نقاش المستخدم:Michel Bakni/أرشيف 12

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 5 أشهر من أحمد كادي في الموضوع ترجمة مصطلح
أرشيف 12


تمت الأرشفة
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل الصفحة الأصلية.


ترجمة المصطلح

تكملة النقاش المؤرشف التي لم ينته بعد: السلام عليكم، ما رأيك في ترجمة "USB flash drive" إلى "مسوق يو إس بي الومضي"؟ عبد الجليل 09 (نقاش) 14:42، 27 أغسطس 2023 (ت ع م)

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.

الأفضل عدم النقحرة يو إس بي، فهذا مجافٍ لطبيعة العربية. اكتب الاسم كاملاً، مثلاً الممر المتسلسل العام. Michel Bakni (نقاش) 15:40، 27 أغسطس 2023 (ت ع م)

هل نستعمل التسمية الحالية لـ USB "الناقل التسلسلي العام" أو مقترحك؟ عبد الجليل 09 (نقاش) 16:11، 27 أغسطس 2023 (ت ع م) عبد الجليل 09 (نقاش) 17:04، 1 سبتمبر 2023 (ت ع م)
ما زلت أنتظر منك الإجابة.--عبد الجليل 09 (نقاش) 17:04، 1 سبتمبر 2023 (ت ع م)
مرحباً أخي عبد الجليل،
من أين جاءت كلمة ناقل؟ كلمة Bus معناها ممر، الحافلة سُميت Bus لأنه بها ممر بين المقاعد.
أيضاً لماذا التسلسلي وليس المتسلسل؟ Michel Bakni (نقاش) 20:56، 1 سبتمبر 2023 (ت ع م)
"الناقل التسلسلي العام" هو العنوان الحالي لـ USB، تَذَكَّرْتُ أن معجم المعلوماتية للجمعية السورية للمعلوماتية تعتمد مصطلح "المسرى المتسلسل ...."، مع أن المعجم جعل "المسرى" مقابلًا لـ bus واعتمد اسم آخر مقابلًا لـ Universal وليس "العام" (لا أستطيع الولوج إلى النسخة الرقمية للمعجم لضعف سرعة الإنترنت في بلادي)، والمقابل العربي الأكثر شيوعًا لـ bus هو "ناقل" حسب الكتب العلمية. ما هي المصادر التي تعتمد على كلمة "ممر" مقابلةً لـ bus؟ عبد الجليل 09 (نقاش) 00:02، 2 سبتمبر 2023 (ت ع م)
معجم المعلوماتية للجمعية السورية للمعلوماتية ترجمها مسرى تسلسلي عميم (ص. 550)، وهي ترجمة جيدة مسرى أو ممر ترجمة صحيحة لكلمة bus، والبقية تختلف بالتصريف لا بالاصطلاح. الكلمة غير مذكورة في مسرد مصطلحات المعلوماتية لنزار الحافظ ولا في قائمة مصطلحات المعلوماتية الصادرة عن مجمع اللغة العربية بدمشق.
فقط تنويه، لا يمكن خلق معنى جديد لم تحمله الكلمة فقط لأننا نحتاج لذلك، يعني كلمة Bus تعني الممر أو المسرى أو الممشى أو الطريق، لكنها لا تعني النقل ولا تحمل هذا المعنى، ولا أعرف من أضافه وكيف، لكنها إضافة غير سليمة. عموماً وجدت الناقل التسلسلي العام في القاموس التقني المعلوماتي (فريق التعريب، 2017) (Q115934076)، ص. 47. Michel Bakni (نقاش) 06:32، 2 سبتمبر 2023 (ت ع م)
للأسف، أغلب الكتب العلمية اعتمدت "الناقل التسلسلي العام" مقابلاً لـ Universal Serial Bus، وحتى المعجم الموحد لمصطلحات تقانة المعلومات اعتمدت "شبكة ناقلة" مقابلة لـ bus network وجاء تعريفها كالآتي: "نوع تشكيلة شبكة تقدَّم على شكل خط اتصال والذي يظهر كامتداد منطقي للناقلة الداخلية للحاسوب، هكذا تنقل المعلومات بالتسلسل"، أظن أن المقصود بلناقلة الداخلية للحاسوب هنا "internal computer bus"، أنا لا أعرف ما هو المصطلح المعتمد في المعجم الموحد لمصطلحات المعلوماتية. في رأيك هل نفتح نقاشًا حول نقل من ناقل (حاسوب) إلى ممر (حاسوب) أو مسرى (حاسوب)؟ أم ننقلها مباشرةً دون نقاش؟ عبد الجليل 09 (نقاش) 13:47، 2 سبتمبر 2023 (ت ع م)
المعجم الموحد لمصطلحات المعلوماتية أوردها ناقل ص. 16.
برأيي bus network ترجمتها شبكة خطية التموضع أو شبكة ذات تموضع خطي، أرى مصطلخ "شبكة ناقلة" ليس له أي معنى بالعكس فهو مُضلل، فالشبكة لا تنقل، والكلام هنا هو عن تموضع العقد وليس عن الوظيفة، يوجد أيضاً تموضع حلقي ونجمي إلخ... الناقل على وزن فاعل، أي من يفعل الفعل، والـ Bus هنا تعني صفة الشبكة وليس فعلها، والصفة سببها أن الشبكة تشبه ممر الحافلة حيث تتموضع العقد بمكان الركاب.
بالنسبة لي،
  1. ناقل تسبب سوء فهم مع النقل ومع أشباه الموصلات أيضاً، فالمدرسة السورية تسميها أشباه نواقل.
  2. مسرى تسبب سوء فهم مع اللاحقة od-، مثلاً الديود نعربه ثنائي المساري، وأيضاً المصعد:مسرى صاعد والمهبط: مسرى هابط.
لذلك أختار ممر، أرجو أن يكون سبب اختياري واضحاً.
برأيي يمكن توثيق التسميات كلها واعتماد السليم، بينت رأيي ولا مشكلة عندي في اعتماد أي منها. Michel Bakni (نقاش) 16:00، 2 سبتمبر 2023 (ت ع م)
هل يمكنك وضع مصدر موثوق لمصطلح "ممر"؟ أنا لم أجدها في المعاجم. عبد الجليل 09 (نقاش) 16:20، 2 سبتمبر 2023 (ت ع م)
بحثت عنها سريعاً، ولم أجدها، سأبحث لاحقاً بالتفصيل عنها وأوثقها متى ما توافر الوقت.
يمكنك توثيق التسميات الأخرى والتوحيد مع الأكثر توثيقاً لا مشكلة عندي. Michel Bakni (نقاش) 16:34، 2 سبتمبر 2023 (ت ع م)

دعوة لحضور الاجتماع التأسيسي


دعوة لحضور الجلسة الثالثة من ورشة المحتوى المتميز


استفسار

السلام عليكم، هل تسمية holomorphic function بدالة تامة الشكل هي بحث أصيل بما أن المصطلح ليس له مصدر وأن كل المراجع تسميه "دالة هولومورفية"؟ عبد الجليل 09 (نقاش) 02:51، 3 سبتمبر 2023 (ت ع م)

لا ليست بحث أصيل، بل ترجمة المصطلح، holo تعني كل وMorphic تعني شكل. Michel Bakni (نقاش) 13:41، 5 سبتمبر 2023 (ت ع م)

الفصفصة

مرحباً ميشيل

أرجو منكم تعديل مفردة فصفصة فهي خطأ وهما لفظان:

أمّا النبات فهو بالكسر ففي «تاج العروس من جواهر القاموس» 18/ 75: «الفِصْفِصَةُ، بالكَسْرِ: نَبَاتٌ» ويلزم منه تغيير الملف الصوتي.

وأما المصدر فهذا مصدر قياسي وهو بالفتح لكن يلزم منه أن ينشأ له صفحة أخرى إن أردتم بقاءه لأن ضبطه مختلف. ولكم الشكر. القلموني (ن)، الأحد 18 صفر 1445هـ 04:52، 3 سبتمبر 2023 (ت ع م)

أبو جاد لإعادة تسجيل الملف بالكسر.
سأراجع الوحدة الصواية أصلحها اليوم. Michel Bakni (نقاش) 06:38، 3 سبتمبر 2023 (ت ع م)
تمام @ Michel Bakni -أبـو جــاد (✉️) 08:18، 3 سبتمبر 2023 (ت ع م)
أزلت مصدر الفعل فصفص، وأصلحت الألفبائية الصوتية، يتبقى فقط تسجيل الكلمة باللفظ الصحيح.--Michel Bakni (نقاش) 09:36، 3 سبتمبر 2023 (ت ع م)

صورة لقائمة مختارة

السلام عليكم أخي @ Michel Bakni،

في أثناء بحثي عن صورة لقائمة مباريات كأس السوبر الليبي لكرة السلة، وجدت صورة لقائمة مباريات كأس السوبر الليبي، فهل تضيفها للقائمة الثانية بشكل صحيح . تحياتي––أحمد الغرباوي (ن)، الأحد 18 صفر 1445هـ، 15:25، 3 سبتمبر 2023 (ت ع م)

مرحباً،
هذه تبدو لي لكرة القدم وليست لكرة السلة، ما رأيك؟ Michel Bakni (نقاش) 15:29، 3 سبتمبر 2023 (ت ع م)
نعم، هي لكرة القدم، وقصدت إضافتها لقائمة مباريات كأس السوبر الليبي. تحياتي––أحمد الغرباوي (ن)، الاثنين 19 صفر 1445هـ، 08:05، 4 سبتمبر 2023 (ت ع م)
وهل يمكنك المساعدة في إنشاء صفحة أخرى للكتاب على ويكي بيانات d:Q120793587 (أعتقد أنه يجب إنشاء صفحتين إحداهما للكتاب بشكل عام، والأخرى للطبعات) الكتاب لديه طبعة واحدة. تحياتي––أحمد الغرباوي (ن)، الاثنين 19 صفر 1445هـ، 08:18، 4 سبتمبر 2023 (ت ع م)
مرحباً @ أحمد الغرباوي، هل أنت متأكد أن ISBN لهذا الكتاب صحيح؟
بخصوص الصورة يمكنك إضافتها بأي مكان في المقالة، مع تعليق مناسب. لا أحبذ إضافتها في قالب صندوق المعلومات، فالأفضل إضافة صورة الكأس أو رسم له. Michel Bakni (نقاش) 20:57، 4 سبتمبر 2023 (ت ع م)
Michel Bakni نعم ردمك صحيح، سأحاول إضافة الصورة. تحياتي––أحمد الغرباوي (ن)، الاثنين 19 صفر 1445هـ، 23:07، 4 سبتمبر 2023 (ت ع م)
عذرا، هل يمكنني رفع غلاف الكتاب، الكتاب محمي بحقوق النشر؟. تحياتي––أحمد الغرباوي (ن)، الثلاثاء 20 صفر 1445هـ، 09:18، 5 سبتمبر 2023 (ت ع م)
يمكن رفعه محلياً برخصة الاستعمال العادل، لكن لا يمكن إضافته إلى ويكي بيانات. Michel Bakni (نقاش) 13:40، 5 سبتمبر 2023 (ت ع م)

نقل المقالة

مساء الخير، لقد رفضتَ نقل فرن ميكرويف إلى فرن الموجات الصغرية بسبب عدم التوافق وطلبت مني فتح نقاش مطول حول ذلك، أنا لا أوافقك في ذلك لأن هذا النقاش أكيد سوف يصل إلى نهاية مسدودة ومن دون توافق بسبب بسبب شيوع الاسم مثل النقاش حول نقل تلسكوب إلى عنوان آخر، يجب توحيد المقالة مع المقالات المتعلقة مثل موجة صغرية لتجنب فوضى الاصطلاح. عبد الجليل 09 (نقاش) 22:57، 4 سبتمبر 2023 (ت ع م)

لا مشكلة عندي في النقل.
خالص الود. Michel Bakni (نقاش) 23:01، 4 سبتمبر 2023 (ت ع م)
ربما الفرن المويجي حسب ما أورده البعلبكي أفضل، مويجة = موجة صغرية Michel Bakni (نقاش) 23:02، 4 سبتمبر 2023 (ت ع م)
المشكلة هي أن مصطلح المويجة محجوز لمصطلحين آخرين وهما Wavelet و Ripple، أظن أنهما ليس لهما علاقة بالموجة الصغرية. عبد الجليل 09 (نقاش) 23:19، 4 سبتمبر 2023 (ت ع م)
تمام لا مشكلة في فرن الأمواج الصغرية، أضفت مرجعين بتسميات أخرى لغرض التوثيق لا أكثر. Michel Bakni (نقاش) 23:28، 4 سبتمبر 2023 (ت ع م)

قالب:ويكيبيدي متوفي

مرحباً ميشيل

أرجو منكم نقل صفحة قالب:ويكيبيدي متوفي بالياء إلى صفحة (قالب:ويكيبيدي متوفي) أي بالذي يقال لها في العصر الحاضر (الألف المقصورة)

ولكم الشكر القلموني (ن)، الثلاثاء 20 صفر 1445هـ 11:57، 5 سبتمبر 2023 (ت ع م)

 تم أصلحتها، شكراً لك أخي القلموني. Michel Bakni (نقاش) 13:40، 5 سبتمبر 2023 (ت ع م)
@القلموني وMichel Bakni: ما سبب نصب كلمة متوفى؟ --كريم نقاش 22:49 (+2)، الثلاثاء 20 صفر 1445هـ 20:49، 5 سبتمبر 2023 (ت ع م)
مرحباً أخي كريم،
الكلمة مرفوعة وليست منصوبة، ولكن تصريفها هو اسم مفعول أي من حصل عليه الفعل.
الجملة بالأصل هي توفى الله فلاناً أي قبض روحه. فالفاعل هو الله وهو المتوفي وفلان هو المفعول به وهو المتوفى.
أرجو أن تكون الفكرة واضحة.
خالص الود لك. Michel Bakni (نقاش) 20:59، 5 سبتمبر 2023 (ت ع م)
Michel Bakni حصل سوء تفاهم. أتحدث عن النص المذكور «هذا المستخدم متوفّىً. وقد اُحتفظ بهذه الصفحة لتخليد ذكراه.» غالبا لأنها كانت متوفٍ قبل تعديلها إلى متوفى. --كريم نقاش 23:08 (+2)، الأربعاء 21 صفر 1445هـ 21:08، 5 سبتمبر 2023 (ت ع م)
هذه ليست حركة نصب بل هي تنوين بعد فتحة الفاء من متوفّىً وحذف بينهما الألف لالتقاء الساكنين وأصلها متوفَّى نْ لأن التنوين هو نون ساكنة تلحق أواخر الأسماء المتمكنة فتقول:
هذا متوفّىً وهو هنا خبر مرفوع وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الألف المحذوفة لالتقاء الساكنين
رأيت متوفّىً وهو هنا مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة المقدرة على الألف المحذوفة لالتقاء الساكنين
مررت بمتوفّىً وهو هنا اسم مجرور بحرف الجر وعلامة جره الكسرة المقدرة على الألف المحذوفة لالتقاء الساكنين
وعلى هذا كل اسم نكرة مقصور
وكذلك الأسماء المنقوصة في غير النصب
تقول:
قال قاضٍ فهذه ليست حركة جر بل هي كسرة الضاد وبعدها تنوين وحذف بينهما الياء لالتقاء الساكنين، وتقول في إعرابها: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الياء المحذوفة لالتقاء الساكنين. ولكم الشكر القلموني (ن)، الأربعاء 21 صفر 1445هـ 04:23، 6 سبتمبر 2023 (ت ع م)

موثوقية المصادر

السلام عليكم، هل مصطلحات موقعي مجمع اللغة العربية الافتراضي وديوان اللغة العربية الإلكترونيين هي أبحاث أصيلة وليست مصادر موقوقة؟ إذا كان الجواب بنعم، يجب تغيير عدة عناوين مثل سدبر وبرسد لأنهما لم يردان في المصادر الموثوقة مثل المورد الحديث للبعلبكي ومعجم الحيوان لأمين المعلوف. عبد الجليل 09 (نقاش) 12:19، 5 سبتمبر 2023 (ت ع م)

ميشيل، لا تنسَ هذا الاستفسار. عبد الجليل 09 (نقاش) 15:28، 5 سبتمبر 2023 (ت ع م)
مرحباً @ عبد الجليل 09،
أرجو أن تكون صبوراً قليلاً، فأنا أبحث عن الموضوع لأرد عليك.
هذه أبحاث أصيلة وليست موثوقة، فلا يُعرف من كتبها ونشرها فلا يكفي ذكر اسم مجمع اللغة العربية الافتراضي. أيضاً لا يمكن التحقق من هذه المصادر لغياب وجود نسخة ثابتة مرجعية يمكن الاستشهاد بها.
يمكن أن تُستعمل هذه المراجع للاستئناس، ولكن لا نستشهد بها في الموسوعة. Michel Bakni (نقاش) 20:38، 5 سبتمبر 2023 (ت ع م)

خطأ تنسيق التاريخ

السلام عليكم، مرحبا أخي @Michel Bakni، لاحظت وجود تصنيف:صيانة CS1: تنسيق التاريخ في قائمة مباريات كأس السوبر الليبي لكرة السلة، فسألت الأخ حبيشان وأجاب أن الخطأ ناتج عن استخدام صيغة: يوم-شهر-السنة، ولتلافيه نستخدم سنة-شهر-يوم. تحياتي––أحمد الغرباوي (ن)، الجمعة 23 صفر 1445هـ، 09:22، 8 سبتمبر 2023 (ت ع م)

نعم صحيح، شكرا عاى متابعة المسالة، ارجو أن تصلح المقالةوفقا لملاحظة الزميل حبيشان، وانا متابع معك Michel Bakni (نقاش) 09:43، 8 سبتمبر 2023 (ت ع م)
شكرا لكما. تحياتي––أحمد الغرباوي (ن)، الجمعة 23 صفر 1445هـ، 10:46، 8 سبتمبر 2023 (ت ع م)

دعوة لحضور الجلسة الرَّابعة من ورشة المحتوى المتميز


تذكير

مرحبا ميشيل أشرت لك في طلبات النقل ولكن أرشف البوت الطلب قبل أن تجيبني هنا، أرجو الرد هنا لإكمال الطلب. أبو هشام 20:08، 9 سبتمبر 2023 (ت ع م)

تنبيه

مساء الخير، استبدالك لـ"مجال" بـ"فترة" في مقالة متسلسلة تايلور غير صحيح في باب توحيد الاصطلاح ولو أن في منهاج بلدي يسمى "مجال" لأنه يحدث خلط بين مصطلحي interval و domain. عبد الجليل 09 (نقاش) 21:57، 13 سبتمبر 2023 (ت ع م)

مرحباً @عبد الجليل 09،
على حسب علمي domain تتُرجم إلى نطاق. كلمة فترة بالعربية مرتبطة بالزمن تحديداً ولا ترتبط بالمكان لتدل على المسافة، كما هو الحال في الإنجليزية يعني كلمة interval تدل على المكان والزمان.
أتمنى أن تكون الفكرة واضحة. Michel Bakni (نقاش) 22:11، 13 سبتمبر 2023 (ت ع م)
أنا ألاحظ أن أغلب المراجع والمقررات تستخدم "مجال" مقابلًا لـ Domain و"فترة" مقابلًا لـ Interval، ألم تجد مجامع اللغة التي تستعمل مصطلح "فقرة" مقابلًا جيدًا لـ interval رغم غنى اللغة العربية؟ عبد الجليل 09 (نقاش) 22:26، 13 سبتمبر 2023 (ت ع م)
مجال مقابل Domain ليست خاطئة، ولكن كيف نترجم Range عندها؟
لا أعرف بخصوص مجامع اللغة العربية. Michel Bakni (نقاش) 22:45، 13 سبتمبر 2023 (ت ع م)
تترجمها إلى "مدى". عبد الجليل 09 (نقاش) 23:00، 13 سبتمبر 2023 (ت ع م)
مدى صحيحة في بعض الحالات، مثل القذائف والاسلحة النارية، ولكن تصيب المعنى بالرياضيات؟ المدى يعني البعد الاقصى عن نقطة محددة ولا يعني المسافة بين نقطتين. Michel Bakni (نقاش) 04:33، 14 سبتمبر 2023 (ت ع م)

شكر

تحياتي @Michel Bakni. شكرًا لك لاعادة الصلاحية لي! هناك طلب للحصول على الصلاحية هنا أرجو إغلاقه. تحياتي لك! --مغــوار ناقشــني 16:21، 14 سبتمبر 2023 (ت ع م)

 تم Michel Bakni (نقاش) 07:53، 15 سبتمبر 2023 (ت ع م)

تغيير اسم ملف

مرحبًا @Michel Bakni. قدمت طلب نقل لهذا الملف تحت البند الرابع، ولكن أحد ناقلي الملفات رفضه بحجة أن البند الرابع ليس ملائمًا للطلب. فتحت أي بند أطلب؟ --كريم نقاش 08:26 (+2)، الجمعة 30 صفر 1445هـ 06:26، 15 سبتمبر 2023 (ت ع م)

مرحباً كريم،
سأنقله، ما الاسم المطلوب؟ الأفضل أن يكون بالإنكليزية. Michel Bakni (نقاش) 07:49، 15 سبتمبر 2023 (ت ع م)
@Michel Bakni شكر لك. المطلوب هو إزالة السيد والحسني لأنهما ليسا من الاسم. هل يمكن جعله محمود الصرخي بالعربية؟ --كريم نقاش 10:59 (+2)، الجمعة 30 صفر 1445هـ 08:59، 15 سبتمبر 2023 (ت ع م)
 تم شكراً لك! Michel Bakni (نقاش) 09:13، 15 سبتمبر 2023 (ت ع م)
شكرًا جزيلًا للمساعدة. --كريم نقاش 11:16 (+2)، الجمعة 30 صفر 1445هـ 09:16، 15 سبتمبر 2023 (ت ع م)
شكراً لك على النشاط والمتابعة كريم! Michel Bakni (نقاش) 09:49، 15 سبتمبر 2023 (ت ع م)

دعوة

دعوة لحضور الجلسة الخامسة من ورشة المحتوى المتميز


طلب مراجعة

الزميل العزيز الدكتور ميشيل

تحية طيبة

آمُل التكرم بفحص مادة نشرتها أمس إن سمح وقتك

وهي بعنوان: مسعود بوبو

ولكم جزيل الشكر ووافر التقدير

أيمن 1974 (نقاش) 13:26، 17 سبتمبر 2023 (ت ع م)

 تم ولو كان له صورة موجودة على الإنترنت يمكن رفعها محلياً وإضافتها إلى المقالة لأن الشخصية متوفاة. Michel Bakni (نقاش) 13:31، 17 سبتمبر 2023 (ت ع م)
شكرا لكم دكتور ميشيل على المراجعة
ولكن البوت (LokasBot) للأسف أعاد وسم مادة غير مراجعة مرة أخرى!
فليتك تتكرم بإزالته من جديد.
نعم للدكتور مسعود صورة واضحة موجودة في الموسوعة العربية وغيرها وهي لدي ولكني لم يسبق لي إضافة صور
لا أعرف الطريقة جيدا! فمعذرة.
إن شئت أرسل إليك الصورة وإذا أمكن تنشرها حضرتك مع الترجمة
ولك جزيل الشكر والتقدير أيمن 1974 (نقاش) 19:58، 17 سبتمبر 2023 (ت ع م)
 تم أصلحتها Michel Bakni (نقاش) 20:38، 17 سبتمبر 2023 (ت ع م)

سؤال عن حماية دائمة

مرحبا ميشيل لاحظت أن بعض صفحات المستخدمين في مسابقة التنوع الحيوي محمية والمسابقة قد انتهت فهل نرفع الحماية عنها؟ أبو هشام 22:23، 21 سبتمبر 2023 (ت ع م)

مرحبا، لا مانع عندي. Michel Bakni (نقاش) 05:54، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)

ويكيبيديا:ورشة توثيق الرواية الفلسطينية في ويكي بيانات

مرحباً ميشيل كيف أشارك في: ويكيبيديا:ورشة توثيق الرواية الفلسطينية في ويكي بيانات وما هو الوقت بالتوقيت العالمي والرابط. ولكم الشكر مع العلم أنني ربما لن أستطيع حضور الجلسات الثلاث الأولى القلموني (ن)، الجمعة 7 ربيع الأول 1445هـ 13:04، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)

مرحباً أخي القلموني،
فضلاً سجل اسمك في الاستبانة هنا مع بريدك لترسل لك الدعوة آلياً في كل مرة.
بخصوص الجلسة الأولى، هذه بياناتها:
الموضوع: ورشة توثيق الرواية الفلسطينية في ويكي بيانات
التاريخ: Sep 22, 2023 06:00 PM Paris
Join Zoom Meeting
https://us06web.zoom.us/j/86156052516?pwd=ULlvjQbqqfw7L88wudJkcXs0Vb5YEd.1
Meeting ID: 861 5605 2516
Passcode: 167803
الجلسة بعد قرابة ساعتين ونصف من زمن كتابة هذا المنشور، أخبرني لو واجهت أي مشكلة. Michel Bakni (نقاش) 13:20، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)

الإكمال التلقائي

مرحباً ميشيل

لماذا لا تطلبون من الزميل حبيشان أن يجعل الإكمال التلقائي في الاستشهاد بويكي بيانات من الخيارات الافتراضية لا من الإضافات؟ ولكم الشكر القلموني (ن)، الجمعة 7 ربيع الأول 1445هـ 13:13، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)

@حبيشان
داعم لهذه الفكرة! Michel Bakni (نقاش) 15:23، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)
ومتى التطبيق. القلموني (ن)، الجمعة 7 ربيع الأول 1445هـ 16:39، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)

استفسار

تحياتي،،

لو تكرمتم ،،

صلاحية مُراجَع تلقائيًّا

شروط عامة: مسجل منذ 30 يومًا وله 100 تعديل في نطاق المقالات غير تخريبي أو مخالف للسياسات، وأنشأ 5 مقالات مثالية أو 10 بذور تستوفي معايير البذرة. (تحقق)

لماذا لا تطبق المعايير المنصوص عليها في ويكبيديا،،

وكانت معمول بها قبل فترة ،، وأصبحت اليوم تعجيزية ومحبطة ،،فانا شخصيا تقدمت بطلب للحصول على الصلاحية ولم ينظر فيه الا بعد 6 شهور بالرفض و،،،

بصفتك إداري الا ترى ان هذه السياسة تحتاج إلى مراجعة ،و،،،

مع كل الاحترام والتقدير M sh شراونة محمد (نقاش) 04:46، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)

إشارة إلى كتاب

مساء الخير، هناك كتاب يعود لعالم مسلم عاش في القرن 15 يحمل اسم الأنيق في المجانيق، سيفيدنا في معرفة أسماء أنواع المجانيق. عبد الجليل 09 (نقاش) 15:50، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)

سأضيفه، الأنيق في المناجنيق (Q122788828) Michel Bakni (نقاش) 22:37، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)

دعوة لحضور الجلسة السادسة من ورشة المحتوى المتميز


مجموعة الحضارة الإسلامية

مرحباً ميشيل

1- أين أجد تسجيل اللقاءات السابقة لهذه المجموعة

2- لا تنس تكرماً إرسال لقاء اليوم مع أنني ربما أدخل لدقائق إلى اللقاء وأنا في المعرض ولكن على الأغلب لن أعرضه كاملاً وهذا متوقف على صاحب العمل الذي أعمل معه. القلموني (ن)، الخميس 13 ربيع الأول 1445هـ 04:58، 28 سبتمبر 2023 (ت ع م)

ميثاق الحركة

مرحباً ميشيل

هل تتفضل علينا بما جرى في ميثاق الحركة وما نتج عنه. ولكم الشكر القلموني (ن)، الخميس 13 ربيع الأول 1445هـ 05:06، 28 سبتمبر 2023 (ت ع م)

دعوة لحضور الجلسة السابعة من ورشة المحتوى المتميز


هل يمكنك مساعدتي في إنشاء مقال مع بعض المساهمون

مرحباً أخي الكريم ، أريد منك أن تساعدني في إنشاء مقال جديد علىٰ ويكيبيديا Zayn Hesham (نقاش) 18:22، 30 سبتمبر 2023 (ت ع م)

نعم تفضل كيف أساعدك؟ Michel Bakni (نقاش) 18:26، 30 سبتمبر 2023 (ت ع م)
حسناً أخي سيطول الكلام هل هناك بريد إلكتروني للتواصل ؟ Zayn Hesham (نقاش) 19:05، 30 سبتمبر 2023 (ت ع م)
ها هو: MichelBakni@gmail.com. عبد الجليل 09 (نقاش) 19:08، 30 سبتمبر 2023 (ت ع م)

نشرة الأخبار والتحديثات في ويكيبيديا العربية للشهر السابق (سبتمبر 2023)

نشرة سبتمبر 2023، تُسلّط الضوء على أهم الأخبار والتحديثات والنقاشات والنشاطات المُكتملة أو المُستمرة في ويكيبيديا العربيَّة حتى تاريخ 30 سبتمبر 2023.

المحتوى المتميز (مراجعة المحتوى المتميز)

أخبار ويكيبيديا

متفرقات

إحصاءات

  • عدد الزيارات: 213٬264٬591
  • عدد التعديلات: 731٬146
  • عدد المقالات الجديدة: 3٬004
  • عدد المقالات المحذوفة: 1٬583
  • عدد القوالب الجديدة: 320
  • عدد القوالب المحذوفة: 16
  • عدد التصانيف الجديدة: 3٬316
  • عدد التصانيف المحذوفة: 691
  • عدد الصور الجديدة: 283
  • عدد الصور المحذوفة: 35
  • عدد عمليات الحذف: 3٬793
  • عدد المسجلين الجدد: 15٬494
  • عدد عمليات المنع: 596

00:10، 01 أكتوبر 2023 (ت ع م)

تغيير نوع المحتوى

مرحبا أرجو تغيير نوع المحتوى ل وحدة:Cite_Shamela/data.json إلى json حبيشان(ن) 21:17، الثلاثاء 18 ربيع الأول 1445هـ (+3) 18:17، 3 أكتوبر 2023 (ت ع م)

مرحباً حبيشان،
لم أفهم المطلوب، متأسف، هل يمكن أن توضح لي؟ Michel Bakni (نقاش) 18:19، 3 أكتوبر 2023 (ت ع م)
افتح الرابط الأول لتغيير نوع المحتوى تم حدد الصفحة المذكورة ثم حدد json. حبيشان(ن) 21:22، الثلاثاء 18 ربيع الأول 1445هـ (+3) 18:22، 3 أكتوبر 2023 (ت ع م)
مرحباً، جربت تغييرها إلى جسون، وحصلت على رسالة خطأ:
JSON غير صالح: خطأ صياغة Michel Bakni (نقاش) 18:24، 3 أكتوبر 2023 (ت ع م)
@Michel Bakni أعد المحاولة حبيشان(ن) 21:26، الثلاثاء 18 ربيع الأول 1445هـ (+3) 18:26، 3 أكتوبر 2023 (ت ع م)
جربت، حصلت على الرسالة نفسها. Michel Bakni (نقاش) 18:34، 3 أكتوبر 2023 (ت ع م)

العنوان

مرحبًا @Michel Bakni. أرى أن نقل المقالة إلى لستر براون أفضل من لستير براون، فالاسم الأمريكي Lester الإي الثانية لا تُلفظ كسرة أو ياء، وعلى حد علمي غالبية الأسماء الإنجليزية على حد علمي المنتهية بالحرفين er تُكتب راء بلا ياء. --كريم نقاش 20:54 (+2)، الخميس 20 ربيع الأول 1445هـ، تشرين الأول 18:54، 5 أكتوبر 2023 (ت ع م)

 تم كريم!
شكراً لك! Michel Bakni (نقاش) 20:07، 5 أكتوبر 2023 (ت ع م)

طلب مساعدة

مرحبًا @Michel Bakni. إذا كانت scribe = كاتب و employee = موظف، فماذا تعني clerk؟ مثلًا «he was born into a family of clerks»؟ هل من تعريب دقيق لها؟ --كريم نقاش 12:54 (+2)، الاثنين 24 ربيع الأول 1445هـ، تشرين الأول 10:54، 9 أكتوبر 2023 (ت ع م)

مرحباً كريم،
هذه الكلمة منقرضة في الاستعمال الحديث، بالمعنى الذي استعملت فيه في الماضي. وهي في أصلها clergyman، أي رجل الدين في الغرب، والمراد هنا أن هذا الشخص لا يعمل أعمال بدنية مرهقة وأعماله ذهنية: الصلاة والقراءة والكتابة.
هذا المفهوم انقرض اليوم لتغير بنية المجتمع، لكن الكلمة ظلت في الاستعمال وهي تدل على عمال الياقات البيضاء اليوم.
خالص الود. Michel Bakni (نقاش) 11:11، 9 أكتوبر 2023 (ت ع م)
@Michel Bakni شكرا للتوضيح. ما المفردة التي تقتحرها مقابلة لها؟ --كريم نقاش 16:35 (+2)، الثلاثاء 25 ربيع الأول 1445هـ، تشرين الأول 14:35، 10 أكتوبر 2023 (ت ع م)
أعتقد كلمة موظف أو موظف مكتبي مناسبة. Michel Bakni (نقاش) 15:15، 10 أكتوبر 2023 (ت ع م)
شكرًا جزيلًا للمساعدة. --كريم نقاش 17:16 (+2)، الثلاثاء 25 ربيع الأول 1445هـ، تشرين الأول 15:16، 10 أكتوبر 2023 (ت ع م)

ورشة توثيق الرواية الفلسطينية

مرحباً ميشيل

أرجو منكم إرسال رابط الدخول إلى (ورشة توثيق الرواية الفلسطينية)

مع ذكر التاريخ والوقت بالتوقيت العالمي

فهذا أول دخول لي وكنت قبل ذلك مشغولاً في المعرض ولم يرسل لي من الورشة أي رابط. ولكم الشكر. القلموني (ن)، الجمعة 28 ربيع الأول 1445هـ 10:45، 13 أكتوبر 2023 (ت ع م)

مرحباً أخي وئام،
https://us06web.zoom.us/j/86156052516?pwd=ULlvjQbqqfw7L88wudJkcXs0Vb5YEd.1
Meeting ID: 861 5605 2516
Passcode: 167803
الجلسة بعد 5 ساعات من تاريخ نشر هذه الرسالة، أخبرني لو واجهت أي مشكلة!
بانتظارك! Michel Bakni (نقاش) 10:59، 13 أكتوبر 2023 (ت ع م)

اعتذار

أعتذر منك عن أي سوء أو حرج سببته لك في تعليقاتي على المشاكل التي حصلت في الفترة الأخيرة. أبو هشام 05:48، 14 أكتوبر 2023 (ت ع م)

أخي أبو هشام، بالعكس أنت أخ غالٍ!
ولم يصدر منك أي إزعاج ولا داعٍ للاعتذار، سعيد جداً بالتعرف إليك وبالتعامل مع شخص مستقيم مثلك. Michel Bakni (نقاش) 10:21، 14 أكتوبر 2023 (ت ع م)

دعوة لحضور الجلسة التاسعة من ورشة المحتوى المتميز


دعوة لحضور الجلسة العاشرة والأخيرة من ورشة المحتوى المتميز


نشرة الأخبار والتحديثات في ويكيبيديا العربية للشهر السابق (أكتوبر 2023)

نشرة أكتوبر 2023، تُسلّط الضوء على أهم الأخبار والتحديثات والنقاشات والنشاطات المُكتملة أو المُستمرة في ويكيبيديا العربيَّة حتى تاريخ 31 أكتوبر 2023.

معاً ضد قتل النساء والأطفال المحتوى المتميز (مراجعة المحتوى المتميز)

معاً ضد قتل النساء والأطفال أخبار ويكيبيديا

معاً ضد قتل النساء والأطفال متفرقات

معاً ضد قتل النساء والأطفال إحصاءات

  • عدد الزيارات: 269٬614٬826
  • عدد التعديلات: 204٬191
  • عدد المقالات الجديدة: 2٬292
  • عدد المقالات المحذوفة: 2٬167
  • عدد القوالب الجديدة: 296
  • عدد القوالب المحذوفة: 32
  • عدد التصانيف الجديدة: 465
  • عدد التصانيف المحذوفة: 243
  • عدد الصور الجديدة: 285
  • عدد الصور المحذوفة: 54
  • عدد عمليات الحذف: 4٬184
  • عدد المسجلين الجدد: 19٬228
  • عدد عمليات المنع: 314

-- 10:23:00 1 نوفمبر 2023 (ت ع م)

مساهمات

مرحبًا. هل يمكنك الموافقة على هذه المساهمات: [1]، [2]، [3]. شكرا جزيلا لك. Aybeg (نقاش) 10:48، 3 نوفمبر 2023 (ت ع م)

 تم
شكراً لك! Michel Bakni (نقاش) 10:50، 3 نوفمبر 2023 (ت ع م)

ظهور ( إسرائيل ) في خريطة فلسطين!

هل ظهور ( إسرائيل ) في خريطة فلسطين ، مقبول في الويكيبيديا العربية؟ مثل الخريطة الموضوعة في مقالة عملية طوفان الأقصى وشكراً. وإذا كانت غير مقبولة فهل تتكرم علي بتغييرها مشكوراً. ناصح 1000 (نقاش) 20:34، 7 نوفمبر 2023 (ت ع م)

@باسم، هل يمكن ترجمة الصورة من الأصل؟ Michel Bakni (نقاش) 20:59، 7 نوفمبر 2023 (ت ع م)
هذه الخرائط تتحدث باستمرار، ولا أستطيع مواكبة هذا التحديث يوميًّا، لذلك أنا بانتظار انتهاء الأمر فتستقر الخرائط، فأُعرِّب منها ما يلزم-- باسمراسلني (☎) 21:02، 7 نوفمبر 2023 (ت ع م)

ترجمة مصطلح

مرحبًا أخي الكريم، أيمكن لك مساعدتي في تدقيق اسم فرط التعميم في مقالة فرط التخصيص؟ المرجع في المقالة ذكره بهذا الاسم لكني أظن أنهم أخطؤوا في ذلك، فيجب أن يكون نقص التعميم أو عجزه أو قلته. فما رأيك؟ ألديك مرجع نستقي منه الاسم؟ تحياتي أحمد كادي (ن) الخميس 25 ربيع الآخر 1445هـ | تشرين الثاني 09:18، 9 نوفمبر 2023 (ت ع م)

مرحباً أحمد،
لم يعجبني اعتماد التعميم والتخصيص من المعجم، وفي هذا ابتعاد عن المصطلح الأجنبي، وهذا سبب لتشويش غير مبرر.
ليس عندي مصطلح مناسب الآن، سأفكر في المسألة، المهم أن نعرب كلمة fitting. بعد ذلك نجعله فرط كذا ونقص كذا، هذا المنهج برأيي أفضل. Michel Bakni (نقاش) 09:28، 9 نوفمبر 2023 (ت ع م)
ربما فرط تناسب ونقص تناسب أو فرط توافق نقص توافق. Michel Bakni (نقاش) 09:38، 9 نوفمبر 2023 (ت ع م)
أو فرط مطابقة ونقص مطابقة، تبدو أجود. Michel Bakni (نقاش) 09:38، 9 نوفمبر 2023 (ت ع م)
أرجو أن تُضيف ما تراه مناسبًا. سأُغير فرط التعميم إلى نقصه الآن. تحياتي أحمد كادي (ن) الخميس 25 ربيع الآخر 1445هـ | تشرين الثاني 09:45، 9 نوفمبر 2023 (ت ع م)
ذكر مجمع اللغة العربية في دمشق كلمة fitting وحدها وفسرها بملائمة. فاعتمدتها في المقالة. إن حلت لك أيضًا فانقلها من فضلك. أحمد كادي (ن) الخميس 25 ربيع الآخر 1445هـ | تشرين الثاني 09:49، 9 نوفمبر 2023 (ت ع م)
نعم ملائمة أفضل، هل يمكن وضع مصدر ترجم كلمة ملائمة؟ سأنقل المقالة لاحقاً إليها. Michel Bakni (نقاش) 09:50، 9 نوفمبر 2023 (ت ع م)
لقد أضفتُه. اعتذر من كتبة ملاءَمة على نبرة بل هي على السطر. أحمد كادي (ن) الخميس 25 ربيع الآخر 1445هـ | تشرين الثاني 09:57، 9 نوفمبر 2023 (ت ع م)