مغامرة كعكة العيد وقصص أخرى

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
مغامرة كعكة العيد وقصص أخرى
The Adventure of the Christmas Pudding
غلاف الكتاب من طبعة الأجيال

معلومات الكتاب
المؤلف أجاثا كريستي
البلد المملكة المتحدة
اللغة الإنجليزية
الناشر نادي كولنز للجرائم
تاريخ النشر 24 أكتوبر 1960
النوع الأدبي قصص تحقيق
التقديم
عدد الصفحات 324 (النسخة العربية)
ترجمة
الناشر دار الأجيال
مؤلفات أخرى

مغامرة كعكة العيد وقصص أخرى (بالإنجليزية: The Adventure of the Christmas Pudding) هي عبارة عن مجموعة قصص قصيرة كتبتها أجاثا كريستي ونُشرَت لأول مرة في المملكة المتحدة في 24 أكتوبر 1960. وهي عبارة عن مجموعة قصص لبوارو وقصة للآنسة ماربل.

القصص والمحتوى[1][عدل]

مغامرة كعكة العيد أو سرقة الياقوتة الملكية (The Adventure of the Christmas Pudding, or The Theft of the Royal Ruby)[عدل]

يتم سرقة الياقوتة الملكية التي تعود لعائلة الملك فاروق في مصر وبذات الوقت يقضي بوارو عطلة عيد الميلاد في منزل إحدى العائلات الإنكليزية بغرض التحري عن السرقة، كيف يمكن للحدثين أن يكونا مرتبطين. القصة موجودة ايضاً في المجموعة القصصية الخطيئة المزدوجة وقصص أخرى تحت عنوان (سرقة الياقوتة الملكية).

لغز الصندوق الإسباني (The Mystery of the Spanish Chest)[عدل]

تلجأ سيدة لبوارو لينظر في شأن صديقتها التي تخشى أن يقتلها زوجها لكن كما العادة، تتخذ الأمور منحى آخر

المُضطهد (The Under Dog)[عدل]

قُتِل السيد روبن أستويل وتم القبض على تشارلز ليفرسون وزوجة السيد روبن تظن أنها تعرف القاتل، على الرغم من أنها لا تملك أي برهان ولكنها اعتمدت على «الحدس»، فما رأي بوارو في هذه القضية؟

أربعة وعشرون شحرورًا (Four and Twenty Blackbirds)[عدل]

أخوان توأمان كما ولدا بنفس الوقت يموتان بنفس الوقت؛ ما هي الظروف التي حدثت؟ وهل حدثت الوفيتان لأسباب طبيعية؟!

الحُلُم (The Dream)[عدل]

استشارة غريبة من رجل ثري، يرى حلم واحد يتكرر ليلة بعد ليلة، لكن ما يصيب بوارو بالدهشة والحيرة أن ذاك الحلم تحقق

حماقة غرينشو (Greenshaw's Folly)[عدل]

الترجمة العربية[عدل]

  • مغامرة كعكة العيد وقصص أخرى، دار الأجيال للنشر
  • الشبح القاتل، قام الاديب الراحل عمر عبد العزيز أمين بترجمة المجموعة ونشرت من دار ميوزيك للطبع والنشر. (تحتوي على خمس قصص فقط)[2]

ترجمات متفرقة[عدل]

  1. مغامرة كعكة العيد
  • قام عمر عبد العزيز أمين بترجمة القصة تحت عنوان«سرقة الياقوتة الملكية» ونشرت مع مجموعة قصص أخرى في المجموعة القصصية «مغامرات بوارو» اصدرت من دار ميوزيك للطبع والنشر. وتحمل المجموعة الرقم (82) ضمن السلسلة.[3]
  • قام مازن نفاع بترجمة القصة تحت عنوان«سرقة الياقوت الأحمر الملكي» ونشرت مع مجموعة قصص أخرى في المجموعة القصصية «أسرار المدافن المصرية» صدرت ضمن منشورات دار علاء الدين.[4]

مراجع[عدل]

  1. ^ حسب ترجمة دار الأجيال للعناوين
  2. ^ "neelwafurat". neelwafurat. مؤرشف من الأصل في 2020-01-27.
  3. ^ "مغامرات بوارو (128 صفحة)". raffy.me. مؤرشف من الأصل في 2020-01-27.
  4. ^ "أسرار المدافن المصرية (126 صفحة)". raffy.me. مؤرشف من الأصل في 2020-01-27.