لهجة عربية قبرصية
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
| لهجة عربية قبرصية | |
|---|---|
| الاسم الذاتي | arápika |
| لفظ الاسم | |
| الاختراع | في |
| الغاية | {{{غاية}}} |
| الناطقون | |
| المشيرون | |
| الناطقون |
|
| الدول | |
| المنطقة | {{{منطقة}}} |
| الحقبة | {{{حقبة}}} |
| الرتبة | |
| الكتابة | |
| الترتيب | |
| النسب | أفريقية آسيوية
|
| الفروع | {{{فرع1}}} |
| ترسيم | |
| رسمية في | none |
| وكالة الضبط | |
| ترميز | |
| أيزو 639-1 | |
| أيزو 639-2 | |
| أيزو 639-2 | (B) (T) |
| أيزو 639-3 | acy |
| أيزو 639-3 | : |
| أيزو 639-5 | |
| سال | |
| سال | |
| مقتطف في اللغة | |
| {{{عنوان مقتطف}}} {{{مقتطف}}} |
|
| نسخ {{{نسخ مقتطف}}}
|
|
| قائمة اللغات | |
| {{{صورة}}} |
|
العربية القبرصية المارونية (arápika أو سانّا[1])، إحدى أكثر لهجات العربية تمايزا. يتحدث بها المارونيون في قبرص، و معظمهم في نيقوسيا إلا أن بعض تجمعاتهم توجد كذلك في كرماكيتي و ليماسول ووفق إحصاء سنة 1995 م فإن عدد المتكلمين بهذه اللهجة يبلغ 1300 نسمة وبأن أغلب المتحدثين بها تزيد أعمارهم عن الـ30 سنة.
جلب هذه التنويعة العربية المارونيون النازحون من لبنان على مدار سبعمائة سنة، و قد تأثرت كثيرا باليونانية في صرفها و مفرداتها، كما احتفظت بملامح لغوية عتيقة في بعض النواحي.
حواش[عدل]
- ^ > لْسَانّا > لِسَانُنَا بحذف اللام وإدغام النونين
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||