || 18
|-
| [[سفر اللاويين]] || 17
|-
| سفر العدد || 11
|-
| [[أسفار الأنبياء الصغار]] || 10{{ملاحظة مفهرسة|وجدت 10 مخطوطات تحتوي على أجزاء من أسفار الأنبياء الصغار الاثنا عشر في الكهف الرابع، لم تحتوي أي منها على أكثر من ثلاث أنبياء.<ref name="von Weissenberg">{{استشهاد بدورية محكمة|last=von Weissenberg |first=Hanne |title=The Twelve Minor Prophets at Qumran and the Canonical Process:Amos as a "Case Study" |pages=357–376 |url = https://www.academia.edu/393434 |journal=The Hebrew Bible in Light of the Dead Sea Scrolls |access-date=3 October 2014 }}</ref>}}
|-
| [[سفر دانيال]] || 8
|-
| [[سفر إرميا]] || 6
|-
| [[سفر حزقيال]] || 6
|-
| [[سفر أيوب]] || 6
|-
| سفر طوبيا || 5{{ملاحظة مفهرسة|هناك أربع أجزاء بالآرامية وجزء بالعبرية لنصوص من سفر طوبيا.<ref>A.A. Di Lella, [http://ccat.sas.upenn.edu/nets/edition/19-tobit-nets.pdf ''New English Translation of the Septuagint'', "Tobit" (PDF)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110917190042/http://ccat.sas.upenn.edu/nets/edition/19-tobit-nets.pdf |date=17 September 2011 }}, 2007.</ref>}}
|-
| [[سفر الملوك الثاني]] || 4
|-
| [[سفر صموئيل الأول]] || 4
|-
| [[سفر القضاة]] || 4<ref name=Rezetko>{{استشهاد بدورية محكمة|last=Rezetko |first=Robert |title=The Qumran Scrolls of the Book of Judges: Literary Formation, Textual Criticism, and Historical Linguistics |journal=Journal of Hebrew Scriptures |year=2013 |volume=13 |issue=2 |page=9 |doi=10.5508/jhs.2013.v13.a2 |doi-access=free }}</ref>
|-
| [[سفر نشيد الأنشاد]] || 4
|-
| [[سفر راعوث]] || 4
|-
| [[سفر مراثي إرميا]] || 4
|-
| سفر يشوع بن سيراخ|| 3
|-
| [[سفر الجامعة]] || 2
|-
| سفر يشوع || 2
|}

===الأسفار غير القانونية===
غالبية النصوص الموجودة في مخطوطات البحر الميت ليست قانونية بطبيعتها، وكان يُعتقد أنها غير ذات أهمية لفهم تكوين أو تقنين أسفار الكتاب المقدس، ولكن ظهر إجماع يرى أن العديد من هذه الأعمال جُمعت بواسطة جماعة الإسينيين بدلاً من الظن السابق أنها من تأليفهم.<ref name="DávidLange2012">{{استشهاد بكتاب|author1=Nóra Dávid|author2=Armin Lange|author3=Kristin De Troyer|author4=Shani Tzoref|title=The Hebrew Bible in Light of the Dead Sea Scrolls|url=https://books.google.com/books?id=-Akn_nhHegIC&pg=PR9|access-date=16 March 2013|year=2012|publisher=Vandenhoeck & Ruprecht|isbn=978-3525535554|pages=9–|archive-url=https://web.archive.org/web/20170322111613/https://books.google.com/books?id=-Akn_nhHegIC&pg=PR9|archive-date=22 March 2017|url-status=live}}</ref> يدرك العلماء الآن أن بعض هذه الأعمال أُلّفت قبل فترة الأسينيين، عندما كانت بعض الأسفار التوراتية لا تزال تُكتب أو تنقح في شكلها النهائي.{{استشهاد متعدد|DávidLange2012}}

==المعارض والعروض المتحفية==
[[File:Flickr - Israel Defense Forces - Photo of the Day, Admiral Mike Mullen and Lt. Gen. Benny Gantz Visit Shrine of the Book.jpg|thumb|زوار يتفحصون مخطوطات البحر الميت في [[مزار الكتاب]] في القدس.]]
[[File:Strip of the Copper Scroll from Qumran Cave 3 written in the Hebrew Mishnaic dialect, on display at the Jordan Museum, Amman.jpg|thumb|شريحة من مخطوطة نحاسية من الكهف 3 مكتوبة بلجة المشناه العبرية، من معروضات متحف الأردن، عمّان.]]

عرضت مؤقتًا أجزاء صغيرة من مجموعات مخطوطات البحر الميت في العروض المتحفية والأماكن العامة حول العالم. أقيمت غالبية هذه العروض في سنة 1965م في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، وبين سنتي 1993-2011م في مواقع حول العالم. كانت هذه العروض تمت رعاية الحكومة الأردنية (قبل [[حرب 1967]]) أو الحكومة الإسرائيلية (بعد حرب 1967). توقفت العروض بعد سنة 1965م بسبب الصراعات في الشرق الأوسط، وتباطأت بعد عام 2011 حيث تعمل هيئة الآثار الإسرائيلية على رقمنة المخطوطات ووضعها في مخزن بارد دائم.

نقلت غالبية مجموعة مخطوطات البحر الميت إلى مزار الكتاب في القدس (جزء من متحف إسرائيل) بعد اكتمال بنائه في أبريل 1965م.<ref name="EC">{{استشهاد بمجلة|url=http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,898691,00.html|title=Art: Endless Cave in Jerusalem|date=30 April 1965|magazine=Time|access-date=10 June 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120606092331/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,898691,00.html|archive-date=6 June 2012|url-status=dead}}</ref> يقع المتحف تحت رعاية هيئة الآثار الإسرائيلية، وهي وكالة رسمية تابعة للحكومة الإسرائيلية. يضم المعرض الدائم لمخطوطات البحر الميت في المتحف نسخة من مخطوطة إشعياء العظيمة، محاطة بنسخ من أجزاء أخرى تشمل حكم المجتمع، ومخطوطة الحرب، ومخطوط مزامير عيد الشكر.<ref name=":2">{{استشهاد ويب| url=http://www.imj.org.il/shrine_center/shrinemap.asp?bss=13765&bscp=12940 |title= Map of the Shrine |work=imj.org.il |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20130326110448/http://www.imj.org.il/shrine_center/shrinemap.asp?bss=13765&bscp=12940 |archive-date=26 March 2013}}</ref><ref name=":3s">{{استشهاد ويب|url=http://lluker.faculty.ltss.edu/SOB-STM.htm |title=The Shrine of the Book and Second Temple Model |access-date=10 June 2012 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120504093641/http://lluker.faculty.ltss.edu/SOB-STM.htm |archive-date=4 May 2012}}</ref>

خُزّنت بعض مجموعة مخطوطات البحر الميت التي كانت بحوزة الحكومة الأردنية قبل سنة 1967م في عمان بدلًا من [[متحف روكفلر|متحف آثار فلسطين]] في القدس. ونتيجة لذلك، بقي هذا الجزء من المجموعة في أيدي الأردنيين تحت إدارة دائرة الآثار الأردنية. منذ سنة 2013م، يُعرض الجزء الذي تحتفظ به الأردن في [[متحف الأردن]] في عمان.<ref name="The new Jordan Museum">{{استشهاد ويب|date=11 May 2011 |title=The new Jordan Museum |url=http://www.ritmeyer.com/2011/05/11/the-new-jordan-museum/ |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120519062637/http://www.ritmeyer.com/2011/05/11/the-new-jordan-museum/ |archive-date=19 May 2012 |access-date=11 June 2012 |publisher=ritmeyer.com}}</ref> ومن بين المعروضات قطع أثرية من موقع قمران والمخطوطة النحاسية.<ref name=":4">{{استشهاد ويب|url=http://luhot.ru/news/263/72/v-stolitse-iordanii-ammane-otkryt-novyj-iordanskij-muzej-hranyaschij-vazhnejshie-artefakty-biblejskoj-arheologii|title=Visit at the Jordan Museum, July 2013 (blog with pictures; in Russian)|access-date=19 October 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20141023135413/http://luhot.ru/news/263/72/v-stolitse-iordanii-ammane-otkryt-novyj-iordanskij-muzej-hranyaschij-vazhnejshie-artefakty-biblejskoj-arheologii|archive-date=23 October 2014|url-status=dead}}</ref>

==الملكية==
عند اكتشاف المخطوطات سنة 1947م، كانت فلسطين تحت [[الانتداب البريطاني على فلسطين|الانتداب البريطاني]]، واستقرت مخطوطات البحر الميت لأول مرة في [[متحف روكفلر|متحف آثار فلسطين]]. بعد [[حرب 1948]]، أصبحت [[الإدارة الأردنية للضفة الغربية|الصفة الغربية تحت الإدارة الأردنية]] بما في ذلك [[القدس الشرقية]]، فأصبحت إدارة المتحف من مسؤولية [[الأردن]].

في أعقاب [[حرب 1967]]، احتلت [[إسرائيل]] [[الاحتلال الإسرائيلي للضفة الغربية|الضفة الغربية والقدس الشرقية]]. فوقع متحف آثار فلسطين (الذي أعيد تسميته بعد ذلك بوقت قصير باسم متحف روكفلر الأثري) تحت الإدارة الإسرائيلية، ونُقلت مجموعة مخطوطات البحر الميت الموجودة هناك إلى مزار الكتاب في [[متحف إسرائيل]] في [[القدس الغربية]].{{استشهاد متعدد|EC}} يضم متحف إسرائيل معرضًا دائمًا لمخطوطات البحر الميت فيه نسخة من مخطوطة إشعياء العظيمة، محاطة بنسخ من أجزاء أخرى تشمل حكم المجتمع، ومخطوطة الحرب، ومخطوطة مزامير عيد الشكر.{{استشهاد متعدد|:2|:3s}}

قبل سنة 1967م، نقلت الأردن بعض مجموعة مخطوطات البحر الميت التي كانت بحوزتها إلي عمان. لذا، فقد بقي جزء من المجموعة في أيدي الأردنيين، تحت إدارة دائرة الآثار الأردنية. منذ سنة 2013م، يُعرض هذا الجزء الذي تحتفظ به الأردن في [[متحف الأردن]] في عمان،{{استشهاد متعدد|The new Jordan Museum}} ومن بين المعروضات قطع أثرية من موقع قمران والمخطوطة النحاسية.{{استشهاد متعدد|:4}} تدعي إسرائيل ملكية مجموعة مخطوطات البحر الميت الموجودة حاليًا في متحف إسرائيل، لكن هذه الملكية المزعومة متنازع عليها من قبل كل من الأردن و[[السلطة الوطنية الفلسطينية|السلطة الفلسطينية]].<ref>{{استشهاد بخبر|last=Allen|first=Charlotte|date=14 December 2017|title=Who Owns the Dead Sea Scrolls?|language=en-US|work=[[وول ستريت جورنال|The Wall Street Journal]]|url=https://www.wsj.com/articles/who-owns-the-dead-sea-scrolls-1513293988|access-date=9 April 2021|issn=0099-9660}}</ref>

===التزوير ومزاعم الملكية الخاصة===
اتفق البدو على ترك المخطوطات في أيدي وسيط حتى يمكن التفاوض على بيعها بشكل مربح. كان هذا الوسيط المدعو جورج إشعيا عضوًا في [[الكنيسة السريانية الأرثوذكسية]]، وسرعان تواصل مع [[دير مار مرقس (القدس)|دير مار مرقس]] ليقيّموا قيمة النصوص. وصلت أخبار الاكتشاف إلى ال[[مطران]] أثناسيوس يشوع صموئيل، المعروف بمار صموئيل. وبعد فحص المخطوطات والتشكيك في قدمها، أبدى مار صموئيل اهتمامه بشرائها. اشترى مار صموئيل أربع مخطوطات: مخطوطة إشعياء، ومخطوطة حكم المجتمع، ومخطوطة التعليق على سفر حبقوق، ومخطوطة أبوكريفون سفر التكوين. بعدئذ، ظهرت المزيد من المخطوطات في سوق الآثار، وسرعان ما استحوذ إليعازر سوكينيك و[[بنيامين مازار]] عالمي الآثار في الجامعة العبرية على ثلاث منها: مخطوطة الحرب، ومخطوطة تراتيل عيد الشكر، ومخطوطة أخرى لسفر إشعياء لكنها أكثر تجزؤًا (1QIsa<sup>b</sup>).

في 1 يونيو 1954م، أعلنت [[وول ستريت جورنال|صحيفة وول ستريت جورنال]] عن عرض أربعة من مخطوطات البحر الميت للبيع..<ref>{{استشهاد ويب|title=The Dead Sea Scrolls – Discovery and Publication|url=https://www.deadseascrolls.org.il/learn-about-the-scrolls/discovery-and-publication?locale=en_US|publisher=Israel Antiquities Authority|access-date=4 May 2015|archive-url=https://web.archive.org/web/20150614023049/http://www.deadseascrolls.org.il/learn-about-the-scrolls/discovery-and-publication?locale=en_US|archive-date=14 June 2015|url-status=dead}}</ref> وفي 1 يوليو 1954م، وصلت المخطوطات بعد مفاوضات دقيقة برفقة ثلاثة أشخاص من بينهم مطران إلى فندق [[والدورف أستوريا نيويورك|والدورف أستوريا في نيويورك]]. كان المشتري بنيامين مازار و[[يغائيل يادين]] ابن إليعازر سوكينيك مقابل 250 ألف دولار (حوالي ({{formatnum:{{Inflation|US|250000|1954|r=-5}}}} دولار في {{تضخم/سنة|US}} {{تضخم/ملحوظة|US}})، ونقلت إلى القدس.<ref>{{استشهاد ويب|url=https://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/History/deadsea.html|title=History & Overview of the Dead Sea Scrolls|publisher=Jewish Virtual Library|access-date=13 September 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20141008223510/http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/History/deadsea.html|archive-date=8 October 2014|url-status=live}}</ref>

منذ سنة 2002م، ظهرت العديد من أعمال التزوير لمخطوطات البحر الميت في الأسواق السوداء.<ref>{{استشهاد ويب|url=https://www.timesofisrael.com/dead-sea-scrolls-scam-dozens-of-recently-sold-fragments-are-fakes-experts-warn/|title=Dead Sea Scrolls scam: Dozens of recently sold fragments are fakes, experts warn|work=The Times of Israel|date=3 October 2017|access-date=20 October 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20171026015958/https://www.timesofisrael.com/dead-sea-scrolls-scam-dozens-of-recently-sold-fragments-are-fakes-experts-warn/|archive-date=26 October 2017|url-status=live}}</ref> في سنة 2020م، أفاد متحف الكتاب المقدس في الولايات المتحدة أن جميع "قطع مخطوطات البحر الميت" الستة عشر التي حصلوا عليها بين سنتي 2009-2014م،{{استشهاد متعدد|history.com}}<ref>{{استشهاد ويب|url=https://www.museumofthebible.org/museum-of-the-bible-releases-research-findings-unpublished-dead-sea-scrolls-fragments|archive-url=https://web.archive.org/web/20160924145720/https://www.museumofthebible.org/museum-of-the-bible-releases-research-findings-unpublished-dead-sea-scrolls-fragments|url-status=dead|archive-date=24 September 2016|title=Museum of the Bible Releases Research Findings on 13 Unpublished Dead Sea Scrolls Fragments}}</ref> كانت في الواقع مزورة حديثًا.<ref>{{استشهاد ويب|last=Gannon |first=Megan |date=22 October 2018 |title=Dead Sea Scroll Fragments in Museum of the Bible Are Fake |url=https://www.livescience.com/63895-dead-sea-scroll-fakes.html |archive-url=https://web.archive.org/web/20190711035121/https://www.livescience.com/63895-dead-sea-scroll-fakes.html |archive-date=11 July 2019 |url-status=live |publisher=[[لايف ساينس (موقع)|Live Science]] |access-date=2 July 2019}}</ref><ref>{{استشهاد ويب|last=Greshko |first=Michael |title='Dead Sea Scrolls' at the Museum of the Bible are all forgeries |url=https://www.nationalgeographic.com/history/2020/03/museum-of-the-bible-dead-sea-scrolls-forgeries/ |publisher=[[ناشونال جيوغرافيك (مجلة)|National Geographic]] |date=13 March 2020 |access-date= 13 March 2020 |archive-url= https://web.archive.org/web/20200314005637/https://www.nationalgeographic.com/history/2020/03/museum-of-the-bible-dead-sea-scrolls-forgeries/ |archive-date= 14 March 2020 |url-status= dead }}</ref>

{| class="wikitable"
|+ قائمة الملكيات الخاصة المزعومة لقطع من مخطوطات البحر الميت
|-
! المالك المزعوم !! سنة الاستحواذ !! عدد القطع/المخطوطات الممتلكة
|-
| جامعة أزوزا باسيفيك<ref>{{استشهاد ويب| url=https://www.apu.edu/media/news/release/25415 | title=Publication of Azusa Pacific University's Dead Sea Scrolls to Enhance Biblical Scholarship | access-date=15 November 2019 | archive-url=https://web.archive.org/web/20191115175606/https://www.apu.edu/media/news/release/25415/ | archive-date=15 November 2019 | url-status=dead }}</ref> || 2009 || 5
|-
| [[المعهد الشرقي (شيكاغو)|المعهد الشرقي في شيكاغو]]<ref>{{استشهاد ويب|url=https://oi.uchicago.edu/OI/MUS/HIGH/OIM_A30303_72dpi.html | title = Fragment of a scroll (Palestine: Qumran, Cave 4, 6.4&nbsp;cm H, 4.2&nbsp;cm W) |access-date=14 June 2012 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20130520075115/https://oi.uchicago.edu/OI/MUS/HIGH/OIM_A30303_72dpi.html |archive-date=20 May 2013 }}</ref> || 1956 || 1
|-
| المدرسة اللاهوتية المعمدانية الجنوبية الغربية<ref>{{استشهاد ويب|url=http://www.star-telegram.com/2012/04/13/3882403/fort-worth-seminary-unveils-newly.html | title = Fort Worth seminary unveils newly acquired Dead Sea Scrolls fragment | date = 14 April 2012 |access-date=14 June 2012 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20121115114307/http://www.star-telegram.com/2012/04/13/3882403/fort-worth-seminary-unveils-newly.html |archive-date=15 November 2012 }}</ref> || 2009؛ 2010؛ 2012 || 8
|-
| متحف إسرائيل – الحكومة الإسرائيلية<ref>{{استشهاد ويب|url=http://www.antiquities.org.il/article_Item_eng.asp?sec_id=17&sub_subj_id=523#MMMas|author=Amir Drori|title=The Completion of the Publication of the Scrolls|publisher=Israel Antiquities Authority|access-date=14 June 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120523092819/http://www.antiquities.org.il/article_Item_eng.asp?sec_id=17&sub_subj_id=523#MMMas|archive-date=23 May 2012|url-status=dead}}</ref><ref>{{استشهاد ويب|url=http://www.antiquities.org.il/article_Item_eng.asp?sec_id=17&sub_subj_id=522#MMMas|title=Conservation of the Dead Sea Scrolls|publisher=Israel Antiquities Authority|author=Pnina Shor|access-date=14 June 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120523101658/http://www.antiquities.org.il/article_Item_eng.asp?sec_id=17&sub_subj_id=522#MMMas|archive-date=23 May 2012|url-status=dead}}</ref> || 1967 || > 15,000
|-
| مجموعة مارتن شوين<ref>{{استشهاد ويب|url=http://www.schoyencollection.com/dsscrolls.html|title=12. Dead Sea Scrolls|publisher=The Schoyen Collection|access-date=14 June 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120610152451/http://www.schoyencollection.com/dsscrolls.html|archive-date=10 June 2012|url-status=dead}}</ref> || 1980; 1994; 1995 || 115<ref name="history.com">
{{استشهاد ويب|url=http://www.history.com/news/secrets-of-new-dead-sea-scrolls-come-to-light|archive-url=https://web.archive.org/web/20161013130409/http://www.history.com/news/secrets-of-new-dead-sea-scrolls-come-to-light |title=Secrets of New Dead Sea Scrolls Come to Light|date=11 October 2016|access-date=31 January 2018|first1=Sarah|last1=Pruitt|archive-date=13 October 2016|website=history.com|url-status=live}}</ref>
|-
| متحف الأردن – الحكومة الأردنية{{استشهاد متعدد|The new Jordan Museum}} || 1947–1956 || > 25
|-
| أبرشية الكنيسة السورية الأرثوذكسية الشرقية في الولايات المتحدة<ref name="Live Science">{{استشهاد بخبر|last1=Jarus|first1=Owen|title=28 New Dead Sea Scrolls Fragments Sold in US|url=http://www.livescience.com/58507-new-dead-sea-scrolls-sold-in-us.html|access-date=4 April 2017|work=Live Science|date=3 April 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20190409071412/https://www.livescience.com/58507-new-dead-sea-scrolls-sold-in-us.html|archive-date=9 April 2019|url-status=live}}</ref> || || 1
|-
| مدرسة آشلاند اللاهوتية{{استشهاد متعدد|Live Science}} || || 1
|-
| مكتبة لانيير اللاهوتية{{استشهاد متعدد|Live Science}} || || 1
|-
| مجموعة باسادانيا الخاصة{{استشهاد متعدد|Live Science}} || || 1
|}

=== نزاعات الملكية ===
تتنازع ثلاث جهات رسميًا حول ملكية مخطوطات البحر الميت، وهي الأردن وإسرائيل والسلطة الفلسطينية. يرجع ذلك النزاع حول مخطوطات البحر الميت إلى [[القضية الفلسطينية|الصراع العربي-الإسرائيلي]] حول الأرض والاعتراف بالدولة.

{| class="wikitable"
|-
! جهة النزاع !! دور الجهة !! توضيح
|-
| style="width: 150px;"| الأردن || style="width: 150px;"|جهة نزاع؛ تستحوذ على جزء صغير من المخطوطات || تزعم أن مخطوطات البحر الميت سُرقت من متحف آثار فلسطين (متحف روكفلر الآن) الذي كان تحت إدارتها منذ سنة 1966م حتى حرب 1967 حين سيطرت القوات الإسرائيلية على المتحف، وبالتالي فهي تخضع لقواعد [[اتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة النزاع المسلح]].<ref>{{استشهاد ويب|url=http://www.cbn.com/cbnnews/insideisrael/2010/January/Jordans-Claims-to-Dead-Sea-Scrolls-Ridiculous/|title=Jordan Claims Ownership of Dead Sea Scrolls|publisher=CBN|access-date=14 June 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20111021075551/http://www.cbn.com/cbnnews/insideisrael/2010/January/Jordans-Claims-to-Dead-Sea-Scrolls-Ridiculous/|archive-date=21 October 2011|url-status=live}}</ref> تطالب الأردن بانتظام بإعادتهم، وتطلب من الدول الأخرى التي تستضيف المخطوطات إعادتها إلى الأردن بدلاً من إسرائيل، بدعوى أن لديها وثائق قانونية تثبت ملكية الأردن للمخطوطات.<ref>{{استشهاد ويب|url=http://www.israelnationalnews.com/News/News.aspx/135318|title=Arabs Claim Dead Sea Scrolls|work=Arutz Sheva|date=2 January 2010 |access-date=14 June 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20130206165815/http://www.israelnationalnews.com/News/News.aspx/135318|archive-date=6 February 2013|url-status=live}}</ref>
|-
| إسرائيل || جهة نزاع؛ مستحوذة على الجزء الأكبر من المخطوطات || بعد حرب 1967، استولت إسرائيل على المخطوطات ونقلتها إلى مزار الكتاب في متحف إسرائيل. تعارض إسرائيل ادعاءات الأردن، وتقول إن الأردن لم تمتلك أبدًا المخطوطات بشكل قانوني، لأنها كان تحتل بصفة غير قانونية المتحف والمنطقة.<ref>{{استشهاد بخبر|first=Nisreen |last=El-Shamayleh |url=http://english.aljazeera.net/video/middleeast/2010/11/201011294521445917.html |title=Anger over Dead Sea Scrolls (video) |publisher=[[قناة الجزيرة|Al Jazeera]] |date=3 November 2010 |access-date=3 November 2010 |archive-url=https://web.archive.org/web/20101103184943/http://english.aljazeera.net/video/middleeast/2010/11/201011294521445917.html |archive-date=3 November 2010 |url-status=live }}</ref><ref>{{استشهاد بخبر|first=Simon |last=McGregor-Wood |url=https://abcnews.go.com/Travel/israel-jordan-fighting-dead-sea-scrolls/story?id=9558941 |title=Who Owns the Dead Sea Scrolls? |work=[[إيه بي سي نيوز|ABC News]] |date=14 January 2010 |access-date=27 June 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200702072212/https://abcnews.go.com/Travel/israel-jordan-fighting-dead-sea-scrolls/story?id=9558941 |archive-date=2 July 2020 |url-status=live }}</ref><ref>{{استشهاد ويب|first=Ahmad |last=Khatib |url=https://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5j4Lm1ed__c-wKiQ_t-9Af70OIMSw |title=Jordan wants the Dead Sea Scrolls back from Israel |publisher=[[وكالة فرانس برس|Agence France-Presse]] |date=11 January 2010 |access-date=20 February 2016 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120525113615/http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5j4Lm1ed__c-wKiQ_t-9Af70OIMSw |archive-date=25 May 2012 |url-status=live }}</ref>
|-
| فلسطين || جهة نزاع || تدّعي السلطة الفلسطينية أيضًا ملكيتها للمخطوطات.<ref>{{استشهاد بخبر|url=https://www.thestar.com/article/616059 |title=Dead Sea Scrolls stir storm at ROM |first=Oakland |last=Ross |work=Toronto Star |date=9 April 2009 |access-date=26 August 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120404102932/http://www.thestar.com/article/616059 |archive-date=4 April 2012 |url-status=live }}</ref>
|}

===نزاعات حقوق النشر===
هناك ثلاثة فئات من الوثائق المتعلقة بمخطوطات البحر الميت والتي يمكن اعتبار حالة حقوق النشر فيها غامضة؛ الوثائق نفسها، والصور الملتقطة من الوثائق، ونسخ الوثائق. نشأ هذا الغموض عن الاختلافات في قوانين [[حقوق التأليف والنشر]] عبر البلدان المختلفة والتفسير المتغير لهذه القوانين.

في سنة 1992م، رُفعت قضية حقوق نشر «قمرون ضد شانكس» أمام المحكمة الجزئية الإسرائيلية، حيث رفعها الباحث إليشع قمرون ضد هيرشل شانكس من جمعية علم الآثار الكتابية بسبب انتهاكات قانون حقوق النشر الأمريكي فيما يتعلق بنشر شانكس لنصوص إحدى مخطوطات البحر الميت التي فكّ قمرون رموزها في كتاب شانكس «طبعة طبق الأصل من مخطوطات البحر الميت» دون إذن قمرون. قامت دعوى قمرون ضد جمعية علم الآثار الكتابية على أساس أن البحث الذي نشروه كان ملكيته الفكرية لأنه فك رموز حوالي 40٪ من النص المنشور. في سنة 1993م، حكمت قاضية المحكمة الجزئية داليا دورنر لصالح المُدعي إليشع قمرون استنادًا إلى قوانين حقوق الطبع والنشر الأمريكية والإسرائيلية، مع منح أعلى تعويض يسمح به القانون ضد هيرشل شانكس وآخرين لصالح قمرون.<ref name="houstonlawreview.org">{{استشهاد ويب|last=Nimmer |first=David |work=Houston Law Review |title=Copyright in the Dead Sea Scrolls |url=http://www.houstonlawreview.org/archive/downloads/38-1_pdf/HLR38P1.pdf |access-date=15 June 2012 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130923111121/http://www.houstonlawreview.org/archive/downloads/38-1_pdf/HLR38P1.pdf |archive-date=23 September 2013 |url-status=dead }}</ref> وفي الاستئناف سنة 2000م أمام القاضي [[أهارون باراك]]، تم تأييد الحكم في [[المحكمة العليا (إسرائيل)|المحكمة العليا الإسرائيلية]] لصالح قمرون.<ref>{{استشهاد بخبر|url=http://topics.nytimes.com/top/reference/timestopics/subjects/d/dead_sea_scrolls/index.html?query=SHANKS,%20HERSHEL&field=per&match=exact|title=Dead Sea Scrolls|newspaper=The New York Times|date=23 October 2018|access-date=15 June 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120213235332/http://topics.nytimes.com/top/reference/timestopics/subjects/d/dead_sea_scrolls/index.html?query=SHANKS,%20HERSHEL&field=per&match=exact|archive-date=13 February 2012|url-status=dead}}</ref>

عارض ديفيد نيمر أستاذ حقوق النشر الأمريكي الحكم موضحًا أن حكم المحكمة لم يؤكد فقط على أن "فك رموز نص" المخطوطات يندرج تحت حقوق الطبع والنشر للأفراد أو المجموعات، ولكنه أوضح أن مخطوطات البحر الميت نفسها لا تندرج تحت قانون حقوق الطبع والنشر، وأن العلماء لديهم درجة من "الحرية" في الاطلاع على النصوص. وقال نيمر أن تلك الحرية نظريًا قابلة للتطبيق، ولكن عمليًا لم تكن موجودة حيث كانت سلطة الآثار الإسرائيلية تحجّم بشدة الوصول إلى المخطوطات والصور الفوتوغرافية الخاصة بالمخطوطات.{{استشهاد متعدد|houstonlawreview.org}}

==انظر أيضًا==
* [[غنيزا|الجنيزا]]
* [[رقائق الأردن المعدنية]]
* [[مخطوطات نجع حمادي]]
* [[برديات أوكسيرينخوس]]

== ملاحظات ==
{{ملاحظات}}

== المراجع==
=== الاستشهادات===
{{مراجع}}
{{مراجع}}
* [http://www.amazon.com/Textual-Criticism-Hebrew-Bible-Emanuel/dp/0800626877 التحليل النقدي لنصوص العهد القديم من بروفسور المخطوطات في الجامعة العبرية]


=== المصادر العامة والاستشهادية ===
== مواقع خارجية ==
==== المصادر====
{{تصنيف كومنز|Dead Sea Scrolls}}
{{بداية المراجع|40em}}
* [http://biblical-studies.ca/blog/wp/category/textual-criticism-of-the-hebrew-bible/ دورات جامعية عن تطور النص العبري وتصحيحه]
* Abegg, Jr. Martin, James E. Bowley, Edward M. Cook, Emanuel Tov. ''The Dead Sea Scrolls Concordance, Vol 1.'' {{استشهاد ويب|url=http://www.brill.nl/default.aspx?partid=18&pid=10612 |title=The Dead Sea Scrolls Concordance, Volume 1 |publisher=Brill.nl |date=2007 |access-date=21 October 2010 |archive-url=https://web.archive.org/web/20091105041150/http://www.brill.nl/default.aspx?partid=18&pid=10612 |archive-date=5 November 2009 |url-status=dead }} Brill Publishing 2003. {{ردمك|9004125213}}.
* [http://www.neelwafurat.com/itempage.aspx?id=lbb75796-36316&search=books التوراة كتابات مابين العهدين] ترجمة وتحقيق موسى الخوري
* Allegro, John Marco, ''The Dead Sea Scrolls and the Christian Myth'' ({{ردمك|0715376802}}), Westbridge Books, UK, 1979.
* [https://web.archive.org/web/20120828084325/http://www.al-maktabeh.com/ar/article3.php مخطوطات البحر الميت] : أحمد عثمان - مكتبة المهتدين
* Berg, Simon. ''Insights into the Dead Sea Scrolls: A Beginner's Guide'', BookSurge Publishing, 2009.
* فريدمان، ديفيد نويل، وكولكن، بام «ما هي لفائف البحر الميت وما أهميتها». ترجمة إخلاص القنانوة، مراجعة عمر الغول، المشروع الأردني لمخطوطات البحر الميت: إربد، جامعة اليرموك، 2009.
* Boccaccini, Gabriele. ''Beyond the Essene Hypothesis: The Parting of Ways between Qumran and Enochic Judaism'', Grand Rapids: Eerdmans, 1998.
* العابدي، محمود «مخطوطات البحر الميت». الطبعة الثانية: مراجعة وتقديم عمر الغول. المشروع الأردني لمخطوطات البحر الميت: إربد: جامعة اليرموك، 2009.
* [[ميلر بروس|Burrows, Millar]] (1955). ''The Dead Sea Scrolls.'' New York: Viking. {{ردمك|0517625350}}.
* أبوطالب، نصرالله «تباشير الإنجيل والتوراة بالإسلام ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم». الطبعة الثالثة
* [[ميلر بروس|Burrows, Millar]] (1958). ''More Light on the Dead Sea Scrolls; New Scrolls and New Interpretations, with Translations of Important Recent Discoveries.'' New York: Viking.
* [https://web.archive.org/web/20190419042753/http://www.arabwriters.net/archive/news/save/5506.html الكتاب العرب]
* Charlesworth, James H. "The Theologies of the Dead Sea Scrolls." pp. xv–xxi in The Faith of Qumran: Theology of the Dead Sea Scrolls. Edited by H. Ringgren. New York: Crossroad, 1995.
{{أسفار الكتاب المقدس}}
* Chernoivanenko, Vitaly. "[https://web.archive.org/web/20160317215902/http://history.ukma.edu.ua/docs/faculty/chernoivanenko/publications/chernoivanenko_jerusalem-theoryen.pdf The Jerusalem Theory of the Dead Sea Scrolls Authorship: Origins, Evolution, and Discussions]," in ''Ukrainian Orientalistics: Special Issue on Jewish Studies'', Кyiv: NaUKMA Omeljan Pritsak Center for Oriental Studies, 2011: 9–29.
* Collins, John J., ''Apocalypticism in the Dead Sea Scrolls'', New York: Routledge, 1997.
* Collins, John J., and [[كرايغ أ. إيفانز|Craig A. Evans]]. ''Christian Beginnings and the Dead Sea Scrolls'', Grand Rapids: Baker, 2006.
* Cook, Edward M. (1994). ''Solving the Mysteries of the Dead Sea Scrolls: New Light on the Bible'', Grand Rapids, MI: Zondervan.
* [[فرانك مور كروس|Cross, Frank Moore]] (1995). ''The Ancient Library of Qumran'', 3rd ed., Minneapolis: Fortress Press. {{ردمك|0800628071}}
* Davies, A. Powell (1956). ''The Meaning of the Dead Sea Scrolls.'' Signet.
* [[فيليب ر. ديفيز|Davies, Philip R.]], George J. Brooke, and Phillip R. Callaway (2002). ''The Complete World of the Dead Sea Scrolls'', London: Thames & Hudson. {{ردمك|0500051119}}
* de Vaux, Roland, ''Archaeology and the Dead Sea Scrolls'' (Schweich Lectures of the British Academy, 1959). Oxford: Oxford University Press, 1973.
* Dimant, Devorah, and Uriel Rappaport (eds.), ''The Dead Sea Scrolls: Forty Years of Research'', Leiden and Jerusalem: E.J. Brill, Magnes Press, Yad Izhak Ben-Zvi, 1992.
* [[روبرت إيزنمان|Eisenman, Robert H]], ''The Dead Sea Scrolls and the First Christians'', Shaftesbury: Element, 1996.
* Eisenman, Robert H., and Michael O. Wise. ''The Dead Sea Scrolls Uncovered: The First Complete Translation and Interpretation of 50 Key Documents Withheld for Over 35 Years'', Shaftesbury: Element, [https://web.archive.org/web/20160810201940/http://www.filbluz.ca/resources/DeadSeaRolls_eisenman%26wise.pdf 1992].
* Eisenman, Robert H. and James Robinson, ''A Facsimile Edition of the Dead Sea Scrolls'' 2 vol., Washington, D.C.: Biblical Archaeology Society, 1991.
* Fitzmyer, Joseph A., ''Responses to 101 Questions on the Dead Sea Scrolls'', Paulist Press 1992, {{ردمك|0809133482}}
* Galor, Katharina, Jean-Baptiste Humbert, and Jürgen Zangenberg. ''Qumran: The Site of the Dead Sea Scrolls: Archaeological Interpretations and Debates: Proceedings of a Conference held at Brown University, 17–19 November 2002'', Edited by Florentino García Martínez, Studies on the Texts of the Desert of Judah 57. Leiden: Brill, 2006.
* García-Martinez, Florentino, ''The Dead Sea Scrolls Translated: The Qumran Texts in English,'' (Translated from Spanish into English by Wilfred G. E. Watson) (Leiden: E.J. Brill, 1994).
* García Martínez Florentino, Eibert J.C. Tigchelaar, Editors, ''[https://web.archive.org/web/20160615144741/http://www.filbluz.ca/resources/_The.Dead.Sea.Scrolls.Study.Edition_Martinez-Tigchelaar.pdf The Dead Sea Scrolls Study Edition]'', Brill, 1999
* Gaster, Theodor H., ''The Dead Sea Scriptures'', Peter Smith Pub Inc., 1976. {{ردمك|0844667021}}
* Golb, Norman, ''Who Wrote the Dead Sea Scrolls? The Search for the Secret of Qumran'', New York: Scribner, 1995.
* Golb, Norman, ''[http://oi.uchicago.edu/pdf/jerusalem_origin_dss.pdf On the Jerusalem Origin of the Dead Sea Scrolls] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100610094416/http://oi.uchicago.edu/pdf/jerusalem_origin_dss.pdf |date=10 June 2010 }}'', [[المعهد الشرقي (شيكاغو)|University of Chicago Oriental Institute]], 5 June 2009.
* Heline, Theodore, ''Dead Sea Scrolls'', New Age Bible & Philosophy Center, 1957, Reprint edition 1987, {{ردمك|0933963165}}
* Hirschfeld, Yizhar, Qumran in Context: Reassessing the Archaeological Evidence, Peabody: Hendrickson Publishers, 2004.
* Israeli, Raphael, ''[https://archive.today/20110305122432/http://www.transactionpub.com/cgi-bin/transactionpublishers.storefront/en/Product/1-4128-0703-4 Routledge] Piracy in Qumran: The Battle over the Scrolls of the Pre-Christ Era]'', Transaction Publishers: 2008 {{ردمك|978-1412807036}}
* Khabbaz, C., "Les manuscrits de la mer Morte et le secret de leurs auteurs", Beirut, 2006. (Ce livre identifie les auteurs des fameux manuscrits de la mer Morte et dévoile leur secret).
* Magen, Yizhak, and Yuval Peleg, ''The Qumran Excavations 1993–2004: Preliminary Report'', JSP 6 (Jerusalem: Israel Antiquities Authority, 2007) [http://www.antiquities.org.il/images/shop/jsp/JSP6_Qumran_color.pdf Download] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071128071000/http://www.antiquities.org.il/images/shop/jsp/JSP6_Qumran_color.pdf |date=28 November 2007 }}
* Magen, Yizhak, and Yuval Peleg, "Back to Qumran: Ten years of Excavations and Research, 1993–2004," in The Site of the Dead Sea Scrolls: Archaeological Interpretations and Debates (Studies on the Texts of the Desert of Judah 57), Brill, 2006 (pp.&nbsp;55–116).
* Magness, Jodi, ''The Archaeology of Qumran and the Dead Sea Scrolls'', Grand Rapids: Eerdmans, 2002.
* Maier, Johann, ''The Temple Scroll,'' [German edition was 1978], (Sheffield:JSOT Press [Supplement 34], 1985).
* Milik, Józef Tadeusz, ''Ten Years of Discovery in the Wilderness of Judea'', London: SCM, 1959.
* Muro, E. A., "The Greek Fragments of Enoch from Qumran Cave 7 (7Q4, 7Q8, &7Q12 = 7QEn gr = Enoch 103:3–4, 7–8)." ''Revue de Qumran'' 18, no. 70 (1997): 307, 12, pl. 1.
* O'Callaghan-Martínez, Josep, ''Cartas Cristianas Griegas del Siglo V'', Barcelona: E. Balmes, 1963.
* Qimron, Elisha, ''The Hebrew of the Dead Sea Scrolls'', Harvard Semitic Studies, 1986. (This is a ''serious'' discussion of the Hebrew language of the scrolls.)
* Rengstorf, Karl Heinrich, ''Hirbet Qumran und die Bibliothek vom Toten Meer'', Translated by J. R. Wilkie. Stuttgart: W. Kohlhammer, 1960.
* Roitman, Adolfo, ed. A Day at Qumran: The Dead Sea Sect and Its Scrolls. Jerusalem: The Israel Museum, 1998.
* [[جيمس أ. ساندرز|Sanders, James A.]], ed. ''Dead Sea scrolls: The Psalms scroll of Qumrân Cave 11 (11QPsa)'', (1965) Oxford, Clarendon Press.
* Schiffman, Lawrence H., ''Reclaiming the Dead Sea Scrolls: their True Meaning for Judaism and Christianity'', Anchor Bible Reference Library (Doubleday) 1995, {{ردمك|0385481217}}, (Schiffman has suggested two plausible theories of origin and identity – a Sadducean splinter group, or perhaps an Essene group with Sadducean roots.) Excerpts of this book can be read at [https://web.archive.org/web/20080914171731/http://cojs.org/cojswiki/Dead_Sea_Scrolls COJS: Dead Sea Scrolls].
* Schiffman, Lawrence H., and James C. VanderKam, eds. ''Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls''. 2 vols. New York: Oxford University Press, 1999.
* Shanks, Hershel, ''The Mystery and Meaning of the Dead Sea Scrolls'', Vintage Press 1999, {{ردمك|0679780890}} (recommended introduction to their discovery and history of their scholarship)
* Stegemann, Hartmut. "The Qumran Essenes: Local Members of the Main Jewish Union in Late Second Temple Times." pp.&nbsp;83–166 in ''The Madrid Qumran Congress: Proceedings of the International Congress on the Dead Sea Scrolls, Madrid, 18–21 March 1991'', Edited by J. Trebolle Barrera and L. Vegas Mountainer. Vol. 11 of Studies on the Texts of the Desert of Judah. Leiden: Brill, 1992.
* Thiede, Carsten Peter, ''The Dead Sea Scrolls and the Jewish Origins of Christianity'', Palgrave 2000, {{ردمك|0312293615}}
* [[باربرا ثيرينغ|Thiering, Barbara]], ''Jesus the Man'', New York: Atria, 2006.
* Thiering, Barbara, ''Jesus and the Riddle of the Dead Sea Scrolls'' ({{ردمك|0060677821}}), New York: HarperCollins, 1992
* Wise, Michael O., Martin Abegg, Jr., and Edward Cook, ''The Dead Sea Scrolls: A New Translation'', (1996), Harper San Francisco paperback 1999, {{ردمك|0060692014}}, (contains the non-biblical portion of the scrolls, including fragments)
* Yadin, Yigael. The Temple Scroll: ''The Hidden Law of the Dead Sea Sect'', New York: Random House, 1985.
{{نهاية المراجع}}

==== مصادر أخرى ====
{{بداية المراجع}}
* ''Dead Sea Scrolls Study'' Vol 1: 1Q1 – 4Q273, Vol. 2: 4Q274 – 11Q31, (compact disc), Logos Research Systems, Inc., (contains the non-biblical portion of the scrolls with Hebrew and Aramaic transcriptions in parallel with English translations)
* [http://www.accordancebible.com/Comprehensive-Crossreferences Comprehensive Cross Reference interactive module for Dead Sea Scrolls, Josephus, Philo, Nag Hammadi Library, Pseudepigrapha, Old Testament Apocrypha, New Testament Apocrypha, Plato, Pythagoras, Dhammapada, Egyptian Book of the Dead, Tacitus, Talmud, New and Old Testaments, Apostolic and Early Church Fathers] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170714044855/https://www.accordancebible.com/Comprehensive-Crossreferences |date=14 July 2017 }}
{{نهاية المراجع}}

==وصلات خارجية==
{{تصنيف كومنز}}
{{ويكي مصدر}}
* [http://www.bibleplaces.com/qumrancaves/ Bible Places: Qumran Caves]
* [http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/1725431/jewish/what-are-the-dead-sea-scrolls.htm Chabad.org: What are the Dead Sea Scrolls?]
* [http://www.imj.org.il/en/wings/shrine-book/dead-sea-scrolls Israel Museum, Jerusalem: Shrine of the Book – Dead Sea Scrolls]
* [http://www.myjewishlearning.com/article/dead-sea-scrolls/ My Jewish Learning: Dead Sea Scrolls]

{{مخطوطات البحر الميت}}
{{مخطوطات البحر الميت}}
{{شريط بوابات|الإنجيل|القانون|المسيحية|اليهودية|علم الآثار}}
{{ضبط استنادي}}
{{ضبط استنادي}}


{{DEFAULTSORT:Dead Sea Scrolls}}
[[تصنيف:مخطوطات البحر الميت|*]]
[[تصنيف:نصوص عبرية قديمة]]
[[تصنيف:مخطوطات البحر الميت]]
[[تصنيف:آثار إسرائيل]]
[[تصنيف:اكتشافات أثرية في 1946]]
[[تصنيف:اكتشافات أثرية في 1946]]
[[تصنيف:مخطوطات كتابية القرن 1 ق م]]
[[تصنيف:مخطوطات كتابية القرن 1]]
[[تصنيف:مخطوطات كتابية القرن 2 ق م]]
[[تصنيف:مخطوطات كتابية القرن 3 ق م]]
[[تصنيف:نصوص عبرية قديمة]]
[[تصنيف:التاريخ اليهودي القديم]]
[[تصنيف:التاريخ اليهودي القديم]]
[[تصنيف:تاريخ الضفة الغربية]]
[[تصنيف:تناخ]]
[[تصنيف:علم الآثار في فلسطين]]
[[تصنيف:مجاميع أثرية]]
[[تصنيف:مجاميع أثرية]]
[[تصنيف:علم الآثار في فلسطين]]
[[تصنيف:مجموعات متحف إسرائيل]]
[[تصنيف:مجموعات متحف إسرائيل]]
<!-- [[File:4q246-manuscript.jpg|thumb|250px|المخطوطة 4Q246]]
'''4Q246''' وتعرف أيضًا باسم '''نص ابن الله''' أو '''نهاية العالم الآرامية''' هي واحدة من [[مخطوطات البحر الميت]] التي عثر عليها في [[خربة قمران]] تمتاز بذكر [[مشيح|مسياني]] مبكر ل[[ابن الله]]..<ref>Fitzmyer, J A. ''4Q246 The "Son of God" Document from Qumran''. Biblica 1993 p153-174</ref><ref name=":0">[http://www.ibr-bbr.org/IBRBulletin/BBR_1995/BBR_1995_03_Cook_4Q246.aspx Edward Cook ''4Q246'' Bulletin for Biblical Research 5 (1995) 43-66] {{Webarchive|url=https://archive.today/20081120021927/http://www.ibr-bbr.org/IBRBulletin/BBR_1995/BBR_1995_03_Cook_4Q246.aspx |date=2008-11-20 }}</ref> نص المخطوطة عبارة عن قطعة ب[[اللغة الآرامية]] وجدت سنة 1958م في الكهف رقم 4 في قمران، وأثارت جدلًا حول هوية شخصية "ابن الله".<ref name=":3">{{استشهاد بدورية محكمة|last=Mattila|first=S.L|date=1994|title=Two Contrasting Eschatologies at Qumran (4Q246 vs 1QM).|journal=New Testament Abstracts|volume=Biblica 75, no. 4|pages=518–538}}</ref>

== اللغة ==
كتبت [[مخطوطات البحر الميت]] بالعبرية واليونانية و[[اللغة الآرامية|الآرامية]].<ref name=":2" /> استخدمت اللهجة [[آرامية فلسطينية يهودية|الآرامية الفلسطينية اليهودية]] (التي كانت شائعة بين سنتي 200 ق.م.-200م)<ref name=":2" /> بدلاً من الآرامية القياسية في كتابتها.<ref>{{استشهاد ويب|url=http://dustoffthebible.com/Blog-archive/2016/12/08/biblical-archaeology-exploring-the-dead-sea-scrolls-4q246-apocryphon-of-daniel/|title=Biblical Archaeology: Exploring The Dead Sea Scrolls (4Q246 Apocryphon of Daniel)|last=Tigchelaar|first=Eibert|date=December 8, 2016|website=Dust Off The Bible}}</ref><ref name=":2">{{استشهاد ويب|url=http://www.deadseascrolls.org.il/learn-about-the-scrolls/languages-and-scripts?locale=en_US|title=Languages and Scripts|date=2012|website=The Leon Livy Dead Sea Scrolls Digital Library}}</ref>

كُتب النص بالخط [[السلالة الهيرودية|الهيرودي]] الجيد، الذي يمكن فك رموزه بسهولة. ولا يمكن المبالغة في تقدير أهمية هذا النص لمبادئ ولاهوت [[خربة قمران|جماعة قمران]]. تميل لغة المخطوطة إلى [[الأدب الرؤيوي|أدبيات نهاية العالم]]؛ حيث تتحدث عن المعاناة التي ستأتي على الأرض، وعن الحكم الكارثي للأعداء.<ref name=":5">{{استشهاد بكتاب|title=The Dead Sea Scrolls and Christian Origins|last=Fitzmyer|first=Jeseph|publisher=Grand Rapids|year=2000|isbn=0-8028-4650-5|location=Michigan|page=54}}</ref>

==النص==
مخطوطة ابن الله ذات نص قصير.<ref>[http://otstory.wordpress.com/2008/02/27/4q246-4qaramaic-apocalypse/ Graphic, transcription, translation at Wordpress.com]</ref> العمود الأول (على اليمين) تالف ويتطلب بعض الترميم التفسيري، وهي واحدة من أصغر القطع التي عثر عليها في الكهف 4. يتضمن النص عبارات مثل "ابن الله" و"العلي"، لذا فهي ترتبط بآيات دانيال 7: 13-14، ولوقا 1: 32-33، ولوقا 1: 35.<ref name=":0" /> من المستحيل تقدير الطول الكامل للمخطوطة بالضبط، ولكن طول العمود فيها يبلغ حوالي نصف طول المخطوطة ذات الحجم العادي. من ناحية [[علم الكتابات القديمة]]، نقل فيتزماير عن جوزيف ميليك قوله بأن النص يعود تاريخه إلى الثلث الأخير من القرن الأول قبل الميلاد، وهو ما يتفق معه بويش. تعد أشكال الحروف متفقة مع تلك التي كانت تستخدم لكتابة النص الهيرودي الرسمي في البدايات، وإن كانت التواريخ التي حددها ميليك وبويش محدودة إلى حد كبير.<ref name=":0" />

يحتوي الجدول على النص الكامل منسقًا ليعكس النص الفعلي للمخطوطة. الأقسام الموجودة بين قوسين هي الأجزاء غير المعروفة التي تضررت فيها المخطوطة:<ref name=":0" />

{| class="wikitable"
!العمود الأول
!العمود الثاني
|-
|1. [. . . ] وحل عليه روح من الله، فسقط أمام العرش.<br/>
2. [. . . أيها الملك]، قد يأتي الغضب على العالم وعلى سنواتكم<br/>
3. [يجب أن تقل . . . هذه] هي رؤيتك، وكلها على وشك أن تأتي إلى العالم.<br/>
4. [. . . وسط] [الآيات] العظيمة، يأتي الضيق على الأرض.<br/>
5. [. . . بعد كثرة القتل] والذبح أمير الأمم<br/>
6. [سينشأ. . .] ملك آشور ومصر<br/>
7. [. . .] سيحكم الأرض<br/>
8. [ . . .] سوف يخضع له وسيطيعه الجميع<br/>
9. [هو.] [وأيضا ابنه] سيدعى الكبير وسيتعين اسمه.
|1. سيُدعى ابن الله، وسيُدعى ابن العلي. ولكن مثل الشهب<br/>
2. التي رأيتها في رؤياك، ستكون مملكتهم. سيحكمون لبضع سنوات فقط<br/>
3. في الأرض، حين يدوس أناسٌ أناسًا، وتدوس أمةٌ أمةً.<br/>
4. إلى أن يقوم شعب الله، عندها سيرتاح الجميع من الحرب.<br/>
5. وتكون مملكتهم مملكة أبدية وكل سبلهم مستقيمة. سيحكمون<br/>
6. الأرض بالحق وستتصالح جميع الامم. ستتوقف الحرب في الأرض<br/>
7. وستطيعهم جميع الأمم. وسيكون الله العظيم في عونهم<br/>
8. سيقاتل هو نفسه من أجلهم، ويضع الشعوب تحت سلطانهم<br/>
9. وسيخضعوا جميعًا أمامهم. سيكون حكم الله حكمًا أبديًا وكل أصقاع<br/>
10. [الأرض له].<ref name=":1" />
|}

== التفسير ==
One of the major debates among scholars on the son of God text is the identity of the figure called the "son of God." The text says he comes during "[[الضيقة العظيمة (المسيحية)]]," his father "will be ruler over the land" and this figure "will be called The Great," and these two will reign for "a few years" while nations "trample" each other. While some say that this is an "[[علم الآخرات]] [[أنبياء بني إسرائيل]]" or "[[المسيح في اليهودية]],"<ref>{{استشهاد بكتاب|title=Eschatology, Messianism, and the Dead Sea Scrolls|last=Evans|first=Craig A.|publisher=William B. Eerdmans Publishing Company|year=1997|editor-last=Flint|editor-first=Peter W.|location=Grand Rapids, Michigan|pages=92–94, 121}}</ref> others argue that this is "a negative figure," possibly a "[[قائمة ملوك سوريا]],"<ref name=":4">{{استشهاد بكتاب|title=Apocalypticism in the Dead Sea Scrolls|last=Collins|first=John J.|publisher=Routledge|year=1997|location=London|pages=82–85}}</ref> such as [[أنطيوخوس الرابع]] who is described in [[Daniel 7]], an [[عدو المسيح]] figure.<ref name=":1">{{استشهاد بكتاب|title=A New Translation of The Dead Sea Scrolls|publisher=HarperOne|year=1996|pages=346–347|translator-last=Wise|translator-first=Michael|translator-last2=Abegg Jr.|translator-first2=Martin|translator-last3=Cook|translator-first3=Edward}}</ref>

When part of 4Q246 was first published in 1974, the phrase "he will be called the son of God, and the son of the Most High" (col. 2:1) recalled to many scholars the language of the gospels when describing Jesus: "He will be great, and will be called the Son of the Most High" ([[Luke 1|Luke 1:32]]<nowiki/>a) and he "will be called the Son of God" ([[Luke 1|v.35]]<nowiki/>b).<ref>[[Martin Hengel|Hengel, Martin]] ''The Son of God: The Origin of Christology and the History of Jewish-Hellenistic Religion'' English translation 1976, p45</ref> This added proof in some scholars' eyes that the Jewish belief was that the coming [[المسيح في اليهودية]] would be a king who brought peace, and would be "called by [[يهودية الهيكل الثاني]] the '[[ابن الله]]'".<ref name=":1" /> But others viewed this figure "as a villain, one who usurps the place of God but is subsequently overthrown by the "people of God", who have God on their side."<ref name=":1" /> When the full text was published, more researchers concluded that the latter interpretation was correct.<ref name=":1" />

There are several arguments for a messianic figure. First is the previously discussed parallel in [[Luke 1]].<ref name=":1" /><ref name=":4" /> There is also a [[المسيح في اليهودية]] parallel in [[سفر صموئيل الأول]], where God tells [[داود]] that from his offspring God will establish his [[Kingdom theology|eternal kingdom]], and God "will be his father, and he will be ''[God's] son''" (italics added).<ref>{{استشهاد ويب|url=https://www.ibr-bbr.org/files/bbr/BBR_1997_04_Collins_SonOfGod.pdf|title=The Background of the "Son of God" Text|last=Collins|first=John J.|publisher=University of Chicago|page=60}}</ref> Then, unlike the passage in [[Daniel 7]], where the [[عقيدة الممالك الأربعة]] in the [[الأدب الرؤيوي]] ([[أنطيوخوس الرابع]]) is judged by God (vv. 11,26), the titles given to the figure in this manuscript are "never disputed, and no judgement is passed on this figure after the people of God arises."<ref name=":4" /> These scholars also argue that Col. 2:4 is ambiguous, and could mean that the figure "will raise up the people of God", which makes him a savior figure who could be present in times of [[الضيقة العظيمة (المسيحية)]].<ref name=":4" />

Given the context of the [[عصر هلنستي]] and oppressive rule, many conclude the text is referring to [[أنطيوخوس الرابع]], a [[قائمة ملوك سوريا]] from 170-164 BCE.<ref name=":1" /> The title "[[wikt:Epiphanes|Epiphanes]]" (Greek for "appearance") "encapsulates the notion of a human king as God manifest",<ref name=":1" /> a boastful name that parallels this text's names, and the boastfulness of the [[Daniel 7|little horn]] in [[Daniel 7]].

The son of God text fragment has a complete second column and a fragmented first column suggesting that it was originally connected to another column.<ref>{{استشهاد بكتاب|title=Qumran: The Cradle of the Christ|last=Brooke|first=George J.|publisher=Fortress Press|date=2005|location=Minneapolis}}</ref> Since the fragment is so small it is dangerous to come to a solid conclusion about this figure; a complete version of the text would likely solve this debate.<ref>{{استشهاد بكتاب|title=The Dead Sea Scrolls after Fifty Years |volume=II |date=1999|editor-last=Flint|editor-first=Peter W.|location=Netherlands|pages=413–415|editor-last2=Vanderkam|editor-first2=James C.}}</ref>

==المراجع==
{{مراجع}}

{{مخطوطات البحر الميت}}

{{DEFAULTSORT:4Q246}}
[[تصنيف:اكتشافات أثرية في 1958]]
[[تصنيف:مخطوطات البحر الميت]]
[[تصنيف:ميسيانية]]
[[تصنيف:مخطوطات عبرية]]
[[تصنيف:مخطوطات عبرية]]
[[تصنيف:مخطوطات كتابية القرن 1]]
[[تصنيف:تاريخ الضفة الغربية]]
[[تصنيف:مخطوطات كتابية القرن 1 ق م]]
[[تصنيف:مخطوطات كتابية القرن 2 ق م]]
[[تصنيف:مخطوطات كتابية القرن 3 ق م]]
[[تصنيف:نقوش وكتابات سامية]]
[[تصنيف:هيئة أثار إسرائيل]]
[[تصنيف:هيئة أثار إسرائيل]]
[[تصنيف:يهودا (منطقة)]]
[[تصنيف:يهودا (منطقة)]]

نسخة 13:57، 9 يناير 2024

مخطوطات البحر الميت
مخطوطة المزامير العظيمة (11Q5)، واحد من 981 نص في مخطوطات البحر الميت
معلومات عامة
مادة الإنشاء
مخطوطات، برديات، نحاس
خط الكتابة
تاريخ الإنشاء
ق. قرن 3 ق.م. – قرن 1 م
تاريخ الاكتشاف
1946/1947–1956
موقع الاكتشاف
موقع الحفظ
الإحداثيات
الفترة
الثقافة/الحضارة

مخطوطات البحر الميت أو مخطوطات خربة قمران هي مجموعة من المخطوطات اليهودية القديمة من زمن الهيكل الثاني. اكتشفت في الفترة الممتدة من سنة 1946م إلى سنة 1956م في كهوف قمران بالقرب من عين فشخة في الضفة الغربية على الشاطئ الشمالي للبحر الميت. ترجع المخطوطات إلى الفترة من القرن الثالث قبل الميلاد إلى القرن الأول الميلادي،[1] تعتبر مخطوطات البحر الميت حجر الأساس في تاريخ علم الآثار نظرًا لأهميتها التاريخية والدينية واللغوية كبيرة لاحتوائها على أقدم المخطوطات الباقية لكتب كاملة ضُمّنت لاحقًا في الكتاب المقدس القانوني، بالإضافة إلى أسفار مقدسة أخرى والأسفار القانونية الثانية التي تُدلّل على التنوع الفكري الديني في أواخر فترة يهودية الهيكل الثاني. وفي الوقت نفسه، ألقوا ضوءًا جديدًا على ظهور المسيحية واليهودية الحاخامية.[2] تقريبًا، جميع اللفائف وأجزاء اللفائف البالغ عددها 15,000 قطعة محفوظة في مزار الكتاب في متحف إسرائيل، الواقع في مدينة القدس. يُعد اقتناء الحكومة الإسرائيلية لمخطوطات البحر الميت أمرًا مُتنازع عليه من قبل الأردن والسلطة الوطنية الفلسطينية لأسباب إقليمية وقانونية وإنسانية، حيث اكتُشف أغلبها في فترة الإدارة الأردنية للضفة الغربية، واستحوذت إسرائيل عليها بعد خسارة الأردن حرب 1967.[3] تدّعي إسرائيل أحقيتها في المخطوطات على أسُس تاريخية ودينية، نظرا لأهميتها في التاريخ والتراث اليهودي.[4]

اكتشفت عدة آلاف من الأُقصوصات المكتوبة في منطقة البحر الميت، وهي تمثل بقايا مخطوطات كبيرة تضررت لأسباب طبيعية أو من خلال التدخل البشري، حيث تحتوي الغالبية العظمى منها على قصاصات صغيرة فقط من النص. ومع ذلك، فقد نجا عدد صغير من المخطوطات المحفوظة جيدًا وشبه السليمة - أقل من اثني عشر مخطوط من بين تلك التي وجدت في كهوف قمران.[1] جمع الباحثون مجموعة من 981 مخطوطة مختلفة (تم اكتشافها في سنة 1946/1947م وفي سنة 1956م) من أحد عشر كهفًا[5] تقع بالقرب تمامًا من موقع مستوطنة يهودية هلنستية كانت تقع محل خربة قمران في برية الخليل، في الضفة الغربية.[6] تقع تلك الكهوف على بعد حوالي 1.5 كيلومتر (1 ميل) غرب الشاطئ الشمالي الغربي للبحر الميت، لذا نُسبت إليه. ربط علماء آثار بشدّة تلك المخطوطات بجماعة دينية يهودية قديمة عُرفوا بالأسينيين، على الرغم من أن بعض التفسيرات الحديثة طعنت في هذا الارتباط زاعمين بأن الكهنة في القدس أو بني صادوق أو مجموعات يهودية أخرى غير معروفة هم من كتبوا المخطوطات.[7][8]

معظم هذه المخطوطات مكتوبة باللغة العبرية، وبعضها مكتوب باللغة الآرامية (على سبيل المثال، نص ابن الله؛ بلهجات إقليمية مختلفة، بما في ذلك اللهجة النبطية) وبعضها باللغة اليونانية.[9] أضافت الاكتشافات في برية الخليل وجود نصوص باللاتينية (في جبل مسعدة) وبالعربية (في خربة المرد).[10] معظم النصوص مكتوبة على الرقوق، وبعضها على ورق البردي، وواحدة كُتبت على رقاقة من النحاس.[11] على الرغم من أن الإجماع العلمي بإرجاع تاريخ مخطوطات البحر الميت إلى الفترة بين القرن الثالث قبل الميلاد والقرن الأول الميلادي،[12] إلا أن هناك مخطوطات من مواقع برية الخليل يعود تاريخها إلى أوائل القرن الثامن قبل الميلاد وحتى أواخر القرن الحادي عشر الميلادي.[12] ترجع العملات البرونزية التي عُثر عليها في نفس المواقع إلى فترات ممتدة من عصر يوحنا هيركانوس أحد حكام مملكة الحشمونيين (135-104 ق.م.) إلى فترة الثورة اليهودية الكبرى (66-73 م)، ويؤكد ذلك فحوصات علم الكتابات القديمة والتأريخ بالكربون المشع للمخطوطات.[13]

نظرًا للحالة المهترئة لبعض المخطوطات، لم يتمكن العلماء من التعرف على جميع نصوصها. تنقسم النصوص التي عٌرفت إلى ثلاث مجموعات عامة:

  1. حوالي 40% منها عبارة عن نسخ من نصوص الكتاب المقدس العبري.
  2. ما يقرب من 30٪ أخرى من النصوص من فترة الهيكل الثاني والتي لم تُعتبر نصوصًا قانونية في الكتاب المقدس العبري، مثل سفر أخنوخ، وسفر اليوبيلات، وسفر طوبيا، وسفر يشوع بن سيراخ، والمزامير 152-155، وغيرها.
  3. الباقي (حوالي 30%) عبارة عن مخطوطات لوثائق لم تكن معروفة من قبل تُسلّط الضوء على قواعد ومعتقدات طائفة أو مجموعات معينة داخل المجتمع اليهودي، مثل حكم المجتمع [الإنجليزية] ومخطوطة الحرب والتعليق على سفر حبقوق، وحكم البركة [الإنجليزية].[14]

الاكتشاف

كهوف خربة قمران
الكهف الرابع الذي وجد فيه 90% من المخطوطات

اكتشفت مخطوطات البحر الميت في سلسلة من 12 كهفًا حول الموقع المعروف باسم عين فشخة بالقرب من البحر الميت في الضفة الغربية (وقتما كانت تحت سيطرة الأردن) بين سنتي 1946م و1956م من قبل رعاة بدو وفريق من علماء الآثار.[15] حُفظت تلك المخطوطات المهترأة وفق طقس حفظ المخطوطات المقدسة في أوعية خزفية مدفونة في الأرض أو داخل الكهوف بحسب العادات اليهودية القديمة للجنيزة.

الاكتشاف الأول (1946–1947)

اكتشفت المخطوطات للمرة الأولي على يد الراعي البدوي محمد الديب وابني عمه جمعة محمد وخليل موسى في الفترة ما بين نوفمبر 1946م وفبراير 1947م.[16][17] اكتشف الرعاة سبعة مخطوطات موضوعة في جرار في كهف بالقرب مما يعرف الآن بموقع قمران. أعاد جون سي. تريفر بناء قصة المخطوطات من عدة مقابلات مع البدو. وجد ابن عم الديب الكهوف، لكن كان محمد الديب نفسه أول من دخل أحد تلك الكهوف (الذي يسمى الآن «الكهف 1»). عاد الديب بحفنة من المخطوطات التي حدّدها تريفر بأنها مخطوطة إشعياء والتعليق على سفر حبقوق وحكم المجتمع، وذهب بها إلى مضارب قومه ليُريها لأسرته. لم تتعرض أي من تلك اللفائف للتلف هذه المرة.[18] احتفظت هذه الجماعة من البدو باللفائف معلقة على عمود الخيمة، وظلّوا يتفكرون ماذا يفعلوا بها، وكانوا من وقت لآخر يعرضوها على بعض أفراد قومهم. في تلك المرحلة، تعرضت مخطوطة حكم المجتمع للانقسام إلى شقين. عرض البدو اللفائف أولاً على تاجر يُدعى إبراهيم إجها في بيت لحم، لكنه أعادها إليهم قائلاً إنها لا قيمة لها، بعدما حذّره البعض من احتمال سرقة البدو لها من الكنيس. مما دعا البدو إلى التوجه إلى السوق القريبة، حيث عرضوها على مسيحي سوري الذي قام بشرائها. انضم أحد الشيوخ إلى حديثهم واقترح عليهم أن يأخذوا اللفائف إلى خليل إسكندر شاهين "كندو"، وهو إسكافي يتاجر في التحف من وقت لآخر. انطلق البدو والتجار إلى الموقع، وتركوا مخطوطة واحدة مع كندو، وباعوا ثلاث مخطوطات أخرى إلى تاجر مقابل سبعة جنيهات فلسطينية (حوالي 28 دولار أو 325 دولار في 2020).[18][19] ظلت تلك المخطوطات الأصلية تنتقل بالبيع من يد تاجر إلى آخر.

في سنة 1947م، لفتت سبع مخطوطات أصلية انتباه جون سي. تريفر الذي يعمل في المدارس الأمريكية للدراسات الشرقية (ASOR)، الذي قارن النص الموجود في المخطوطات مع بردية ناش أقدم المخطوطة الكتابية المعروفة وقتئذ، ووجد أوجه تشابه بينهم. وفي مارس 1948، أدت حرب 1948 إلى نقل بعض المخطوطات إلى بيروت بلبنان للحفاظ عليها. في 11 أبريل 1948، أعلن ميلر بوروس رئيس المدارس الأمريكية للدراسات الشرقية عن اكتشاف المخطوطات في بيان عام صحفي.

استكشاف كهوف قمران (1948–1949)

في أوائل سبتمبر 1948م، أحضر المطران مار صموئيل بعض قصاصات من المخطوطات الإضافية التي حصل عليها إلى عوفيد ر. سيلرز المدير للمدارس الأمريكية للدراسات الشرقية. بحلول نهاية سنة 1948م، أي بعد عامين تقريبًا من اكتشاف المخطوطات، لم يكن العلماء قد حددوا بعد موقع الكهف الأصلي الذي عُثر فيه على تلك الأجزاء. ومع الاضطرابات التي شهدتها البلاد في ذلك الوقت، لم يكن من الممكن إجراء بحث واسع النطاق بأمان. وحاول سيلرز إقناع السوريين بالمساعدة في البحث عن الكهف، لكنه لم يتمكن من دفع الثمن المطلوب. في أوائل سنة 1949م، منحت الحكومة الأردنية الإذن للفيلق العربي بفحص المنطقة التي يُعتقد أن كهف قمران الأصلي موجود فيها. ونتيجة لذلك، أُعيد اكتشاف الكهف رقم 1 في 28 يناير 1949 على يد النقيب البلجيكي فيليب ليبنز من فريق مراقبة الهدنة التابع للأمم المتحدة والنقيب في الفيلق العربي عكاش الزبن.[20]

إعادة اكتشاف كهوف قمران واكتشاف مخطوطات جديدة (1949–1951)

منظر للبحر الميت من داخل أحد الكهوف التي اكتشفت فيها مخطوطات في قمران.

بعد إعادة اكتشاف الكهف رقم 1 في قمران، توسّعت عملية الاستكشاف الأوّلي في الموقع في الفترة بين 15 فبراير - 5 مارس 1949م على يد دائرة الآثار الأردنية بقيادة جيرالد لانكستر هاردينج ورولاند دي فو.[21]:9 نتج عن ذلك، اكتشاف أجزاء إضافية من مخطوطات البحر الميت في الكهف 1، بالإضافة إلى قماش من الكتان، وجرار، وغيرها من المصنوعات اليدوية.[22]

الحفريات في قمران واكتشاف كهوف جديدة (1951–1956, 2017, 2021)

في نوفمبر 1951م، بدأ رولاند دي فو وفريقه عملية تنقيب كاملة في قمران.[23] وبحلول فبراير 1952م، اكتشف البدو 30 قطعة في ما عُرف لاحقًا باسم الكهف 2.[21] أسفر استكشاف الكهف الثاني في النهاية عن العثور على 300 قطعة تنتمي إلى 33 مخطوطة، من بينها أجزاء لسفر اليوبيلات وسفر يشوع بن سيراخ مكتوبة بالعبرية.[22][23] في الشهر التالي في 14 مارس 1952م، اكتشف الفريق كهفًا ثالثًا يحتوي على أجزاء من سفر اليوبيلات ومخطوطة نحاسية.[21] وبين سبتمبر وديسمبر 1952ن، اكتشفت أجزاء ومخطوطات في الكهوف 4 و5 و6 على يد نفس الفريق.[23]

مع ارتفاع القيمة النقدية للمخطوطات بعد ظهور أهميتها التاريخية، قام البدو وعلماء الآثار بتسريع بحثهم عن المخطوطات على نحو منفصل في نفس المنطقة العامة في قمران، والتي امتدت على طول أكثر من كيلومتر واحد. بين سنتيي 1953م و1956م، قاد دي فو أربع بعثات أثرية أخرى في المنطقة للكشف عن المخطوطات والآثار.[22] اكتشف الكهف 11 في سنة 1956م، وفيه كانت آخر الأجزاء التي عُثر عليها في محيط قمران.[24] تتقارب الكهوف 4-10 في منطقة متقاربة نسبيًا في خربة قمران 150 م (160 يارد)، بينما تقع الكهوف 1-3 و11 على بعد ميل واحد شمالًا، أكثرها بُعدًا هو الكهف 3.[25][26]

وفي فبراير 2017م، أعلن علماء الآثار في الجامعة العبرية عن اكتشاف الكهف الثاني عشر الجديد.[27] عُثر على رق فارغ في جرة، وبعض جرار ومعاول مكسورة وفارغة، مما يدعوا للظن أن الكهف نُهب في الخمسينيات.[28]

في مارس 2021م، أعلن علماء آثار إسرائيليون عن اكتشاف عشرات القطع التي تحمل نصًا كتابيًا مكتوبًا باللغة اليونانية من سفري زكريا وناحوم. يُعتقد أن هذه المجموعة خُبّأت في كهف بين سنتي 132-136م خلال ثورة بار كوخبا.[29] ومع ذلك، اكتشفت سلة عمرها 10,500 سنة مصنوعة من القصب المنسوج في كهوف وادي مربعات في محمية ناحال دارجا. من بين الاكتشافات الأخرى، بقايا طفل ملفوف بقطعة قماش يعود تاريخها إلى حوالي 6,000 سنة، ومخبأ للعملات المعدنية من أيام ثورة بار كوخبا.[30] وفي سنة 2021م، اكتشفت السلطات الإسرائيلية المزيد من المخطوطات في كهف آخر بالقرب من البحر الميت سُميّ بكهف الرعب.[31][32]

الكهوف والمخطوطات المكتشفة فيها

مخطوطة إشعياء (1QIsaa) التي يحتوي معظمها على سفر إشعياء.

مبدئيًا، تواجدت الـ 972 مخطوطة المكتشفة في خربة قمران في هيئتين منفصلتين: على شكل لفائف أو قصاصات من بقايا النصوص واللفائف. وقد باغ الاهتراء لبعض اللفائف إلى حد تمزّق بعضها إلى 15,000 قصاصة كما في الكهف الرابع، مما سبّب مشكلة إلى حد ما للباحثين. بدأ جي. إل. هاردينج مدير دائرة الآثار الأردنية العمل على تجميع القصاصات معًا، لكنه لم ينته من هذا حتى وفاته سنة 1979م.[33]

الكهف 1

اكتشف الكهف 1 للمرة الأولى سنة 1946م على يد الراعي البدوي محمد الديب وابني عمه جمعة محمد وخليل موسى في الفترة بين نوفمبر 1946م وفبراير 1947م.[34][17] حينئذ، اكتشف الرعاة سبع مخطوطات موضوعة في جرار في الكهف بالقرب مما يعرف الآن بخربة قمران، وأعادوها إلى مضاربهم لعرضها على عائلتهم. حتى تلك اللحظة، لم تتعرض أي من المخطوطات للتلف.[18] كانت المخطوطات السبع التي اكتشفت في هذا الكهف هي مخطوطة إشعياء (1QIsaa)، ونسخة أخرى من سفر إشعياء (1QIsab)، ومخطوط حكم المجتمع (1QS)، ومخطوط التعليق على سفر حبقوق (1QpHab)، ومخطوط الحرب (1QM)، وتراتيل عيد الشكر (1QH)، وأبوكريفون التكوين (1QapGen).[35] حُفظت إحدى الجرار الفخارية التي احتوت على مخطوطات الكهف 1 إلى الآن في المتحف البريطاني.[36]

الكهف 2

اكتشف الكهف 2 في فبراير 1952م، وسرعان ما وجد البدو فيه 30 قصاصة.[21] وبالنهاية، بلغت المكتشفات في الكهف 300 قصاصة تنتمي إلى 33 مخطوطة من مخطوطات البحر الميت، من بينها أجزاء من سفر اليوبيلات وسفر يشوع بن سيراخ مكتوبة بالعبرية.[37][38]

الكهف 3

امتشف الكهف 3 في 14 مارس 1952م على يد فريق المدارس الأمريكية للدراسات الشرقية. احتوى الكهف على أجزاء من سفر اليوبيلات، ومخطوطة نحاسية.[21]:10–11

الكهف 4a و 4b
مخطوطة وثيقة دمشق، 4Q271Df وجدت في الكهف 4.
القصاصة 4Q7، قطعة من سفر التكوين، وجدت في الكهف 4.

اكتشف الكهف 4 في أغسطس 1952م، بدأت الحفائر فيه في الفترة بين 22-29 سبتمبر 1952م بواسطة جيرالد لانكستر هاردينغ، ورولاند دي فو، وجوزيف ميليك.[39][21]:10–11 كان الكهف 4 ذو مخرجين (4a و 4b)، ولكن نظرًا لاختلاط القصاصات المكتشفة، فقد صُنّفت بالرمز 4Q. يعد الكهف 4 أشهر كهوف قمران بسبب إمكانية رؤيته من هضبة قمران وكثرة ما وُجد فيه حيث بلغت المخطوطات التي وجدت فيه نحو 90% من مخطوطات البحر الميت، بالإضافة إلى حوالي 15,000 قصاصة من 500 نص مختلف، من بينها 9-10 نسخ من سفر اليوبيلات، إلى جانب 21 تيفيلين و7 مزوزاه.

الكهف 5

اكتشف الكهف 5 مع الكهف 6 سنة 1952م، بعد فترة وجيزة من اكتشاف الكهف 4. وُجد في الكهف 5 نحو 25 مخطوطة.[21]

الكهف 6

اكتشف الكهف 6 مع الكهف 5 سنة 1952م، بعد فترة وجيزة من اكتشاف الكهف 4. احتوى الكهف 6 على قصاصات من حوالي 31 مخطوطة.[21]

الكهف 7
القصاصة 7Q4 و7Q5 و7Q8 المكتشفة في الكهف 7، المكتوبة على بردية

احتوى الكهف 7 على أقل من 20 قصاصة مكتوبة باليونانية، من بينها 7Q2 ("رسالة ارميا" = سفر باروخ 6)، و7Q5 (التي أثارت العديد من التكهنات في العقود اللاحقة)، ونسخة يونانية من سفر أخنوخ.[40][41][42] احتوى الكهف 7 أيضًا على العديد من الفخاريات والجرار المنقوشة.[43][44][45]:104, 109

الكهف 8

حُفر الكهف 8 في الطرف الجنوبي من هضبة قمران على يد علماء الآثار سنة 1957م. واحتوى الكهف على خمس قصاصات: سفر التكوين (8QGen)، وسفر المزامير (8QPs)، وقطعة تيفيلين (8QPhyl)، وقطعة مزوزاه (8QMez)، وترنيمة (8QHymn).[46] كما احتوى الكهف أيضًا على العديد من علب التيفيلين، وصندوقًا من الأشياء الجلدية، والكثير من المصابيح، والجرار، ونعل حذاء جلدي.[43][44][45]

الكهف 9

حُفر الكهف 9 أيضًا في الطرف الجنوبي من هضبة قمران على يد علماء الآثار سنة 1957م، لكنه لم يحتوي سوى على قصاصة واحدة من إحدى المخطوطات.

الكهف 10

عثر علماء الآثار في الكهف 10 على شقفة مرسومة عليها كتابة برموز مجهولة على لوح حجري رمادي اللون.

الكهف 11
منظر لجزء من مخطوط الهيكل التي وجدت في الكهف 11.

اكتشف الكهف 11 سنة 1956م، وعُثر فيه على 21 نصًا من نصوص مخطوطات البحر الميت، بعضها طويل جدًا، كان من بينها مخطوط الهيكل الذي سُمي بهذا الاسم لأن أكثر من نصفه يتعلق ببناء معبد القدس، وهي أطول مخطوطات البحر الميت على الإطلاق. يبلغ طول هذا المخطوط الآن 8.15 مترًا، ويُعتقد أن طوله الأصلي أكثر من 8.75 مترًا. يعتقد الباحث يغائيل يادين أن مخطوط الهيكل هي "التوراة بحسب معتقد الأسينيين". من ناحية أخرى، يعتقد هارتموت ستيجمان أحد معاصري يادين وصديقه، أنه لا ينبغي اعتبار المخطوطة على هذا النحو، ولكنها كانت وثيقة ليس ذات أهمية استثنائية، حيث لاحظ ستيجمان أنه لم يتم ذكره أو الاستشهاد به في أي من كتابات الأسينيين المعروفة.[47]

عٌثر أيضًا في الكهف 11 على جزء أخروي حول الشخصية التوراتية ملكي صادق (11Q13)، كما وجدت فيه نسخة من سفر اليوبيلات، ونص ماسوتيري أولي من مخطوطة التوراة (جزء باق فقط من سفر اللاويين) المعروفة باسم مخطوطة اللاويين العبرية القديمة.

وفقًا لرئيس التحرير السابق لفريق تحرير DSS جون ستروجنيل، هناك ما لا يقل عن أربع مخطوطات من مخطوطات الكهف 11 يمتلكها أفراد، ولم يتاح للعلماء دراستها بعد من بينها مخطوطة آرامية كاملة لسفر أخنوخ.[48]

الكهف 12

اكتشف الكهف 12 في فبراير 2017 على المنحدرات غرب قمران، بالقرب من الشاطئ الشمالي الغربي للبحر الميت.[27] عثر الأثريون على معاول وجرار فارغة مكسورة، مما يشير إلى أن الكهف اكتُشف ونُهب في خمسينيات القرن الماضي. صرّح أورين جوتفيلد، أحد الباحثين الرئيسيين في المشروع المشترك بين الجامعة العبرية في القدس وجامعة ليبرتي في فيرجينيا، أنه «على الرغم من أنه في نهاية اليوم لم يتم العثور على أي مخطوطة، وبدلاً من ذلك وجدنا فقط قطعة من الرق ملفوفة في جرة كانت مجهّزة للكتابة، إلا أن النتائج تشير بما لا يدع مجالاً للشك إلى أن الكهف احتوي على مخطوطات سُرقت.[28]»

قصاصات مجهولة المصدر

بعض قصاصات المخطوطات غير محددة في أيّ من كهوف قمران عُثر عليها. هناك اعتقاد أن تلك القصاصات عُثر عليها في كهوف قمران، ولكن من المحتمل أيضًا أنها جاءت من مواقع أثرية أخرى في منطقة برية الخليل.[49] لذا، صُنّفت هذه الأجزاء بالرموز "X" مؤقتًا.

رقم القصاصة اسم القصاصة في الكتاب المقدس الوسف
XQ1-3 "تيفيلين من قمران" سفر التثنية 5:1 – 6:3؛ 10:12 – 11:12.[49] نُشرت للمرة الأولى سنة 1969م، تمائم عبرية
XQ4 "تيفلين من قمران" تمائم عبرية
XQ5a سفر اليوبيلات 7:4–5
XQ5b ترنيمة
XQ6 قربان قصاصة صغيرة بها كلمة واحدة بالآرامية.
XQ7 قصاصة غير معرّفة احتمال كبير أن تكون جزءًا من تعاليم 4Q.
XQpapEn سفر أخنوخ 9:1 قصاصة واحدة صغيرة مكتوبة بالعبرية. = XQ8

معرض الصور

الأصل

كان هناك الكثير من الجدل حول أصل مخطوطات البحر الميت. وتظل النظرية السائدة هي أن المخطوطات من كتابات طائفة الأسينيين وهم طائفة من اليهود الذين عاشوا في قمران، ولكن هذه النظرية أصبحت موضع معارضة من قبل العديد من العلماء المعاصرين.[50]

نظرية أسينيو قمران

سادت عالميًا بين العلماء فرضية "أسينيو-قمران" حتى التسعينيات، التي طرحها في الأصل رولاند غوريان دي فو[51] وجوزيف تادوش ميليك،[52] على الرغم من أن كل من إليعازر سوكينيك وبطرس صومي من دير القديس مرقس ربطا كلُ على حدة بين المخطوطات والإسينيين قبل القيام بأي حفريات في قمران بوقت طويل.[53] تقول نظرية أسينيو-قمران أن المخطوطات كتبها الأسينيون، أو مجموعة طائفية يهودية أخرى، مقيمة في خربة قمران، حيث قاموا بتأليف المخطوطات وأخفوها في النهاية في الكهوف القريبة خلال الثورة اليهودية الكبرى في وقت ما بين سنتي 66-68م. استخدمت عدة حُجج لدعم هذه النظرية.

  • هناك أوجه تشابه مذهلة بين وصف مراسم التكريس للأعضاء الجدد في حكم المجتمع وأوصاف مراسم التنشئة الإسينية المذكورة في أعمال يوسيفوس فلافيوس المؤرخ اليهودي الروماني من فترة الهيكل الثاني.
  • ذكر يوسيفوس أن الأسينيين يتقاسمون الملكية بين أفراد المجتمع، كما هو مذكور في حكم المجتمع.
  • أثناء التنقيب في خربة قمران، تم العثور على محبرتين وعناصر مجصصة يعتقد أنها لوحات للكتابة، مما يدل على وجود شكل من أشكال الكتابة هناك. كما اكتشف المزيد من المحابر في مكان قريب. أطلق دي فو على هذه المنطقة اسم "غرفة النسخ" بناءً على هذا الاكتشاف.
  • اكتشفت العديد من حمامات الطقوس اليهودية في قمران، مما يقدم دليلاً على الوجود الالتزام اليهودي في الموقع.
  • وصف بليني الأكبر (وهو جغرافي كتب بعد سقوط القدس سنة 70م) مجموعة من الأسينيين الذين يعيشون في مجتمع صحراوي على الشاطئ الشمالي الغربي للبحر الميت بالقرب من أطلال بلدة عين جدي.

نظرية طوائف قمران

تُعد نظريات طوائف قمران تعديلًا على نظرية أسينيو-قمران. نقطة الخلاف الرئيسية بين أصحاب هذه النظريات ونظرية أسينيو-قمران اعتماد الأخيرة على فكرة ربط مخطوطات البحر الميت بالأسينيين على وجه التحديد. يعتقد معظم مؤيدي نظرية طوائف قمران أن مجموعة من اليهود الذين عاشوا في قمران أو بالقرب منها هم أصحاب مخطوطات البحر الميت، وهم لا يرجّحون بالضرورة أن تكون تلك الطائفة هم الأسينيين.

اكتسبت نظرية طوائف قمران التي ظهرت في التسعينيات شعبية كبيرة مؤخرًا بعد ظهور عمل للورانس شيفمان زعم فيه أن المجتمع كان يقوده مجموعة من الكهنة الصدوقيين.[54] لعل أهم وثيقة اعتمد عليها شيفمان لدعم هذا الرأي هي المخطوطة 4QMMT، التي تستشهد بقوانين الطهارة (مثل نقل الشوائب) المطابقة لتلك القوانين في كتابات الحاخامات الصدوقيين. كما تذكر 4QMMT أيضًا تقويم للأعياد مطابق لطريقة الصدوقيين في تأريخ أيام أعياد معينة.

نظرية الأصل المسيحي

جادل اليسوعي الإسباني خوسيه أوكالاغان مارتينيز في الستينيات بأن القطعة (7Q5) بها جزء من نص إنجيل مرقس 6: 52-53.[55] عدّل روبرت إيزنمان النظرية قائلًا بأن بعض المخطوطات تصف المجتمع المسيحي المبكر. زعم آيزنمان أيضًا بأن مسيرتي يعقوب البار وبولس الرسول تتوافق مع الأحداث المسجلة في بعض هذه الوثائق.[56]

نظرية المنشأ القُدسي

زعم بعض العلماء أن المخطوطات كانت من إنتاج يهود عاشوا في القدس أخفوا المخطوطات في الكهوف القريبة من قمران أثناء فرارهم من الرومان أثناء تدمير القدس سنة 70م..[57] افترض كارل هاينريش رينجستورف لأول مرة في الستينيات أن مخطوطات البحر الميت كُتبت في مكتبة الهيكل في القدس.[58] في وقت لاحق، اقترح نورمان جولب أن اللفائف كانت نتاج مكتبات متعددة في القدس، وليس بالضرورة مكتبة الهيكل في القدس.[59][60] يشير مؤيدو نظرية الأصل القدسي إلى التنوع الفكري والكتابة اليدوية في المخطوطات كدليل يعارض منشأ المخطوطات في قمران. كما اعتقد العديد من علماء الآثار أيضًا أن منشأ المخطوطات ليس في قمران، منهم يزهار هيرشفيلد[61] ومؤخرًا يتسحاق ماجن ويوفال بيليج[62] الذين يعتقدون جميعًا أن مخطوطات قمران من بقايا حصن حشموني أعيد استخدامها خلال فترات لاحقة.

الخصائص الفيزيائية

القصاصات 1 و 2 من '7Q6' التي وجدت مكتوبة على بردية في الكهف 7.

التأريخ بالكربون المشع

أُجري تأريخ بالكربون المشع لعدد من الرقوق المأخوذة من مخطوطات البحر الميت. كان الاختبار الأول في سنة 1950م على قطعة من الكتان من أحد الكهوف. أعطى هذا الاختبار تاريخًا تقريبًا لسنة 33م ± 200 سنة، مما أدى إلى استبعاد الفرضيات الأولية بربط المخطوطات بفترة العصور الوسطى.[63] ومنذ ذلك الحين، أجريت سلسلتين كبيرتين من الاختبارات على اللفائف نفسها. لخّص فاندركام وفلينت النتائج، وقالا بإن «الاختبارات تعطي سببًا قويًا للاعتقاد بأن معظم مخطوطات قمران تنتمي إلى القرنين الأخيرين قبل الميلاد والقرن الأول الميلادي.[19]:32»

تأريخ الكتابات القديمة

حُلّلت أشكال الحروف في نصوص مخطوطات البحر الميت وفق قواعد علم الكتابات القديمة على يد مجموعة متنوعة من العلماء في هذا المجال. أرّخ التحليل اللغوي الرئيسي الذي أجراه فرانك مور كروس ونحمان أفيغاد بعض الأجزاء بالفترة من 225 ق.م. إلى 50م،[64] حيث حدّدوا الفترة من خلال فحص حجم النص وتنوعه وأسلوبه.[65] أعيد اختبار نفس تلك الأجزاء لاحقًا باستخدام التأريخ بالكربون المشع، وتم تأريخها بالفترة من 385 ق.م. إلى 82 ق.م. بمعدل دقة 68%.[64]

الحبر والرقوق

بتحليل اللفائف باستخدام مسرع دوراني في جامعة كاليفورنيا، ديفيس، وجد أن مادة كل الحبر الأسود كانت من أسود الكربون.[66] معظم هذه الأحبار السوداء الموجودة على اللفائف مصنوعة من سخام الكربون الناتج عن مصابيح زيت الزيتون..[67] غالبًا ما كان يُضاف العسل والزيت والخل والماء إلى الخليط لتخفيف الحبر للوصول إلى قوام مناسب للكتابة.[67] في بعض الأحيان، تضاف العفصات إلى الحبر لجعله أكثر مرونة.[67] أما الحبر الأحمر، فقد وجد أنه مصنوع من الزنجفر.[68] استخدم الحبر الأحمر في كامل المخطوطات أربع مرات فقط.[68] وللكتابة على المخطوطات، استخدم الكتبة أقلام القصب.[69]

كتبت مخطوطات البحر الميت على رقوق مصنوع من جلود الحيوانات المعالجة (حوالي 85.5-90.5% من المخطوطات)، وعلى ورق البردي (حوالي 8-13% من المخطوطات)، وصفائح من البرونز مادتها مكونة بنسب تقدر بحوالي 99% من النحاس و1% من القصدير (حوالي 1.5% من المخطوطات)..[69][70] بالنسبة لتلك المخطوطات المكتوبة على جلود الحيوانات، يعتقد علماء هيئة الآثار الإسرائيلية من خلال استخدام اختبار الحمض النووي لتحديد نوعية جلد الحيوان المستخدم، أن هناك تسلسلًا هرميًا في نوعية الجلود المستخدمة وفقًا للأهمية الدينية للنصوص. اعتبر العلماء المخطوطات المكتوبة على جلود الماعز والعجول أكثرها أهمية، في حين أن تلك المكتوبة على جلود الغزلان أو الوعول تعتبر أقل أهمية من الناحية الدينية.[71]

بالإضافة إلى ذلك، أشارت الاختبارات التي أجراها المعهد الوطني للفيزياء النووية في صقلية بإيطاليا إلى أن أصل بقايا رقوق مخطوطات البحر الميت التي اختبرت من منطقة قمران نفسها، بعد أن اختبروا ذلك مستخدمين الأشعة السينية واختبار انبعاث الجسيمات المستحثة بالأشعة السينية من الماء المستخدم في صناعة الرقوق، والذي تمت مقارنته بمياه من المنطقة المحيطة بموقع قمران.[72]

الحفظ

جرّتان فُخاريتان من اللاتي وجد فيها المخطوطات في قمران.
جرتان من جرار المخطوطات في متحف الأردن في عمّان.

وجدت مخطوطات البحر الميت التي عُثر عليها محفوظة بشكل جيد بسبب الحالة الجافة القاحلة منخفضة الرطوبة في منطقة قمران المجاورة للبحر الميت.[73] بالإضافة إلى ذلك، ساهم عدم استخدام مواد الدباغة على رقوق مخطوطات البحر الميت وانخفاض تدفق الهواء داخل كهوف قمران أيضًا بشكل كبير في الحفاظ عليها.[74] كما عُثر على بعض المخطوطات مٌخزّنة داخل جرار طينية داخل كهوف قمران، مما ساعد على الحفاظ عليها من التلف. في البداية، تعامل علماء الآثار والعلماء مع المخطوطات بشكل غير مناسب، بالإضافة إلى تخزينها في بيئة غير خاضعة للرقابة، فبدأت تتعرض لعملية تدهور سريع أكثر مما تعرضت له في قمران.[75] خلال السنوات القليلة الأولى في أواخر الأربعينيات وأوائل الخمسينيات من القرن العشرين، تسبب الشريط اللاصق المستخدم لوصل الأجزاء وسد الشقوق في أضرار جسيمة للوثائق.[75] أدركت الحكومة الأردنية بعد حدوث تلف في المخطوطات ضرورة حماية المخطوطات من التلف.[76] ومع ذلك، لم يكن لدى الحكومة التمويل الكافي لشراء المواد اللازمة لحمايتها، فوافقت على قيام المؤسسات الأجنبية بشراء تلك المواد، وعرضها في متحفها في القدس حتى يمكن "دراستها بشكل مناسب".[76]

في أوائل سنة 1953م، نقلت المخطوطات إلى متحف فلسطين الأثري (المعروف باسم متحف روكفلر)[77] في القدس الشرقية، وتعرضت خلال نقلها للمزيد من الأضرار والتلف.[19]:63–65 كان المتحف يعاني من نقص التمويل وكانت موارده محدودة التي يمكن من خلالها فحص المخطوطات. ونتيجة لذلك، كانت ظروف ومنطقة التخزين غير متحكّم بها نسبيًا وفقًا للمعايير الحديثة.[19] عرض المتحف معظم القصاصات والمخطوطات داخل نوافذ زجاجية غير معزولة عن الرطوبة، مما أدى إلى تسارع عملية التلف. خلال فترة من الصراع خلال حرب 1956 التي شنتها إسرائيل وبريطانيا وفرنسا ضد مصر، نُقلت مجموعة المخطوطات الخاصة بمتحف فلسطين الأثري إلى قبو البنك العثماني في عمان بالأردن.[78] أدت الظروف الرطبة الناتجة عن التخزين المؤقت للمخطوطات في قبو البنك العثماني من سنة 1956م إلى ربيع سنة 1957م إلى تسارع معدل تلف المخطوطات. تسببت تلك الظروف في ظهور العفن الفطري على المخطوطات والقصاصات، وتعرضت بعض الأجزاء جزئيًا للتلف أو أصبحت غير مقروءة بسبب الغراء وأوراق في مظاريف مانيلا التي خُزّنت فيها المخطوطات أثناء وجودها في القبو.[78] بحلول سنة 1958م، لوحظ أن نحو 5% من بعض المخطوطات تلفت تمامًا.[76] أصبحت العديد من النصوص غير مقروءة، وأصبحت العديد من المخطوطات قاتمة إلى حد كبير.[19][75]

حتى سبعينيات القرن العشرين، استمرت المخطوطات في التدهور بسبب سوء ترتيبات التخزين، والتعرض لمواد لاصقة مختلفة، والبقاء في بيئات رطبة..[75] تعرضت الأجزاء المكتوبة على الرقوق (بدلاً من ورق البردي أو البرونز) التي تداولها هواة جمع الآثار والعلماء لمصير أسوأ من المخطوطات التي تواجدت في المتحف، حيث تلفت أجزاء كبيرة منها بحلول سنة 1966م.[18] وفي أواخر الستينيات، أصبح تلف المخطوطات مصدر قلق كبير لدى العلماء ومسؤولي المتاحف على حد سواء. كان العالمان جون أليجرو والسير فرانسيس فرانك من بين أوائل من طالبوا بقوة باللجوء إلى تقنيات حفظ أفضل..[19] انتهت المحاولات الأولى التي قام بها كل من المتحفين البريطاني والإسرائيلي لإزالة الشرائط اللاصقة إلى تعريض بعض الرقوق إلى مجموعة من المواد الكيميائية، من بينها مواد حفظ الجلود البريطانية التي أدت لجعل بعضها داكنًا إلى حد كبير.[19] في السبعينيات والثمانينيات، جرت محاولات حفظ أخرى شملت إزالة الألواح الزجاجية واستبدالها بالكرتون. ومع ذلك، استمرت القصاصات والمخطوطات في التدهور السريع خلال تلك الفترة.[75]

في سنة 1991م، أنشأت هيئة الآثار الإسرائيلية معملًا يمكن التحكم بدرجة حرارته لتخزين المخطوطات والحفاظ عليها. ركّز موظفو متحف روكفلر في إجراءاتهم وطرقهم للحفظ على إزالة الشرائط اللاصقة والزيوت والمعادن والملح والملوثات الأخرى.[75] حُفظت القصاصات والمخطوطات باستخدام ورق مقوّى خالي من الأحماض، وخُزنت في صناديق سولاندر في منطقة تخزين مُتحكّم في مناخها.[75]

أعادت هيئة آثار إسرائيل اكتشاف تسع قصاصات صغيرة من التمائم في سنة 2014م، بعد بقائها مُخزّنة دون أن تُفتح لمدة ستة عقود منذ أن عُثر عليها سنة 1952م. قالت هيئة آثار إسرائيل أنها ستتخذ القرار بفتح التمائم أو التيفيلين بمجرد الاتفاق على الإجراء المناسب بشأن فتحها.[79][80]

التصوير والتجميع

نظرًا لتعدد مقتني مخطوطات البحر الميت منذ اكتشافها، لم تتولى منظمة واحدة بعينها تصويرها كاملة.

الصور الأولى على يد المدارس الأمريكية للدراسات الشرقية (1948)

كان جون سي. تريفر (1916–2006) أول شخص قام بتصوير جزء من المجموعة، وهو عالم في الكتاب المقدس وعالم آثار، وكان يعمل لصالح المدارس الأمريكية للدراسات الشرقية.[19]:68 قام تريفر بتصوير ثلاثة من هذه المخطوطات المكتشفة في الكهف 1 في 21 فبراير 1948، بصور فيلم أبيض وأسود وصور فيلم ملون قياسي.[19]:26[17]:396[81] وبالرغم من كونه مصور هاوٍ، إلا أن جودة صوره غالبًا ما كانت أكثر جلاءً من المخطوطات نفسها، نظرًا لتدهور حبر النصوص بسرعة عبر السنين بعد إزالتها من مخطوطات الكتان.

صور الأشعة تحت الحمراء وتجميع القطع بواسطة متحف فلسطين للآثار (1952–1967)

استحوذ متحف فلسطين للآثار على معظم مجموعة كهوف قمران. صُوّرت مخطوطات المتحف على يد نجيب ألبينا، وهو مصور عربي محلي تدرب على يد لويس لارسون من المستعمرة الأمريكية في القدس.[82] بين سنتي 1952-1967م، وثّق ألبينا العملية ذات الخمس مراحل لفرز وتجميع المخطوطات التي تمت على يد أمين وطاقم متحف فلسطين للآثار، باستخدام التصوير بالأشعة تحت الحمراء. وباستخدام عملية تُعرف اليوم باسم التصوير الفوتوغرافي بالأشعة تحت الحمراء ذات النطاق العريض، أنتج نجيب وفريقه في المتحف أكثر من 1,750 لوحة فوتوغرافية للمخطوطات والقصاصات..[19]:68[83][84][85] التقطت صور المخطوطات المكتوبة على جلد حيوانات، باستخدام أفلام كبيرة الحجم، مما أدى إلى إبراز النص، مما جعل الصور مفيدة خاصة لتجميع القصاصات.[19]:68 كانت هذه الصور أقدم الصور الفوتوغرافية للمخطوطات التي بحوزة المتحف، والتي كانت الأكثر اكتمالًا في العالم وقتئذ، وقد وثّقت المخطوطات والقصاصات قبل أن تتدهور أكثر أثناء عمليات الحفظ والتخزين، لذا غالبًا ما تُعتبر هذه المجموعة أفضل النسخ المسجلة للمخطوطات.[86]

هيئة الآثار الإسرائيلية وتصوير NASA الرقمي بالأشعة تحت الحمراء (1993–2012)

جزء من مخطوطات البحر الميت تم تصويره بواسطة مختبر الدفع النفاث باستخدام تقنية الأشعة تحت الحمراء الرقمية. مكتوب عليه: "كتب كلمات نوح."

بدءً من سنة 1993م، استخدمت ناسا تقنية التصوير الرقمي بالأشعة تحت الحمراء لإنتاج صور فوتوغرافية لقصاصات من مخطوطات البحر الميت.[87] وبالشراكة مع مركز المخطوطات الكتابية القديمة والأبحاث السامية الغربية، نجح مختبر الدفع النفاث التابع لناسا في التوسع في استخدام التصوير بالأشعة تحت الحمراء الذي كان يستخدم سابقًا لتقييم المخطوطات القديمة من خلال توسيع نطاق الأطياف التي يتم تصوير الصور بها.[88] استخدمت ناسا تقنية التصوير متعدد الأطياف المنبثقة من تقنيات الاستشعار عن بعد والمسابير الكوكبية، من أجل الكشف عن نص غير مقروء سابقًا على قصاصات من مخطوطات البحر الميت.[88] استخدمت العملية مرشحًا كريستاليًا سائلًا قابلاً للضبط من أجل تصوير المخطوطات عند أطوال موجية محددة من الضوء. ونتيجة لذلك، قلت تشوهات الصورة بشكل كبير.[87] طُبقت هذه الطريقة على قصاصات مختارة من مخطوطات البحر الميت للكشف عن النص والتفاصيل التي لم تتمكن الكاميرات التي تلتقط صورًا باستخدام طيف ضوئي أكبر من الكشف عنها.[87] طُورت كاميرا ومجموعة للتصوير الرقمي خصيصًا من أجل تصوير هذه النصوص القديمة غير المقروءة.[89]

في 18 ديسمبر 2012،[90] نُشر أول إنتاج لهذا المشروع بالتعاون مع جوجل على الموقع المخصص «Deadseascrolls.org.il».[91] يحتوي الموقع على نسخ رقمية للصور القديمة التي التقطت في الخمسينيات، وحوالي 1000 صورة جديدة التقطت باستخدام تقنية ناسا الجديدة.[92]

هيئة الآثار الإسرائيلية وتجميع المخطوطات بالحمض النووي (2006–2020)

استخدم علماء مع هيئة الآثار الإسرائيلية الـ DNA الخاص بقصاصات الرقوق التي كتب عليها مخطوطات البحر الميت، بالإضافة للتصوير الرقمي بالأشعة تحت الحمراء لإعادة تجميع المخطوطات. بالنسبة للمخطوطات المكتوبة على الرقوق المصنوع من جلود الحيوانات وورق البردي، استخدم العلماء مع المتحف رموز الحمض النووي لربط القصاصات الخاصة بالمخطوطات المختلفة بتحديد نوع المادة المستخدمة لكتابة المخطوطات.[71] وفي بحث نُشر سنة 2020م في مجلة Cell، أظهر باحثون من جامعة تل أبيب أن الحمض النووي القديم المستخرج من المخطوطات القديمة يمكن استخدامه لفرز قصاصات المخطوطات المختلفة ليس فقط بناءً على الأنواع الحيوانية ولكن أيضًا بناءً على الاختلافات في الجينوم النووي من كل قصاصة. مكّن هذا الجهد الباحثين من مطابقة القصاصات المختلفة مع بعضها البعض بناءً على جيناتها، وتصويب وضع القصاصات التي رُبطت ببعضها بشكل خاطئ في الماضي.[93][94]

متحف إسرائيل في القدس ومشروع رقمنة جوجل (2011-2016)

بالشراكة مع جوجل، عمل متحف إسرائيل في القدس على تصوير مخطوطات البحر الميت وإتاحتها للجمهور رقميًا، لكنها لم تضع الصور في نطاق الملكية العامة.[95] استخدم المصور الرئيسي للمشروع أردون بار-حاما، وفريقه كاميرا Alpa 12 MAX المصحوبة بخلفية Leaf Aptus-II من أجل إنتاج صور رقمية فائقة الدقة للمخطوطات والقصاصات.[96] من خلال الصور الملتقطة بدقة 1200 ميجابكسل، كانت النتائج عبارة عن صور رقمية يمكن استخدامها لتمييز التفاصيل غير المرئية بالعين المجردة. ومن أجل تقليل الضرر الذي يلحق بالمخطوطات والقصاصات، استخدم المصورون وقت تعريض يبلغ 1/4000 من الثانية وأنابيب فلاش محمية من الأشعة فوق البنفسجية.[95] قُدّرت تكلفة مشروع التصوير الرقمي في سنة 2011م بحوالي 3.5 مليون دولار أمريكي.[96]

الفحص العلمي

إليعازر سوكينك يفحص واحدة من مخطوطات البحر الميت سنة 1951م.

بعد نقل معظم المخطوطات والقصاصات إلى متحف فلسطين للآثار سنة 1953م، بدأ العلماء بتجميعها وتسجيلها لترجمتها ودراستها في غرفة مخصصة لذلك.[97]

نص مخطوطات البحر الميت مكتوب بأربع لغات مختلفة: العبرية والآرامية واليونانية والنبطية.

اللغة نمط الكتابة نسبة الوثائق فترة الاستخدام
اللغة العبرية الخط العبرية الآشوري[98] تقديري 76–79% القرن الثالث قبل الميلاد إلى اليوم
اللغة العبرية كتابة عبرية مشفّرة "أ" و"ب" و"ج"[99][100][101] تقديري 0.9–1.0%[102] غير محدد
اللغة العبرية التوراتية الخط العبري القديم[103] تقديري 1.0–1.5%[101] القرن العاشر قبل الميلاد حتى القرن الثاني الميلادي
اللغة الآرامية الخط آرامي تقديري 16–17%[104] القرن الثامن قبل الميلاد إلى الآن
اللغة اليونانية الخط اليوناني الكبير[103] تقديري 3%[101] القرن الثالث قبل الميلاد حتى القرن الثامن الميلادي
اللغة الآرامية النبطية الخط النبطي[105] تقديري 0.2%[105] القرن الثاني قبل الميلاد حتى القرن الرابع الميلادي

النشر

النشر الورقي والجدل

باحثون يجمّعون قصاصات مخطوطة في متحف روكفلر (متحف فلسطين للآثار سابقًا)

نُشرت بعض القصاصات والمخطوطات مبكرًا. أما المخطوطات الطويلة، فقد نشر معظمها وأكثرها اكتمالًا بعد وقت قصير من اكتشافها. نشرت طبعة للكتابات التي عُثر عليها في الكهف 1 بين سنتي 1950-1956م؛ كما سُمح بنشر طبعات لمحتويات ثمانية كهوف أخرى في سنة 1963م؛ وشهدت سنة 1965م نشر مخطوطة المزامير العظيمة المكتشفة في الكهف 11. وسرعان ما تبعتها ترجماتها إلى الإنجليزية.

الجدل

استغرق نشر المخطوطات عقودًا عدة، وكان تأخير نشرها مصدرًا للجدل الأكاديمي. كانت المخطوطات تحت سيطرة مجموعة صغيرة من العلماء برئاسة جون ستروجنيل، في حين لم يتمكن غالبية العلماء من الوصول إلى المخطوطات ولا حتى إلى صور النصوص. طالب علماء أمثال نورمان جولب، وناشرون وكتاب أمثال هيرشل شانكس، وغيرهم لعقود بنشر النصوص، حتى تصبح متاحة للباحثين. انتهى هذا الجدل فقط سنة 1991م، حينما تمكنت جمعية علم الآثار الكتابية من نشر "نسخة طبق الأصل لمخطوطات البحر الميت"، بعد تدخل من الحكومة الإسرائيلية وهيئة الآثار الإسرائيلية.[106] وفي سنة 1991م، عُيّن إيمانويل توف رئيسًا لمؤسسة مخطوطات البحر الميت، وتبع ذلك نشر المخطوطات في نفس العام.

اكتشافات برية الخليل (1955–2009)

تمّ أول نشر لمجموعة من المخطوطات على يد دومينيك بارتيليمي وجوزيف ميليك تحت عنوان «كهف قمران الأول» سنة 1955م.[107] ثم نشرت محتويات المخطوطات في سلسلة مكونة من 40 مجلدًا على يد دار نشر جامعة أكسفورد بين سنتي 1955-2009م تحت عنوان «اكتشافات برية الخليل».[107] في سنة 1952م، قامت دائرة الآثار الأردنية بتكوين فريق من العلماء للبدء في فحص وتجميع وترجمة المخطوطات بهدف نشرها.[108] بعد سلسلة من المنشورات الأخرى في أواخر الثمانينيات وأوائل التسعينيات ومع تعيين عالم النصوص الهولندي الإسرائيلي إيمانويل توف كرئيس تحرير لمشروع منشورات مخطوطات البحر الميت في سنة 1990م، تسارع نشر المخطوطات. نشر فريق توف خمسة مجلدات تغطي وثائق الكهف 4 بحلول سنة 1995م. وبين سنتي 1990-2009م، ساعد توف الفريق في إنتاج 32 مجلدًا، وأتمّوا نشر المجلد الأحير (المجلد XL) سنة 2009م.

الإصدار المبدئي لمخطوطات البحر الميت غير المنشورة (1991)

في سنة 1991م، أعلن الباحثان بن صهيون واتشولدر ومارتن أبيج من كلية الاتحاد العبري في سينسيناتي بولاية أوهايو، عن إنشاء برنامج حاسوبي يستخدم المخطوطة المنشورة مسبقًا لإعادة بناء النصوص غير المنشورة.[109] كما أعلن المسؤولون في مكتبة هنتنغتون في سان مارينو بولاية كاليفورنيا بقيادة أمين المكتبة ويليام أندرو موفيت، أنهم سيسمحون للباحثين بالإطلاع غير المقيد على المجموعة الكاملة من الصور الفوتوغرافية للمخطوطات بالمكتبة. في خريف تلك السنة، نشر واتشولدر 17 وثيقة أعيد بناؤها مسبقًا سنة 1988م، وأصبحت في أيدي باحثين من خارج الفريق الدولي. وفي نفس الشهر، نشرت مجموعة كاملة من نسخ طبق الأصل من مواد الكهف 4 في مكتبة هنتنغتون. حينئذ، وافق مسؤولو هيئة الآثار الإسرائيلية على رفع القيود المفروضة منذ فترة طويلة على استخدام المخطوطات.[110]

إصدار مطابق للأصل لمخطوطات البحر الميت (1991)

بعد تأخيرات عدة، مثّل المحامي ويليام جون كوكس "عميلًا لم يكشف عنه" قدّم مجموعة كاملة من الصور غير المنشورة، وتعاقد على نشرها. قام العالمان روبرت آيزنمان وجيمس روبنسون بفهرسة الصور، وكتبا مقدمة لكتاب «نسخة طبق الأصل لمخطوطات البحر الميت»، الذي نشرته جمعية علم الآثار الكتابية سنة 1991م.[111] بعد نشر طبعة المطابقة للأصل، رفع العالم إليشع قمرون دعوى قضائية ضد هيرشيل شانكس وآيزنمان وروبنسون وجمعية علم الآثار الكتابية بتهمة انتهاكهم لحقوق الطبع والنشر، دون تصريح منه، لفكّه رموز إحدى المخطوطات، MMT. حكمت المحكمة المركزية في القدس لصالح قمرون في سبتمبر 1993م.[112] أصدرت المحكمة أمرًا تقييديًا بحظر نشر النص المفكوك رموزه، وأمرت المتهمين بدفع مبلغ 100 ألف شيكل لقمرون بسبب انتهاك حقوق الطبع والنشر. استأنف المُدّعى عليهم أمام المحكمة العليا الإسرائيلية، لكنها وافقت على قرار المحكمة المركزية في أغسطس 2000م. كما أمرت المحكمة العليا بأن يقوم المُدّعى عليهم بتسليم جميع النسخ المخالفة إلى قمرون.[113] قوبل القرار بانتقادات إسرائيلية ودولية من علماء قوانين حقوق الطبع والنشر.[114][115][116][117][118]

نسخة طبق الأصل من إصدار دار نشر الإصدارات المطابقة للأصل، لندن (2007–2008)

في نوفمبر 2007م، كلفت مؤسسة مخطوطات البحر الميت دار نشر الإصدارات المطابقة للأصل اللندنية، بإصدار نسخة طبق الأصل لكل من مخطوطة إشعياء العظيمة (1QIsa)، وحكم المجتمع (1QS)، والتعليق على سفر حبقوق (1QpHab).[119][120] احتوت الطبعة على 1948 صورة فوتوغرافية، من بينها صور لمخطوطة إشعياء وقت اكتشافها أكثر وضوحًا ودقة مقارنةً بحالة مخطوطة إشعياء اليوم.[119]

من بين مجموعات طبق الأصل الثلاثة الأولى، عرضت واحدة في معرض «المسيحية المبكرة ومخطوطات البحر الميت» في سيول، كوريا الجنوبية، واشترت المكتبة البريطانية في لندن مجموعة ثانية منها. أُعلن في مايو 2009م عن 46 مجموعة أخرى من بينها نسخ طبق الأصل لثلاث قصاصات من الكهف 4 (من ضمن مجموعة متحف الآثار الوطني في عمان، الأردن) وهي القطع أرقام 4Q175، 4Q162، 4Q109. اقتصرت النسخ المطابقة للأصل على 49 مجموعة مرقمة من تلك النسخ إما على ورق مخطوطات معد خصيصًا أو على ورق مخطوطات حقيقي. يمكن شراء المجموعة المطابقة للأصل كاملة (ثلاث مخطوطات من بينها مخطوطة إشعياء بالإضافة إلى القصاصات الأردنية الثلاثة) بمبلغ 60 ألف دولار.[119]

منذ ذاك الحين، عرضت النسخ المطابقة للأصل في قمران، وفي جناح أسرار مخطوطات البحر الميت في المكتبة الوطنية الفرنسية في باريس بفرنسا (2010)،[121] وفي جناح كلمة الرب في الفاتيكان (2012).[122]

النشر الرقمي

برنامج إنجيل شجرة الزيتون (2000–2011)

سجلت جميع نصوص المخطوطات غير الكتابية تقريبًا، ووُسمت لدراسة تكوينها بواسطة مارتن أبيج الابن أستاذ كرسي بن صهيون واتشولدر لدراسات مخطوطات البحر الميت في جامعة ترينيتي الغربية الواقعة في لانجلي في مقاطعة كولومبيا البريطانية بكندا،[123] وهي متاحة للوصول إليها بواسطة أجهزة الاتصال المحمولة من خلال برنامج إنجيل شجرة الزيتون، وعلى أجهزة Mac وWindows من خلال مجموعة شاملة من المراجع الترافقية، وعلى نظام Windows من خلال برامج Logos Bible Software وBibleWorks.

قارئ مخطوطات البحر الميت (2005)

صدرت جميع النصوص غير الكتابية لمخطوطات البحر الميت تقريبًا على قرص مضغوط بواسطة الناشر إي. جيه. بريل سنة 2005م.[124] جمعت السلسلة ذات الـ 2400 صفحة والمكونة من 6 مجلدات على يد فريق تحرير بقيادة دونالد باري وإيمانويل توف.[125] وعلى النقيض من مجموعة «اكتشافات برية الخليل» الورقية التي احتوت على ترجمة للنصوص، فإن النصوص مرتبة حسب النوع يشمل ذلك القوانين الدينية، والنصوص شبه الكتابية، والنصوص التقويمية ونصوص الحكمة، والأعمال الشعرية والطقوسية.[124]

مكتبة ليون ليفي الرقمية لمخطوطات البحر الميت

في 19 أكتوبر 2010م، أُعلن أن هيئة الآثار الإسرائيلية ستقوم بمسح الوثائق باستخدام تقنية التصوير متعدد الأطياف التي طورتها وكالة ناسا لإنتاج صور عالية الدقة للنصوص.[126] ومن ثم، من خلال الشراكة مع جوجل، أتيحت الصور على الإنترنت مجانًا،[91] على قاعدة بيانات قابلة للبحث، ومُكمّلة بالترجمة والأدوات العلمية الأخرى.

موقع مخطوطات البحر الميت الرقمي

في 25 سبتمبر 2011م، أصبح موقع مخطوطات البحر الميت الرقمي التابع لمتحف إسرائيل متاحًا على الإنترنت.[127][128] أتاح الموقع للمستخدمين الوصول إلى صور عالية الدقة وقابلة للبحث للمخطوطات، بالإضافة إلى مقاطع فيديو توضيحية قصيرة ومعلومات أساسية عن النصوص وتاريخها. اعتبارًا من مايو 2012م[[تصنيف:مقالات فيها عبارات متقادمة منذ خطأ في التعبير: عامل < غير متوقع.]]، تمت رقمنة خمس مخطوطات كاملة من متحف إسرائيل على الموقع، ويمكن الوصول إليها الآن عبر الإنترنت وهي: مخطوطة إشعياء العظيمة، مخطوطة حكم المجتمع، مخطوطة التعليق على سفر حبقوق، مخطوطة الهيكل، ومخطوطة الحرب.

أهمية المخطوطات للكتاب المقدس

قبل اكتشاف مخطوطات البحر الميت، كانت مخطوطات ماسورتية يرجع تاريخها إلى القرن العاشر الميلادي مثل مخطوطة حلب هي أقدم مخطوطات الكتاب المقدس بالعبرية،[129] بينما المخطوطات الكتابية الموجودة بين مخطوطات البحر الميت فتسبق تلك المخطوطات بنحو ألف سنة كاملة إلى القرن الثاني قبل الميلاد.[130] لذا، فقد كان هذا الاكتشاف مهمًا لعلماء العهد القديم الذين توقعوا أن مخطوطات البحر الميت ستؤكد أو تنفي موثوقية نقل النصوص من النصوص الأصلية إلى أقدم النصوص الماسورية الموجودة بين أيدينا اليوم. أظهر هذا الكشف دقة غير عادية في النقل على مدى ألف عام، مما يجعل من المعقول الاعتقاد بأن نصوص العهد القديم الحالية هي نسخ موثوقة من الأعمال الأصلية.

يقول الباحث في العبرية ميلر بوروس في كتابه «مخطوطات البحر الميت»:

«من بين 166 كلمة في إشعياء 53، هناك سبعة عشر حرفًا فقط موضع السؤال. عشرة من هذه الحروف هي مجرد أخطاء إملائية لا تؤثر على المعنى، وهناك أربعة أحرف أخرى عبارة عن تغييرات طفيفة في الأسلوب، مثل حروف العطف. أما الحروف الثلاثة المتبقية فهي عبارة عن كلمة "نور" التي أضيفت في الآية 11، ولا تؤثر على المعنى كثيرًا.[131]»

ومن الجدير بالذكر أيضًا أنه عُثر على اختلافات بين أجزاء من النصوص. وفقًا لكتاب «مدخل أكسفورد إلى علم الآثار»:

«على الرغم من تطابق بعض مخطوطات الكتاب المقدس في قمران تقريبًا مع النص العبري الماسورتي أو التقليدي للعهد القديم، إلا أن بعض مخطوطات سفري الخروج وصموئيل الموجودة في الكهف الرابع تظهر اختلافات كبيرة في كل من اللغة والمحتوى. ونظرًا للاختلافات الصادمة للنصوص، دفعت اكتشافات الكتاب المقدس في قمران العلماء إلى إعادة النظر في النظريات التي كانت مقبولة ذات يوم حول تطور النص الكتابي الحديث من ثلاث أصول فقط للمخطوطات: النص الماسورتي، والأصل العبري للترجمة السبعينية، والنص العبري للتوراه السامرية. لقد أصبح من الواضح الآن بشكل متزايد، أن أسفار العهد القديم المقدسة كانت متقلبة للغاية حتى إعلان تقديسها حوالي سنة 100 م.[132]»

أسفار الكتاب المقدس التي عُثر عليها

وُجد بين مخطوطات البحر الميت 225 نصًا كتابيًا أي حوالي 22% من مجموع نصوص المخطوطات، وإذا أضفنا الأسفار القانونية الثانية يرتفع العدد إلى 235 نص كتابي.[133][14] تحتوي مخطوطات البحر الميت على أجزاء من جميع أسفار تناخ الكتاب المقدس العبري وأسفار العهد القديم الأوليّة باستثناء سفر واحد. كما اشتملت أيضًا على أربعة من الأسفار القانونية الثانية المدرجة في الكتاب المقدس الكاثوليكي والأرثوذكسي الشرقي: وهي أسفار طوبيا ويشوع بن سيراخ والإصحاح السادس من سفر باروخ (المعروف أيضًا باسم رسالة إرميا)، والمزمور 151.[133] لم يُعثر على سفر أستير في المخطوطات، ويعتقد العلماء أن سفر إستير مفقود لأن سكان قمران، نظرًا لكونهم يهود، نظروا بازدراء إلى زواجها من ملك فارسي،[134] أو لاحتواء السفر على عيد المساخر الذي لم يكن ضمن تقويم قمران.[19]:180 الأسفار المدرجة أدناه هي الأسفار الأكثر تكرارًا، إلى جانب الأسفار القانونية التثنية، من الكتاب المقدس الموجودة في مخطوطات البحر الميت، بما فيها نصوص الأسفار المترجمة التي كانت منها نسخ في مخطوطات البحر الميت:[135][136]

السفر العدد الموجود
سفر المزامير 39
سفر التثنية 33
سفر أخنوخ الأول 25
سفر التكوين 24
سفر إشعياء 22
سفر اليوبيلات 21
سفر الخروج 18
سفر اللاويين 17
سفر العدد 11
أسفار الأنبياء الصغار 10[ا]
سفر دانيال 8
سفر إرميا 6
سفر حزقيال 6
سفر أيوب 6
سفر طوبيا 5[ب]
سفر الملوك الثاني 4
سفر صموئيل الأول 4
سفر القضاة 4[139]
سفر نشيد الأنشاد 4
سفر راعوث 4
سفر مراثي إرميا 4
سفر يشوع بن سيراخ 3
سفر الجامعة 2
سفر يشوع 2

الأسفار غير القانونية

غالبية النصوص الموجودة في مخطوطات البحر الميت ليست قانونية بطبيعتها، وكان يُعتقد أنها غير ذات أهمية لفهم تكوين أو تقنين أسفار الكتاب المقدس، ولكن ظهر إجماع يرى أن العديد من هذه الأعمال جُمعت بواسطة جماعة الإسينيين بدلاً من الظن السابق أنها من تأليفهم.[140] يدرك العلماء الآن أن بعض هذه الأعمال أُلّفت قبل فترة الأسينيين، عندما كانت بعض الأسفار التوراتية لا تزال تُكتب أو تنقح في شكلها النهائي.[140]

المعارض والعروض المتحفية

زوار يتفحصون مخطوطات البحر الميت في مزار الكتاب في القدس.
شريحة من مخطوطة نحاسية من الكهف 3 مكتوبة بلجة المشناه العبرية، من معروضات متحف الأردن، عمّان.

عرضت مؤقتًا أجزاء صغيرة من مجموعات مخطوطات البحر الميت في العروض المتحفية والأماكن العامة حول العالم. أقيمت غالبية هذه العروض في سنة 1965م في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، وبين سنتي 1993-2011م في مواقع حول العالم. كانت هذه العروض تمت رعاية الحكومة الأردنية (قبل حرب 1967) أو الحكومة الإسرائيلية (بعد حرب 1967). توقفت العروض بعد سنة 1965م بسبب الصراعات في الشرق الأوسط، وتباطأت بعد عام 2011 حيث تعمل هيئة الآثار الإسرائيلية على رقمنة المخطوطات ووضعها في مخزن بارد دائم.

نقلت غالبية مجموعة مخطوطات البحر الميت إلى مزار الكتاب في القدس (جزء من متحف إسرائيل) بعد اكتمال بنائه في أبريل 1965م.[141] يقع المتحف تحت رعاية هيئة الآثار الإسرائيلية، وهي وكالة رسمية تابعة للحكومة الإسرائيلية. يضم المعرض الدائم لمخطوطات البحر الميت في المتحف نسخة من مخطوطة إشعياء العظيمة، محاطة بنسخ من أجزاء أخرى تشمل حكم المجتمع، ومخطوطة الحرب، ومخطوط مزامير عيد الشكر.[142][143]

خُزّنت بعض مجموعة مخطوطات البحر الميت التي كانت بحوزة الحكومة الأردنية قبل سنة 1967م في عمان بدلًا من متحف آثار فلسطين في القدس. ونتيجة لذلك، بقي هذا الجزء من المجموعة في أيدي الأردنيين تحت إدارة دائرة الآثار الأردنية. منذ سنة 2013م، يُعرض الجزء الذي تحتفظ به الأردن في متحف الأردن في عمان.[144] ومن بين المعروضات قطع أثرية من موقع قمران والمخطوطة النحاسية.[145]

الملكية

عند اكتشاف المخطوطات سنة 1947م، كانت فلسطين تحت الانتداب البريطاني، واستقرت مخطوطات البحر الميت لأول مرة في متحف آثار فلسطين. بعد حرب 1948، أصبحت الصفة الغربية تحت الإدارة الأردنية بما في ذلك القدس الشرقية، فأصبحت إدارة المتحف من مسؤولية الأردن.

في أعقاب حرب 1967، احتلت إسرائيل الضفة الغربية والقدس الشرقية. فوقع متحف آثار فلسطين (الذي أعيد تسميته بعد ذلك بوقت قصير باسم متحف روكفلر الأثري) تحت الإدارة الإسرائيلية، ونُقلت مجموعة مخطوطات البحر الميت الموجودة هناك إلى مزار الكتاب في متحف إسرائيل في القدس الغربية.[141] يضم متحف إسرائيل معرضًا دائمًا لمخطوطات البحر الميت فيه نسخة من مخطوطة إشعياء العظيمة، محاطة بنسخ من أجزاء أخرى تشمل حكم المجتمع، ومخطوطة الحرب، ومخطوطة مزامير عيد الشكر.[142][143]

قبل سنة 1967م، نقلت الأردن بعض مجموعة مخطوطات البحر الميت التي كانت بحوزتها إلي عمان. لذا، فقد بقي جزء من المجموعة في أيدي الأردنيين، تحت إدارة دائرة الآثار الأردنية. منذ سنة 2013م، يُعرض هذا الجزء الذي تحتفظ به الأردن في متحف الأردن في عمان،[144] ومن بين المعروضات قطع أثرية من موقع قمران والمخطوطة النحاسية.[145] تدعي إسرائيل ملكية مجموعة مخطوطات البحر الميت الموجودة حاليًا في متحف إسرائيل، لكن هذه الملكية المزعومة متنازع عليها من قبل كل من الأردن والسلطة الفلسطينية.[146]

التزوير ومزاعم الملكية الخاصة

اتفق البدو على ترك المخطوطات في أيدي وسيط حتى يمكن التفاوض على بيعها بشكل مربح. كان هذا الوسيط المدعو جورج إشعيا عضوًا في الكنيسة السريانية الأرثوذكسية، وسرعان تواصل مع دير مار مرقس ليقيّموا قيمة النصوص. وصلت أخبار الاكتشاف إلى المطران أثناسيوس يشوع صموئيل، المعروف بمار صموئيل. وبعد فحص المخطوطات والتشكيك في قدمها، أبدى مار صموئيل اهتمامه بشرائها. اشترى مار صموئيل أربع مخطوطات: مخطوطة إشعياء، ومخطوطة حكم المجتمع، ومخطوطة التعليق على سفر حبقوق، ومخطوطة أبوكريفون سفر التكوين. بعدئذ، ظهرت المزيد من المخطوطات في سوق الآثار، وسرعان ما استحوذ إليعازر سوكينيك وبنيامين مازار عالمي الآثار في الجامعة العبرية على ثلاث منها: مخطوطة الحرب، ومخطوطة تراتيل عيد الشكر، ومخطوطة أخرى لسفر إشعياء لكنها أكثر تجزؤًا (1QIsab).

في 1 يونيو 1954م، أعلنت صحيفة وول ستريت جورنال عن عرض أربعة من مخطوطات البحر الميت للبيع..[147] وفي 1 يوليو 1954م، وصلت المخطوطات بعد مفاوضات دقيقة برفقة ثلاثة أشخاص من بينهم مطران إلى فندق والدورف أستوريا في نيويورك. كان المشتري بنيامين مازار ويغائيل يادين ابن إليعازر سوكينيك مقابل 250 ألف دولار (حوالي (2٬400٬000 دولار في 2020 [148])، ونقلت إلى القدس.[149]

منذ سنة 2002م، ظهرت العديد من أعمال التزوير لمخطوطات البحر الميت في الأسواق السوداء.[150] في سنة 2020م، أفاد متحف الكتاب المقدس في الولايات المتحدة أن جميع "قطع مخطوطات البحر الميت" الستة عشر التي حصلوا عليها بين سنتي 2009-2014م،[151][152] كانت في الواقع مزورة حديثًا.[153][154]

قائمة الملكيات الخاصة المزعومة لقطع من مخطوطات البحر الميت
المالك المزعوم سنة الاستحواذ عدد القطع/المخطوطات الممتلكة
جامعة أزوزا باسيفيك[155] 2009 5
المعهد الشرقي في شيكاغو[156] 1956 1
المدرسة اللاهوتية المعمدانية الجنوبية الغربية[157] 2009؛ 2010؛ 2012 8
متحف إسرائيل – الحكومة الإسرائيلية[158][159] 1967 > 15,000
مجموعة مارتن شوين[160] 1980; 1994; 1995 115[151]
متحف الأردن – الحكومة الأردنية[144] 1947–1956 > 25
أبرشية الكنيسة السورية الأرثوذكسية الشرقية في الولايات المتحدة[161] 1
مدرسة آشلاند اللاهوتية[161] 1
مكتبة لانيير اللاهوتية[161] 1
مجموعة باسادانيا الخاصة[161] 1

نزاعات الملكية

تتنازع ثلاث جهات رسميًا حول ملكية مخطوطات البحر الميت، وهي الأردن وإسرائيل والسلطة الفلسطينية. يرجع ذلك النزاع حول مخطوطات البحر الميت إلى الصراع العربي-الإسرائيلي حول الأرض والاعتراف بالدولة.

جهة النزاع دور الجهة توضيح
الأردن جهة نزاع؛ تستحوذ على جزء صغير من المخطوطات تزعم أن مخطوطات البحر الميت سُرقت من متحف آثار فلسطين (متحف روكفلر الآن) الذي كان تحت إدارتها منذ سنة 1966م حتى حرب 1967 حين سيطرت القوات الإسرائيلية على المتحف، وبالتالي فهي تخضع لقواعد اتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة النزاع المسلح.[162] تطالب الأردن بانتظام بإعادتهم، وتطلب من الدول الأخرى التي تستضيف المخطوطات إعادتها إلى الأردن بدلاً من إسرائيل، بدعوى أن لديها وثائق قانونية تثبت ملكية الأردن للمخطوطات.[163]
إسرائيل جهة نزاع؛ مستحوذة على الجزء الأكبر من المخطوطات بعد حرب 1967، استولت إسرائيل على المخطوطات ونقلتها إلى مزار الكتاب في متحف إسرائيل. تعارض إسرائيل ادعاءات الأردن، وتقول إن الأردن لم تمتلك أبدًا المخطوطات بشكل قانوني، لأنها كان تحتل بصفة غير قانونية المتحف والمنطقة.[164][165][166]
فلسطين جهة نزاع تدّعي السلطة الفلسطينية أيضًا ملكيتها للمخطوطات.[167]

نزاعات حقوق النشر

هناك ثلاثة فئات من الوثائق المتعلقة بمخطوطات البحر الميت والتي يمكن اعتبار حالة حقوق النشر فيها غامضة؛ الوثائق نفسها، والصور الملتقطة من الوثائق، ونسخ الوثائق. نشأ هذا الغموض عن الاختلافات في قوانين حقوق التأليف والنشر عبر البلدان المختلفة والتفسير المتغير لهذه القوانين.

في سنة 1992م، رُفعت قضية حقوق نشر «قمرون ضد شانكس» أمام المحكمة الجزئية الإسرائيلية، حيث رفعها الباحث إليشع قمرون ضد هيرشل شانكس من جمعية علم الآثار الكتابية بسبب انتهاكات قانون حقوق النشر الأمريكي فيما يتعلق بنشر شانكس لنصوص إحدى مخطوطات البحر الميت التي فكّ قمرون رموزها في كتاب شانكس «طبعة طبق الأصل من مخطوطات البحر الميت» دون إذن قمرون. قامت دعوى قمرون ضد جمعية علم الآثار الكتابية على أساس أن البحث الذي نشروه كان ملكيته الفكرية لأنه فك رموز حوالي 40٪ من النص المنشور. في سنة 1993م، حكمت قاضية المحكمة الجزئية داليا دورنر لصالح المُدعي إليشع قمرون استنادًا إلى قوانين حقوق الطبع والنشر الأمريكية والإسرائيلية، مع منح أعلى تعويض يسمح به القانون ضد هيرشل شانكس وآخرين لصالح قمرون.[168] وفي الاستئناف سنة 2000م أمام القاضي أهارون باراك، تم تأييد الحكم في المحكمة العليا الإسرائيلية لصالح قمرون.[169]

عارض ديفيد نيمر أستاذ حقوق النشر الأمريكي الحكم موضحًا أن حكم المحكمة لم يؤكد فقط على أن "فك رموز نص" المخطوطات يندرج تحت حقوق الطبع والنشر للأفراد أو المجموعات، ولكنه أوضح أن مخطوطات البحر الميت نفسها لا تندرج تحت قانون حقوق الطبع والنشر، وأن العلماء لديهم درجة من "الحرية" في الاطلاع على النصوص. وقال نيمر أن تلك الحرية نظريًا قابلة للتطبيق، ولكن عمليًا لم تكن موجودة حيث كانت سلطة الآثار الإسرائيلية تحجّم بشدة الوصول إلى المخطوطات والصور الفوتوغرافية الخاصة بالمخطوطات.[168]

انظر أيضًا

ملاحظات

  1. ^ وجدت 10 مخطوطات تحتوي على أجزاء من أسفار الأنبياء الصغار الاثنا عشر في الكهف الرابع، لم تحتوي أي منها على أكثر من ثلاث أنبياء.[137]
  2. ^ هناك أربع أجزاء بالآرامية وجزء بالعبرية لنصوص من سفر طوبيا.[138]

المراجع

الاستشهادات

  1. ^ أ ب "The Digital Dead Sea Scrolls: Nature and Significance". Israel Museum Jerusalem. اطلع عليه بتاريخ 2023-11-04.
  2. ^ "Dead Sea Scrolls | Definition, Discovery, History, & Facts | Britannica". www.britannica.com (بالإنجليزية). Retrieved 2021-11-17.
  3. ^ Lash, Mordechay; Goldstein, Yossi; Shai, Itzhaq (2020). "Underground-Archaeological Research in the West Bank, 1947–1968: Management, Complexity, and Israeli Involvement". Bulletin of the History of Archaeology (بالإنجليزية). 30. DOI:10.5334/bha-650. S2CID:229403120.
  4. ^ Duhaime، Bernard؛ Labadie، Camille (18 سبتمبر 2020). "Intersections and Cultural Exchange: Archaeology, Culture, International Law and the Legal Travels of the Dead Sea Scrolls". Canada's Public Diplomacy. Palgrave Macmillan Series in Global Public Diplomacy. Cham: Springer International Publishing. ص. 146. DOI:10.1007/978-3-319-62015-2_6. ISBN:978-3-319-62014-5. ISSN:2731-3883. S2CID:236757632. ومن ثم، فإن السلطة الفلسطينية والأردن تبنيان مطالباتهما على أسس جغرافية (أماكن اكتشاف المخطوطات)، وإنسانية (الفقدان غير القانوني بعد احتلال إسرائيل للقدس الشرقية) وقانونية (يزعمان أن لديهما دلائل على شراء عدة مخطوطات) في حين أن من جانبها، ترتكز ادعاءات إسرائيل في المقام الأول على مفاهيم دينية، وتستحضر التاريخ المقدس للشعب اليهودي، وتذكر أن المخطوطات المكتشفة في قمران هي، في غالبيتها، أقدم النسخ المعروفة من النصوص الكتابية، وبالتالي فهي ذات أهمية أساسية بالنسبة لإسرائيل. التراث التاريخي والديني لليهودية.
  5. ^ "Hebrew University Archaeologists Find 12th Dead Sea Scrolls Cave". The Hebrew University of Jerusalem. مؤرشف من الأصل في 2017-06-02. اطلع عليه بتاريخ 2017-06-07.
  6. ^ Donahue، Michelle Z. (10 فبراير 2017). "New Dead Sea Scroll Find May Help Detect Forgeries". nationalgeographic.com. مؤرشف من الأصل في 2018-06-15. اطلع عليه بتاريخ 2017-11-19.
  7. ^ Ofri، Ilani (13 مارس 2009). "Scholar: The Essenes, Dead Sea Scroll 'authors,' never existed". Ha'aretz. مؤرشف من الأصل في 2018-01-06. اطلع عليه بتاريخ 2017-05-26.
  8. ^ Golb، Norman (5 يونيو 2009). "On the Jerusalem Origin of the Dead Sea Scrolls" (PDF). Chicago Oriental Institute. مؤرشف (PDF) من الأصل في 2010-06-10. اطلع عليه بتاريخ 2010-05-11.
  9. ^ Vermes، Geza (1977). The Dead Sea Scrolls. Qumran in Perspective. London: Collins. ص. 15. ISBN:978-0002161428.
  10. ^ "Languages and Scripts". Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library. اطلع عليه بتاريخ 2023-11-01.
  11. ^ McCarthy، Rory (27 أغسطس 2008). "From papyrus to cyberspace". The Guardian. مؤرشف من الأصل في 2016-12-22. اطلع عليه بتاريخ 2016-12-17.
  12. ^ أ ب "The Digital Library: Introduction". Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library. اطلع عليه بتاريخ 2023-11-01.
  13. ^ Leaney, A. R. C. From Judaean Caves: The Story of the Dead Sea Scrolls. p. 27, Religious Education Press, 1961.
  14. ^ أ ب Abegg, Jr.، Martin؛ Flint، Peter؛ Ulrich، Eugene (2002). The Dead Sea Scrolls Bible: The Oldest Known Bible Translated for the First Time into English. San Francisco: Harper. ص. xiv–xvii. ISBN:0060600640. اطلع عليه بتاريخ 2023-11-24.
  15. ^ "Dead Sea Scrolls". virtualreligion.net. مؤرشف من الأصل في 2005-02-05. اطلع عليه بتاريخ 2005-01-25.
  16. ^ Humphries, Mark. Early Christianity نسخة محفوظة 14 February 2019 على موقع واي باك مشين.. 2006.
  17. ^ أ ب ت Evans، Craig (2010). Guide to the Dead Sea Scrolls.
  18. ^ أ ب ت ث Trever، John C. (2003). The Dead Sea Scrolls: A Personal Account. Piscataway: Gorgias Press LLC. ISBN:978-1593330422.
  19. ^ أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س VanderKam، James؛ Flint، Peter (2005). The Meaning of the Dead Sea Scrolls: Their Significance For Understanding the Bible, Judaism, Jesus, and Christianity. A&C Black. ص. 5. ISBN:978-0567084682. مؤرشف من الأصل في 2013-10-09. اطلع عليه بتاريخ 2013-03-15.
  20. ^ Trstensky، Frantisek. "The Archaeological Site of Qumran and the Personality of Roland De Vaux" (PDF). مؤرشف من الأصل (PDF) في 2013-03-26. اطلع عليه بتاريخ 2012-05-22.
  21. ^ أ ب ت ث ج ح خ د VanderKam، James C. (1994). The Dead Sea Scrolls Today. Grand Rapids: Eerdmans. ص. 10–11. ISBN:978-0802807366.
  22. ^ أ ب ت S.S.L. Frantisek Trstensky. "The Archaeological Site of Qumran and the Personality of Roland De Vaux" (PDF). مؤرشف من الأصل (PDF) في 2013-03-26. اطلع عليه بتاريخ 2012-05-22.
  23. ^ أ ب ت "Dead Sea Scrolls: Timetable". The Gnostic Society Library. مؤرشف من الأصل في 2003-08-16. اطلع عليه بتاريخ 2012-05-23.
  24. ^ "Digital Dead Sea Scrolls at the Israel Museum, Jerusalem – Discovery". اطلع عليه بتاريخ 2023-11-04.
  25. ^ Yizhar Hirschfeld (2002). "Qumran in the Second Temple Period: Reassessing the Archaeological Evidence" (PDF). Liber Annuus. ج. 52: 279–281. مؤرشف من الأصل (PDF) في 2006-05-17. اطلع عليه بتاريخ 2016-01-23. Some of these caves, such as 4 and 5, are located ca. 160 yd from the site, while others, such as 1, 2, 3 and 11, are at a distance of 1 mile to its north (Fig. 12)
  26. ^ Martinez/Tigchelaar (1999). The Dead Sea Scrolls Edition, Caves 1 to 11 & more (Enoch Aramaic fragments and translation by Milik: Hénoc au pays des aromates, pp. 413, 425, 430)
  27. ^ أ ب "Hebrew University Archaeologists Find 12th Dead Sea Scrolls Cave" (Press release). Hebrew University of Jerusalem. 8 فبراير 2017. مؤرشف من الأصل في 2017-02-09. اطلع عليه بتاريخ 2017-02-09.
  28. ^ أ ب McKernan، Bethan (2017). "New Dead Sea Scrolls cave filled with ancient artefacts discovered for first time in 60 years". The Independent. مؤرشف من الأصل في 2017-11-15. اطلع عليه بتاريخ 2017-11-02.
  29. ^ Zion، Ilan (16 مارس 2021). "Israeli experts announce discovery of more Dead Sea scrolls". APNews. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-16.
  30. ^ "Israel Finds New Dead Sea Scrolls, First Such Discovery in 60 Years". Haaretz. 16 مارس 2021.
  31. ^ Kershner, Isabel (16 Mar 2021). "Israel Reveals Newly Discovered Fragments of Dead Sea Scrolls". The New York Times (بالإنجليزية الأمريكية). ISSN:0362-4331. Retrieved 2021-04-02.
  32. ^ "Newly discovered fragments of Dead Sea Scrolls reveal hidden ancient Bible texts". NBC News (بالإنجليزية). 18 Mar 2021. Retrieved 2021-04-02.
  33. ^ Wise، Michael؛ Abegg Jr.، Martin؛ Cook، Edward (2005). The Dead Sea Scrolls. New York: Harper San Francisco. ص. 5. ISBN:978-0060766627. | Les manuscrits de la Mer Morte avec textes originaux traduits en français par I. Fortunato)
  34. ^ Humphries, Mark. Early Christianity. 2006.
  35. ^ Vermes، Geza (1998). The Complete Dead Sea Scrolls in English. London: Penguin. ISBN:0-14-024501-4..
  36. ^ British Museum Collection
  37. ^ S.S.L. Frantisek Trstensky. "The Archaeological Site Of Qumran and the Personality Of Roland De Vaux" (PDF). اطلع عليه بتاريخ 2012-05-22.
  38. ^ "Dead Sea Scrolls: Timetable". The Gnostic Society Library. اطلع عليه بتاريخ 2012-05-23.
  39. ^ Milik (1957). "Dix ans de découverte dans le désert de Juda" | Discoveries in the Judaean Desert; Milik (1976). The Books of Enoch: Aramaic Fragments Qumran Cave 4 with the collaboration of Black M.
  40. ^ Baillet, Maurice ed. Les 'Petites Grottes' de Qumrân (ed., vol. 3 of Discoveries in the Judaean Desert; Oxford: Oxford University Press, 1962), 144–45, pl. XXX.
  41. ^ Muro, Ernest A., "The Greek Fragments of Enoch from Qumran Cave 7 (7Q4, 7Q8, &7Q12 = 7QEn gr = Enoch 103:3–4, 7–8)," Revue de Qumran 18 no. 70 (1997).
  42. ^ Puech, Émile, "Sept fragments grecs de la Lettre d'Hénoch (1 Hén 100, 103, 105) dans la grotte 7 de Qumrân (= 7QHén gr)," Revue de Qumran 18 no. 70 (1997).
  43. ^ أ ب Humbert and Chambon, Excavations of Khirbet Qumran and Ain Feshkha, 67.
  44. ^ أ ب Florentino Garcia Martinez؛ Eibert J. C. Tigchelaar (1995). The Dead Sea Scrolls Study Edition. Grand Rapids, MI: Eerdmans. ج. 1. ISBN:9780802844934.
  45. ^ أ ب Fitzmyer، Joseph A. (2008). A Guide to the Dead Sea Scrolls and Related Literature. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. ص. 104, 109. ISBN:978-0802862419. مؤرشف من الأصل في 2016-11-15. اطلع عليه بتاريخ 2019-03-09.
  46. ^ Baillet ed. Les 'Petites Grottes' de Qumrân (ed.), 147–62, pl. XXXIXXXV.
  47. ^ Stegemann, Hartmut. "The Qumran Essenes: Local Members of the Main Jewish Union in Late Second Temple Times." Pages 83–166 in The Madrid Qumran Congress: Proceedings of the International Congress on the Dead Sea Scrolls, Madrid, 18–21 March 1991, Edited by J. Trebolle Barrera and L. Vegas Montaner. Vol. 11 of Studies on the Texts of the Desert of Judah. Leiden: Brill, 1992.
  48. ^ Shanks، Hershel (يوليو–أغسطس 1994). "An Interview with John Strugnell". Biblical Archaeology Review. مؤرشف من الأصل في 6 July 2010. اطلع عليه بتاريخ 21 October 2010.
  49. ^ أ ب Grossman, Maxine. Rediscovering the Dead Sea Scrolls. pp. 66–67. 2010.
  50. ^ De-Looijer، G. A. M. (2013). The Qumran paradigm: A critical evaluation of some foundational hypotheses in the construction of the 'Qumran Sect (Doctoral). PhD Thesis, Durham University. ص. 1–13. مؤرشف من الأصل في 2018-07-28. اطلع عليه بتاريخ 2019-04-12.
  51. ^ de Vaux, Roland, Archaeology and the Dead Sea Scrolls (Schweich Lectures of the British Academy, 1959). Oxford: Oxford University Press, 1973.
  52. ^ Milik, Józef Tadeusz, Ten Years of Discovery in the Wilderness of Judea, London: SCM, 1959.
  53. ^ For Sowmy, see: Trever, John C., The Untold Story of Qumran, (Westwood: Fleming H. Revell Company, 1965), p. 25.
  54. ^ Schiffman, Lawrence H., Reclaiming the Dead Sea Scrolls: their True Meaning for Judaism and Christianity, Anchor Bible Reference Library (Doubleday) 1995.
  55. ^ O'Callaghan–Martínez, Josep, Cartas Cristianas Griegas del Siglo V, Barcelona: E. Balmes, 1963.
  56. ^ Eisenman, Robert H. James, the Brother of Jesus: The Key to Unlocking the Secrets of Early Christianity and the Dead Sea Scrolls. 1st American ed. New York: Viking, 1997.
  57. ^ Chernoivanenko, Vitaly. "The Jerusalem Theory of the Dead Sea Scrolls Authorship: Origins, Evolution, and Discussions نسخة محفوظة 17 March 2016 على موقع واي باك مشين.," in Ukrainian Orientalistics: Special Issue on Jewish Studies, Кyiv: NaUKMA Omeljan Pritsak Center for Oriental Studies, 2011: 9–29.
  58. ^ Rengstorf, Karl Heinrich. Hirbet Qumran und die Bibliothek vom Toten Meer. Translated by J. R. Wilkie. Stuttgart: Kohlhammer Verlag, 1960.
  59. ^ Golb, Norman, On the Jerusalem Origin of the Dead Sea Scrolls, University of Chicago Oriental Institute, 5 June 2009.
  60. ^ Golb, Norman, Who Wrote the Dead Sea Scrolls? The Search for the Secret of Qumran, New York: Scribner, 1995.[بحاجة لمُعرِّف الكتاب] [بحاجة لرقم الصفحة]
  61. ^ Hirschfeld, Yizhar, Qumran in Context: Reassessing the Archaeological Evidence, Peabody: Hendrickson Publishers, 2004. [بحاجة لمُعرِّف الكتاب][بحاجة لرقم الصفحة]
  62. ^ Yizhak، Magen؛ Peleg، Yuval (2007). "The Qumran Excavations 1993–2004: Preliminary Report, JSP 6" (PDF). Jerusalem: Israel Antiquities Authority. مؤرشف (PDF) من الأصل في 2007-11-28. اطلع عليه بتاريخ 2007-11-07.
  63. ^ Doudna, G. "Carbon-14 Dating", in Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls, Schiffman, Lawrence, Tov, Emanuel, & VanderKam, James, eds., Vol. 1 (Oxford: 2000)
  64. ^ أ ب Grossman, Maxine. "Rediscovering the Dead Sea Scrolls." pp. 48–51. 2010.
  65. ^ Schofield, Alison. "From Qumran to the Yahad." p. 81. 2009.
  66. ^ Nir-El، Yoram؛ Broshi، Magen (2009). "The Black Ink of the Qumran Scrolls". Dead Sea Discoveries. ج. 3 ع. 2: 157–167. DOI:10.1163/156851796X00183. JSTOR:4201558.
  67. ^ أ ب ت "Shepherds, Scholars and the Dead Sea Scrolls". itsgila.com. مؤرشف من الأصل في 2013-04-26. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-01.
  68. ^ أ ب Nir-El، Yoram؛ Broshi، Magen (2007). "The Red Ink of the Dead Sea Scrolls". Archaeometry. ج. 38 ع. 1: 97–102. DOI:10.1111/j.1475-4754.1996.tb00763.x.
  69. ^ أ ب Magness, Jodi. The Archaeology of Qumran and the Dead Sea Scrolls. p. 33. 2002.
  70. ^ McFarlane, Callie. A Clear Destiny. p. 126. 2011.
  71. ^ أ ب Benjamin Sommers (8 نوفمبر 2006). "Scientists Decode Dead Sea Scrolls with DNA and Infrared Digital Photography". AAAS. مؤرشف من الأصل في 2009-10-13.
  72. ^ "Dead Sea Scrolls Made Locally, Tests Show". Discovery. 10 مايو 2017. مؤرشف من الأصل في 2012-08-14. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-01.
  73. ^ "The Dead Sea". Library of Congress. مؤرشف من الأصل في 2017-01-20. اطلع عليه بتاريخ 2017-12-29.
  74. ^ "Saving the Dead Sea Scrolls for the Next 2000 Years, Dodo Joseph Shenhav, Biblical Archaeology Review, Jul/Aug 1981 – CojsWiki". cojs.org. مؤرشف من الأصل في 2013-12-02.
  75. ^ أ ب ت ث ج ح خ Pnina Shor. "Conservation of the Dead Sea Scrolls". Israel Antiquities Authority. مؤرشف من الأصل في 2012-05-23. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-13.
  76. ^ أ ب ت Burrows, Millar. More Light on the Dead Sea Scrolls. 1958.
  77. ^ "West meets East – The Story of the Rockefeller Museum". imj.org.il. The Israel Museum, Jerusalem. مؤرشف من الأصل في 2013-10-05. اطلع عليه بتاريخ 2014-02-18.
  78. ^ أ ب Fitzmyer, Joseph A. Responses to 101 Questions on the Dead Sea Scrolls. 1992.
  79. ^ "Nine unopened Dead Sea Scrolls found". Fox News. 24 مارس 2015. مؤرشف من الأصل في 2014-03-13. اطلع عليه بتاريخ 2014-03-13.
  80. ^ "Nine manuscripts with biblical text unearthed in Qumran". ANSAmed. 27 فبراير 2014. مؤرشف من الأصل في 2014-03-14. اطلع عليه بتاريخ 2014-03-13.
  81. ^ "Dead Sea Scrolls". Biblical Archaeology Society. مؤرشف من الأصل في 2012-05-31.
  82. ^ Israel Antiquities Authority Personnel Records. Dated 1952 and 1960
  83. ^ Verhoeven، G. (2008). "Imaging the invisible using modified digital still cameras for straightforward and low-cost archaeological near-infrared photography". Journal of Archaeological Science. ج. 35 ع. 12: 3087–3100. Bibcode:2008JArSc..35.3087V. DOI:10.1016/j.jas.2008.06.012.
  84. ^ Dorrell, Peter G. Photography in Archaeology and Conservation 2nd Edition. 1994
  85. ^ American Schools of Oriental Research. The Biblical Archaeologist. Volumes 55–56. 1992.
  86. ^ Shanks, Hershel. Freeing the Dead Sea Scrolls: And Other Adventures of an Archaeology Outsider (2010)
  87. ^ أ ب ت "Seeing into the Past". NASA. مؤرشف من الأصل في 2012-05-03. اطلع عليه بتاريخ 2012-05-31.
  88. ^ أ ب "Multi-Spectral Digital Imaging of Dead Sea Scrolls and Other Ancient Documents" (PDF). مؤرشف من الأصل (PDF) في 2010-05-27. اطلع عليه بتاريخ 2012-05-31.
  89. ^ Elena Libman, Tania Bitler and Pnina Shor. "Conservation, Science and Scholarly Collaboration". Israel Antiquities Authority. مؤرشف من الأصل في 2012-01-21. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-09.
  90. ^ Miller، Eyal (18 ديسمبر 2012). "Official Blog: "In the beginning"... bringing the scrolls of Genesis and the Ten Commandments online". Googleblog.blogspot.co.il. مؤرشف من الأصل في 2013-01-01. اطلع عليه بتاريخ 2013-03-26.
  91. ^ أ ب "Dead seascrolls.org/il". اطلع عليه بتاريخ 2023-11-01.
  92. ^ "The Digital Library: About the Project". The Dead Sea Scrolls. اطلع عليه بتاريخ 2023-11-01.
  93. ^ Anava، Sarit؛ Neuhof، Moran؛ Gingold، Hila؛ Sagy، Or؛ Munters، Arielle؛ Svensson، Emma M.؛ Afshinnekoo، Ebrahim؛ Danko، David؛ Foox، Jonathan؛ Shor، Pnina؛ Riestra، Beatriz؛ Huchon، Dorothée؛ Mason، Christopher E.؛ Mizrahi، Noam؛ Jakobsson، Mattias؛ Rechavi، Oded (2020). "Illuminating Genetic Mysteries of the Dead Sea Scrolls". Cell. ج. 181 ع. 6: 1218–1231.e27. DOI:10.1016/j.cell.2020.04.046. PMID:32492404. S2CID:219300081.
  94. ^ "DNA Unlocks the Secrets of the Dead Sea Scrolls". Haaretz. مؤرشف من الأصل في 2020-06-13. اطلع عليه بتاريخ 2020-06-13.
  95. ^ أ ب "Digital Dead Sea Scrolls at the Israel Museum, Jerusalem – The Project". اطلع عليه بتاريخ 2023-11-04.
  96. ^ أ ب "Welcome to nginx!". مؤرشف من الأصل في 2012-01-11.
  97. ^ "Archaeology: Fragments of history". 26 يوليو 2009. مؤرشف من الأصل في 2013-11-08. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-14.
  98. ^ "Frequently asked questions". مؤرشف من الأصل في 2012-05-19. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-19.
  99. ^ Wise, Michael et al. "A New Translation: The Dead Sea Scrolls." p. 375. 1996.
  100. ^ Day، Charles. "Those who are persecuted because of righteousness, are those who pursue righteousness: an examination of the origin and meaning Matthew 5:10" (PDF). مؤرشف من الأصل (PDF) في 2013-05-01. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-18.
  101. ^ أ ب ت Elledge, C.D. The Bible and the Dead Sea Scrolls. p. 88. 2005.
  102. ^ Reeves, John C. and Kampen, John. Pursuing the Text. pp. 111–112. 1994.
  103. ^ أ ب Glob, Norman. Who Wrote the Dead Sea Scrolls. 2012.
  104. ^ Wise, Michael et al. A New Translation: The Dead Sea Scrolls. p. 9. 1996.
  105. ^ أ ب Schiffman, Lawrence H. et al. "The Dead Sea scrolls: fifty years after their discovery: proceedings of the Jerusalem Congress, July 20–25, 1997." 1997.
  106. ^ "Copies of Dead Sea Scrolls To Go Public – Release Would End Scholars' Dispute'". The Seattle Times. 22 سبتمبر 1991. مؤرشف من الأصل في 2013-10-21. اطلع عليه بتاريخ 2013-05-02.
  107. ^ أ ب "DJD Index". Hebrew University. مؤرشف من الأصل في 2012-05-19. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-12.
  108. ^ "The Dead Sea Scrolls". Your Bible Quotes. 28 يوليو 2014. مؤرشف من الأصل في 2014-08-09. اطلع عليه بتاريخ 2014-07-28.
  109. ^ HUC-JIR Mourns Dr. Ben Zion Wacholder، Hebrew Union College – Jewish Institute of Religion، 31 مارس 2011، مؤرشف من الأصل في 2015-11-18، اطلع عليه بتاريخ 2015-11-17
  110. ^ "Dead Sea Scrolls". Encyclopædia Britannica. مؤرشف من الأصل في 2009-04-12. اطلع عليه بتاريخ 2009-06-26.
  111. ^ Eisenman, Robert H and James Robinson, A Facsimile Edition of the Dead Sea Scrolls in two volumes (Biblical Archaeology Society of Washington, DC, Washington, DC, 1991).
  112. ^ Civil Case (Jer) 41/92 Qimron v. Shanks et al. (30 March 1993) [Hebrew].
  113. ^ Unofficial translation of "CA 2709/93, 2811/93 Eisenman et al v. Qimron (30 August 2000)" (PDF). مؤرشف (PDF) من الأصل في 2013-05-20. اطلع عليه بتاريخ 2010-06-27.
  114. ^ Birnhack، Michael D. (30 مايو 2006)، The Dead Sea Scrolls Case: Who Is an Author?، 23 (3) EIPR 128 (2001)، SSRN:905114
  115. ^ Roberta Rosenthal Kwall, "Inspiration and Innovation: The Intrinsic Dimension of the Artistic Soul" 81 Notre Dame L. Rev.. 1945 (2006)
  116. ^ David Nimmer, Authorship and Originality, 38 Houston L. Rev. 1, 159 (2001)
  117. ^ Urszula Tempska, "Originality after the Dead Sea Scrolls Decision: Implications for the American Law of Copyright", 6 Marq. Intell. Prop. L. Rev. 119 (2002)
  118. ^ Timothy H. Lim, "Intellectual Property and the Dead Sea Scrolls", Dead Sea Discoveries Vol 9, No. 2 (2002) p. 187
  119. ^ أ ب ت Georgson، Seth (2012). Book Digitization: a Practical and Urgent Necessity for the Wisconsin Evangelical Lutheran Synod (PDF) (M.Divinity). Wisconsin Lutheran Seminary. ص. 26. اطلع عليه بتاريخ 2012-12-15.[وصلة مكسورة]
  120. ^ Simon Rocker (16 نوفمبر 2007)، The Dead Sea Scrolls...made in St John's Wood، The Jewish Chronicle، مؤرشف من الأصل في 2011-07-26
  121. ^ Jorg von Uthmann (18 يونيو 2010)، Exhibit offers context for Dead Sea Scrolls، HeraldTribune.com، مؤرشف من الأصل في 2015-11-18، اطلع عليه بتاريخ 2015-11-17
  122. ^ ""Verbum Domini" Bible Exhibit opens in Vatican". News.va. 29 فبراير 2012. مؤرشف من الأصل في 2015-11-18. اطلع عليه بتاريخ 2015-11-17.
  123. ^ "Qumran (non-biblical texts)". olivetree.com. مؤرشف من الأصل في 2012-06-23. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-13.
  124. ^ أ ب "From Other Publishers: Dead Sea Scrolls Reader Released." http://maxwellinstitute.byu.edu/publications/insights/?vol=25&num=2&id=423 نسخة محفوظة 1 July 2013 على موقع واي باك مشين.
  125. ^ "The Dead Sea Scrolls Reader (6 vols)". brill.nl. أكتوبر 2004. مؤرشف من الأصل في 2011-07-11. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-13.
  126. ^ Joseph Krauss (19 أكتوبر 2010). "Israel to put Dead Sea scrolls online". Yahoo! News/AFP. مؤرشف من الأصل في 2010-10-23. اطلع عليه بتاريخ 2010-10-20.
  127. ^ "Dead Sea Scrolls Digital Project at the Israel Museum, Jerusalem". اطلع عليه بتاريخ 2023-11-04.
  128. ^ Miller، Eyal (26 سبتمبر 2011). "Official Blog: From the desert to the web: bringing the Dead Sea Scrolls online". Googleblog.blogspot.co.il. مؤرشف من الأصل في 2012-11-18. اطلع عليه بتاريخ 2013-03-26.
  129. ^ Rabinovich، Abraham (26 مارس 2010). "A sound in silence". Jerusalem Post. مؤرشف من الأصل في 2013-11-01. اطلع عليه بتاريخ 2015-08-29.
  130. ^ Johannes Van Der Plitch. Radiocarbon dating and the dead sea scrolls: A comment on 'Redating' (PDF). Center for Isotope Research, Groningen University and Faculty of Archaeology, Leiden University. مؤرشف من الأصل (PDF) في 2014-09-14.
  131. ^ Burrows، Millar (1986). The Dead Sea Scrolls. Chicago: Moody Press. ص. 304.
  132. ^ Fagan, Brian M., and Charlotte Beck, The Oxford Companion to Archeology, entry on the "Dead sea scrolls", Oxford University Press, 1996.
  133. ^ أ ب Martin G. Abegg؛ Peter Flint؛ Eugene Ulrich (2012). The Dead Sea Scrolls Bible. HarperCollins. ص. 16–. ISBN:978-0062031129. مؤرشف من الأصل في 2014-01-01. اطلع عليه بتاريخ 2013-04-03.
  134. ^ "The Dead Sea Scrolls". Neal A. Maxwell Institute for Religious Scholarship. مؤرشف من الأصل في 2012-08-06. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-13.
  135. ^ Gaster, Theodor H., The Dead Sea Scriptures, Peter Smith Pub Inc., 1976. (ردمك 0844667021).
  136. ^ E. Tov, "Joshua, Book of," in Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls (eds. L. H. Schiffman and J. C. VanderKam; 2 vols.; New York: OUP, 2000) 1: 431
  137. ^ von Weissenberg، Hanne. "The Twelve Minor Prophets at Qumran and the Canonical Process:Amos as a "Case Study"". The Hebrew Bible in Light of the Dead Sea Scrolls: 357–376. اطلع عليه بتاريخ 2014-10-03.
  138. ^ A.A. Di Lella, New English Translation of the Septuagint, "Tobit" (PDF) نسخة محفوظة 17 September 2011 على موقع واي باك مشين., 2007.
  139. ^ Rezetko، Robert (2013). "The Qumran Scrolls of the Book of Judges: Literary Formation, Textual Criticism, and Historical Linguistics". Journal of Hebrew Scriptures. ج. 13 ع. 2: 9. DOI:10.5508/jhs.2013.v13.a2.
  140. ^ أ ب Nóra Dávid؛ Armin Lange؛ Kristin De Troyer؛ Shani Tzoref (2012). The Hebrew Bible in Light of the Dead Sea Scrolls. Vandenhoeck & Ruprecht. ص. 9–. ISBN:978-3525535554. مؤرشف من الأصل في 2017-03-22. اطلع عليه بتاريخ 2013-03-16.
  141. ^ أ ب "Art: Endless Cave in Jerusalem". Time. 30 أبريل 1965. مؤرشف من الأصل في 2012-06-06. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-10.
  142. ^ أ ب "Map of the Shrine". imj.org.il. مؤرشف من الأصل في 2013-03-26.
  143. ^ أ ب "The Shrine of the Book and Second Temple Model". مؤرشف من الأصل في 2012-05-04. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-10.
  144. ^ أ ب ت "The new Jordan Museum". ritmeyer.com. 11 مايو 2011. مؤرشف من الأصل في 2012-05-19. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-11.
  145. ^ أ ب "Visit at the Jordan Museum, July 2013 (blog with pictures; in Russian)". مؤرشف من الأصل في 2014-10-23. اطلع عليه بتاريخ 2014-10-19.
  146. ^ Allen, Charlotte (14 Dec 2017). "Who Owns the Dead Sea Scrolls?". The Wall Street Journal (بالإنجليزية الأمريكية). ISSN:0099-9660. Retrieved 2021-04-09.
  147. ^ "The Dead Sea Scrolls – Discovery and Publication". Israel Antiquities Authority. مؤرشف من الأصل في 2015-06-14. اطلع عليه بتاريخ 2015-05-04.
  148. ^ Consumer Price Index (estimate) 1800–2014. Federal Reserve Bank of Minneapolis. Retrieved February 27, 2014.
  149. ^ "History & Overview of the Dead Sea Scrolls". Jewish Virtual Library. مؤرشف من الأصل في 2014-10-08. اطلع عليه بتاريخ 2014-09-13.
  150. ^ "Dead Sea Scrolls scam: Dozens of recently sold fragments are fakes, experts warn". The Times of Israel. 3 أكتوبر 2017. مؤرشف من الأصل في 2017-10-26. اطلع عليه بتاريخ 2017-10-20.
  151. ^ أ ب Pruitt، Sarah (11 أكتوبر 2016). "Secrets of New Dead Sea Scrolls Come to Light". history.com. مؤرشف من الأصل في 2016-10-13. اطلع عليه بتاريخ 2018-01-31.
  152. ^ "Museum of the Bible Releases Research Findings on 13 Unpublished Dead Sea Scrolls Fragments". مؤرشف من الأصل في 2016-09-24.
  153. ^ Gannon، Megan (22 أكتوبر 2018). "Dead Sea Scroll Fragments in Museum of the Bible Are Fake". Live Science. مؤرشف من الأصل في 2019-07-11. اطلع عليه بتاريخ 2019-07-02.
  154. ^ Greshko، Michael (13 مارس 2020). "'Dead Sea Scrolls' at the Museum of the Bible are all forgeries". National Geographic. مؤرشف من الأصل في 2020-03-14. اطلع عليه بتاريخ 2020-03-13.
  155. ^ "Publication of Azusa Pacific University's Dead Sea Scrolls to Enhance Biblical Scholarship". مؤرشف من الأصل في 2019-11-15. اطلع عليه بتاريخ 2019-11-15.
  156. ^ "Fragment of a scroll (Palestine: Qumran, Cave 4, 6.4 cm H, 4.2 cm W)". مؤرشف من الأصل في 2013-05-20. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-14.
  157. ^ "Fort Worth seminary unveils newly acquired Dead Sea Scrolls fragment". 14 أبريل 2012. مؤرشف من الأصل في 2012-11-15. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-14.
  158. ^ Amir Drori. "The Completion of the Publication of the Scrolls". Israel Antiquities Authority. مؤرشف من الأصل في 2012-05-23. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-14.
  159. ^ Pnina Shor. "Conservation of the Dead Sea Scrolls". Israel Antiquities Authority. مؤرشف من الأصل في 2012-05-23. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-14.
  160. ^ "12. Dead Sea Scrolls". The Schoyen Collection. مؤرشف من الأصل في 2012-06-10. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-14.
  161. ^ أ ب ت ث Jarus، Owen (3 أبريل 2017). "28 New Dead Sea Scrolls Fragments Sold in US". Live Science. مؤرشف من الأصل في 2019-04-09. اطلع عليه بتاريخ 2017-04-04.
  162. ^ "Jordan Claims Ownership of Dead Sea Scrolls". CBN. مؤرشف من الأصل في 2011-10-21. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-14.
  163. ^ "Arabs Claim Dead Sea Scrolls". Arutz Sheva. 2 يناير 2010. مؤرشف من الأصل في 2013-02-06. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-14.
  164. ^ El-Shamayleh، Nisreen (3 نوفمبر 2010). "Anger over Dead Sea Scrolls (video)". Al Jazeera. مؤرشف من الأصل في 2010-11-03. اطلع عليه بتاريخ 2010-11-03.
  165. ^ McGregor-Wood، Simon (14 يناير 2010). "Who Owns the Dead Sea Scrolls?". ABC News. مؤرشف من الأصل في 2020-07-02. اطلع عليه بتاريخ 2020-06-27.
  166. ^ Khatib، Ahmad (11 يناير 2010). "Jordan wants the Dead Sea Scrolls back from Israel". Agence France-Presse. مؤرشف من الأصل في 2012-05-25. اطلع عليه بتاريخ 2016-02-20.
  167. ^ Ross، Oakland (9 أبريل 2009). "Dead Sea Scrolls stir storm at ROM". Toronto Star. مؤرشف من الأصل في 2012-04-04. اطلع عليه بتاريخ 2017-08-26.
  168. ^ أ ب Nimmer، David. "Copyright in the Dead Sea Scrolls" (PDF). Houston Law Review. مؤرشف من الأصل (PDF) في 2013-09-23. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-15.
  169. ^ "Dead Sea Scrolls". The New York Times. 23 أكتوبر 2018. مؤرشف من الأصل في 2012-02-13. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-15.

المصادر العامة والاستشهادية

المصادر

  • Abegg, Jr. Martin, James E. Bowley, Edward M. Cook, Emanuel Tov. The Dead Sea Scrolls Concordance, Vol 1. "The Dead Sea Scrolls Concordance, Volume 1". Brill.nl. 2007. مؤرشف من الأصل في 2009-11-05. اطلع عليه بتاريخ 2010-10-21. Brill Publishing 2003. (ردمك 9004125213).
  • Allegro, John Marco, The Dead Sea Scrolls and the Christian Myth ((ردمك 0715376802)), Westbridge Books, UK, 1979.
  • Berg, Simon. Insights into the Dead Sea Scrolls: A Beginner's Guide, BookSurge Publishing, 2009.
  • Boccaccini, Gabriele. Beyond the Essene Hypothesis: The Parting of Ways between Qumran and Enochic Judaism, Grand Rapids: Eerdmans, 1998.
  • Burrows, Millar (1955). The Dead Sea Scrolls. New York: Viking. (ردمك 0517625350).
  • Burrows, Millar (1958). More Light on the Dead Sea Scrolls; New Scrolls and New Interpretations, with Translations of Important Recent Discoveries. New York: Viking.
  • Charlesworth, James H. "The Theologies of the Dead Sea Scrolls." pp. xv–xxi in The Faith of Qumran: Theology of the Dead Sea Scrolls. Edited by H. Ringgren. New York: Crossroad, 1995.
  • Chernoivanenko, Vitaly. "The Jerusalem Theory of the Dead Sea Scrolls Authorship: Origins, Evolution, and Discussions," in Ukrainian Orientalistics: Special Issue on Jewish Studies, Кyiv: NaUKMA Omeljan Pritsak Center for Oriental Studies, 2011: 9–29.
  • Collins, John J., Apocalypticism in the Dead Sea Scrolls, New York: Routledge, 1997.
  • Collins, John J., and Craig A. Evans. Christian Beginnings and the Dead Sea Scrolls, Grand Rapids: Baker, 2006.
  • Cook, Edward M. (1994). Solving the Mysteries of the Dead Sea Scrolls: New Light on the Bible, Grand Rapids, MI: Zondervan.
  • Cross, Frank Moore (1995). The Ancient Library of Qumran, 3rd ed., Minneapolis: Fortress Press. (ردمك 0800628071)
  • Davies, A. Powell (1956). The Meaning of the Dead Sea Scrolls. Signet.
  • Davies, Philip R., George J. Brooke, and Phillip R. Callaway (2002). The Complete World of the Dead Sea Scrolls, London: Thames & Hudson. (ردمك 0500051119)
  • de Vaux, Roland, Archaeology and the Dead Sea Scrolls (Schweich Lectures of the British Academy, 1959). Oxford: Oxford University Press, 1973.
  • Dimant, Devorah, and Uriel Rappaport (eds.), The Dead Sea Scrolls: Forty Years of Research, Leiden and Jerusalem: E.J. Brill, Magnes Press, Yad Izhak Ben-Zvi, 1992.
  • Eisenman, Robert H, The Dead Sea Scrolls and the First Christians, Shaftesbury: Element, 1996.
  • Eisenman, Robert H., and Michael O. Wise. The Dead Sea Scrolls Uncovered: The First Complete Translation and Interpretation of 50 Key Documents Withheld for Over 35 Years, Shaftesbury: Element, 1992.
  • Eisenman, Robert H. and James Robinson, A Facsimile Edition of the Dead Sea Scrolls 2 vol., Washington, D.C.: Biblical Archaeology Society, 1991.
  • Fitzmyer, Joseph A., Responses to 101 Questions on the Dead Sea Scrolls, Paulist Press 1992, (ردمك 0809133482)
  • Galor, Katharina, Jean-Baptiste Humbert, and Jürgen Zangenberg. Qumran: The Site of the Dead Sea Scrolls: Archaeological Interpretations and Debates: Proceedings of a Conference held at Brown University, 17–19 November 2002, Edited by Florentino García Martínez, Studies on the Texts of the Desert of Judah 57. Leiden: Brill, 2006.
  • García-Martinez, Florentino, The Dead Sea Scrolls Translated: The Qumran Texts in English, (Translated from Spanish into English by Wilfred G. E. Watson) (Leiden: E.J. Brill, 1994).
  • García Martínez Florentino, Eibert J.C. Tigchelaar, Editors, The Dead Sea Scrolls Study Edition, Brill, 1999
  • Gaster, Theodor H., The Dead Sea Scriptures, Peter Smith Pub Inc., 1976. (ردمك 0844667021)
  • Golb, Norman, Who Wrote the Dead Sea Scrolls? The Search for the Secret of Qumran, New York: Scribner, 1995.
  • Golb, Norman, On the Jerusalem Origin of the Dead Sea Scrolls نسخة محفوظة 10 June 2010 على موقع واي باك مشين., University of Chicago Oriental Institute, 5 June 2009.
  • Heline, Theodore, Dead Sea Scrolls, New Age Bible & Philosophy Center, 1957, Reprint edition 1987, (ردمك 0933963165)
  • Hirschfeld, Yizhar, Qumran in Context: Reassessing the Archaeological Evidence, Peabody: Hendrickson Publishers, 2004.
  • Israeli, Raphael, Routledge Piracy in Qumran: The Battle over the Scrolls of the Pre-Christ Era], Transaction Publishers: 2008 (ردمك 978-1412807036)
  • Khabbaz, C., "Les manuscrits de la mer Morte et le secret de leurs auteurs", Beirut, 2006. (Ce livre identifie les auteurs des fameux manuscrits de la mer Morte et dévoile leur secret).
  • Magen, Yizhak, and Yuval Peleg, The Qumran Excavations 1993–2004: Preliminary Report, JSP 6 (Jerusalem: Israel Antiquities Authority, 2007) Download نسخة محفوظة 28 November 2007 على موقع واي باك مشين.
  • Magen, Yizhak, and Yuval Peleg, "Back to Qumran: Ten years of Excavations and Research, 1993–2004," in The Site of the Dead Sea Scrolls: Archaeological Interpretations and Debates (Studies on the Texts of the Desert of Judah 57), Brill, 2006 (pp. 55–116).
  • Magness, Jodi, The Archaeology of Qumran and the Dead Sea Scrolls, Grand Rapids: Eerdmans, 2002.
  • Maier, Johann, The Temple Scroll, [German edition was 1978], (Sheffield:JSOT Press [Supplement 34], 1985).
  • Milik, Józef Tadeusz, Ten Years of Discovery in the Wilderness of Judea, London: SCM, 1959.
  • Muro, E. A., "The Greek Fragments of Enoch from Qumran Cave 7 (7Q4, 7Q8, &7Q12 = 7QEn gr = Enoch 103:3–4, 7–8)." Revue de Qumran 18, no. 70 (1997): 307, 12, pl. 1.
  • O'Callaghan-Martínez, Josep, Cartas Cristianas Griegas del Siglo V, Barcelona: E. Balmes, 1963.
  • Qimron, Elisha, The Hebrew of the Dead Sea Scrolls, Harvard Semitic Studies, 1986. (This is a serious discussion of the Hebrew language of the scrolls.)
  • Rengstorf, Karl Heinrich, Hirbet Qumran und die Bibliothek vom Toten Meer, Translated by J. R. Wilkie. Stuttgart: W. Kohlhammer, 1960.
  • Roitman, Adolfo, ed. A Day at Qumran: The Dead Sea Sect and Its Scrolls. Jerusalem: The Israel Museum, 1998.
  • Sanders, James A., ed. Dead Sea scrolls: The Psalms scroll of Qumrân Cave 11 (11QPsa), (1965) Oxford, Clarendon Press.
  • Schiffman, Lawrence H., Reclaiming the Dead Sea Scrolls: their True Meaning for Judaism and Christianity, Anchor Bible Reference Library (Doubleday) 1995, (ردمك 0385481217), (Schiffman has suggested two plausible theories of origin and identity – a Sadducean splinter group, or perhaps an Essene group with Sadducean roots.) Excerpts of this book can be read at COJS: Dead Sea Scrolls.
  • Schiffman, Lawrence H., and James C. VanderKam, eds. Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls. 2 vols. New York: Oxford University Press, 1999.
  • Shanks, Hershel, The Mystery and Meaning of the Dead Sea Scrolls, Vintage Press 1999, (ردمك 0679780890) (recommended introduction to their discovery and history of their scholarship)
  • Stegemann, Hartmut. "The Qumran Essenes: Local Members of the Main Jewish Union in Late Second Temple Times." pp. 83–166 in The Madrid Qumran Congress: Proceedings of the International Congress on the Dead Sea Scrolls, Madrid, 18–21 March 1991, Edited by J. Trebolle Barrera and L. Vegas Mountainer. Vol. 11 of Studies on the Texts of the Desert of Judah. Leiden: Brill, 1992.
  • Thiede, Carsten Peter, The Dead Sea Scrolls and the Jewish Origins of Christianity, Palgrave 2000, (ردمك 0312293615)
  • Thiering, Barbara, Jesus the Man, New York: Atria, 2006.
  • Thiering, Barbara, Jesus and the Riddle of the Dead Sea Scrolls ((ردمك 0060677821)), New York: HarperCollins, 1992
  • Wise, Michael O., Martin Abegg, Jr., and Edward Cook, The Dead Sea Scrolls: A New Translation, (1996), Harper San Francisco paperback 1999, (ردمك 0060692014), (contains the non-biblical portion of the scrolls, including fragments)
  • Yadin, Yigael. The Temple Scroll: The Hidden Law of the Dead Sea Sect, New York: Random House, 1985.

مصادر أخرى

وصلات خارجية