ويكيبيديا:طلبات النقل/الحالية: الفرق بين النسختين

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
سطر 525: سطر 525:


== [[:محمد]] ← [[:محمد رسول الله]] ==
== [[:محمد]] ← [[:محمد رسول الله]] ==
{{وضع طلب|انتظار}}
{{وضع طلب|2}}
'''{{نص مخفي|◄ اضغط هنا لاستعراض وصلات الصفحات|{{عن صفحة|محمد}} ← {{عن صفحة|محمد رسول الله}} - '''<small>{{وصلة نقل صفحة|محمد|محمد رسول الله|حسب الطلب في [[ويكيبيديا:طلبات النقل]]}}</small>'''}}'''
'''{{نص مخفي|◄ اضغط هنا لاستعراض وصلات الصفحات|{{عن صفحة|محمد}} ← {{عن صفحة|محمد رسول الله}} - '''<small>{{وصلة نقل صفحة|محمد|محمد رسول الله|حسب الطلب في [[ويكيبيديا:طلبات النقل]]}}</small>'''}}'''
<!-- للإداريين يرجى كتابة العنوان النهائي {{العنوان النهائي|محمد رسول الله}} -->
<!-- للإداريين يرجى كتابة العنوان النهائي {{العنوان النهائي|محمد رسول الله}} -->
سطر 541: سطر 541:
::::: {{ر|Michel Bakni}} (المواد تعرض عرضاً موسوعياً وليس وفق وجهة نظر جماعة أو فئة) اين التناقض في هذا؟ العنوان الجديد هو العنوان الموسوعي، والمستخدم بشكل أساسي للإشارة إلى رسول الله في جميع أنحاء العالم وجميع الاديان، أما محمد فهو عنوان غير موسوعي لانه (اسم) سمي به الملايين من البشر. وهو من يتناقض مع الركيزة. ثانياً: يا عزيزي لا يوجد تناقض في طرحي، السبب في الأعلى خاص بطلب النقل والاسباب في الأسفل خاصه بقاعدة الألقاب، ضمن سياسة عناوين المقالات. ثالثاً: أنت تقول يلزم أن تظل الموسوعة محايدة مع الاديان وانا أتفق مع هذا الطرح، ولكن كيف سيكون عنوان المقالة محايد مع دين الإسلام وقد تجاوز ما ورد في الآيه القرآنية وتجاوز الأحاديث النبويه وارا علماء المسلمين. رابعاً تعليق على طرحك في الأسفل: لا يجوز مقارنه نبي من أنبياء الله برئيس أو ملك أو غيره، قد تكون جميع المصادر غير موثوقة بإستثناء القرآن الكريم، وانت تعلم ذلك. تحياتي.[[مستخدم:Seefali|<span style="color:#008040; font-family:Gabriola; font-size: 17px; font-weight:bold;text-shadow: silver 0.2em 0.2em 0.1em;">SEEFALI</span>]] [[نقاش المستخدم:seefali|<span style="color:#18A558; font-size: 13px; font-weight:bold;">(نقاش)</span>]] 22:29، 9 مارس 2024 (ت ع م)
::::: {{ر|Michel Bakni}} (المواد تعرض عرضاً موسوعياً وليس وفق وجهة نظر جماعة أو فئة) اين التناقض في هذا؟ العنوان الجديد هو العنوان الموسوعي، والمستخدم بشكل أساسي للإشارة إلى رسول الله في جميع أنحاء العالم وجميع الاديان، أما محمد فهو عنوان غير موسوعي لانه (اسم) سمي به الملايين من البشر. وهو من يتناقض مع الركيزة. ثانياً: يا عزيزي لا يوجد تناقض في طرحي، السبب في الأعلى خاص بطلب النقل والاسباب في الأسفل خاصه بقاعدة الألقاب، ضمن سياسة عناوين المقالات. ثالثاً: أنت تقول يلزم أن تظل الموسوعة محايدة مع الاديان وانا أتفق مع هذا الطرح، ولكن كيف سيكون عنوان المقالة محايد مع دين الإسلام وقد تجاوز ما ورد في الآيه القرآنية وتجاوز الأحاديث النبويه وارا علماء المسلمين. رابعاً تعليق على طرحك في الأسفل: لا يجوز مقارنه نبي من أنبياء الله برئيس أو ملك أو غيره، قد تكون جميع المصادر غير موثوقة بإستثناء القرآن الكريم، وانت تعلم ذلك. تحياتي.[[مستخدم:Seefali|<span style="color:#008040; font-family:Gabriola; font-size: 17px; font-weight:bold;text-shadow: silver 0.2em 0.2em 0.1em;">SEEFALI</span>]] [[نقاش المستخدم:seefali|<span style="color:#18A558; font-size: 13px; font-weight:bold;">(نقاش)</span>]] 22:29، 9 مارس 2024 (ت ع م)
::: هذا الباب لا يمكن فتحه: ممكن يأتي شخص يقول لك الرئيس في دولتنا لا نذكره إلا بلقب السيد الرئيس، ويأتي شخص يقول لك: فلان نحن نقدسه ولا نذكره إلا بصفة التقديس، ومشجعي فريق يقولون لك: هذا أسطورة فريقنا وهكذا--[[مستخدم:Michel Bakni|&#45;- حرَّره: ميشيل بكني]] ([[نقاش المستخدم:Michel Bakni|نقاش]]) 21:11، 9 مارس 2024 (ت ع م)
::: هذا الباب لا يمكن فتحه: ممكن يأتي شخص يقول لك الرئيس في دولتنا لا نذكره إلا بلقب السيد الرئيس، ويأتي شخص يقول لك: فلان نحن نقدسه ولا نذكره إلا بصفة التقديس، ومشجعي فريق يقولون لك: هذا أسطورة فريقنا وهكذا--[[مستخدم:Michel Bakni|&#45;- حرَّره: ميشيل بكني]] ([[نقاش المستخدم:Michel Bakni|نقاش]]) 21:11، 9 مارس 2024 (ت ع م)
:'''رد الإداري''': {{لم يتم}} طلب مخالف لركائز الموسوعة، يمكنك التقدم بشكوى في ميدان الإداريين لينظر فيها إداري محايد.--[[مستخدم:Michel Bakni|&#45;- حرَّره: ميشيل بكني]] ([[نقاش المستخدم:Michel Bakni|نقاش]]) 22:36، 9 مارس 2024 (ت ع م)
:'''رد الإداري''':
<!-- للإداري: من فضلك اكتب تعليقك أعلى هذا السطر -->
<!-- للإداري: من فضلك اكتب تعليقك أعلى هذا السطر -->



نسخة 22:36، 9 مارس 2024


طلبات نقل عناوين المقالات
هذه الصفحة مخصصة لطلبات عناوين المقالات، اطلع جيداً على الإرشادات في الأسفل
طلبات النقل هي الموضع الذي يطلب فيه نقل صفحات لا يمكن نقلها بالطريقة الاعتيادية أو التي تحتاج مساعدة من إداري. في الحالات العادية يستطيع أي مستخدم مؤكد تلقائيًّا نقل المقالات. ولكن قد تحدث مشكلة مثل وجود صفحة أصلًا في المكان المنقول إليه الذي يتطلب إداريًّا لحذف الصفحة ودمج التعديلات مع بعضها. يمكن للإداريين دمج الصفحات واسترجاع تاريخ الصفحات المحذوفة باتباع الإرشادات.

لنقل التصنيفات وخصوصاً التي تحوي صفحات كثيرة قدم طلباً في ويكيبيديا:طلبات نقل التصنيفات حيث ينقلها بوت. لطلبات دمج تواريخ الصفحات ضع طلبك في ويكيبيديا:طلبات دمج التواريخ.

ملاحظة: الطلبات المجاب عليها تُنقل إلى الأرشيف بعد مرور 24 ساعة من الإجابة عليها. انظر أرشيف الطلبات أدناه.

اطلع على مجموعة موثوق بها من المعاجم والقواميس والأطالس في مجالات متنوعة من أجل الاستشهاد بها لدعم وجهة نظرك.

الأرشيف

الطلبات ما قبل 1 نوفمبر 2016: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24



الأسماء التي فيها بيروفي أو بيروفيةبيروي أو بيروية

وضع الطلب: يُنفَّذ...

السبب: خطأ لغوي، الفاء لا أصل لها الاسم وهي ترجمة حرفية من الفرنسية --Michel Bakni (نقاش) 11:19، 19 فبراير 2023 (ت ع م)ردّ
@Michel Bakni: أرى أن نثبت أنها خطأ، وذلك باستفتاء أصحاب الاختصاص والبحث في القواميس. وهذا النقاش يرتبط أيضًا بتصنيفات بلدان أخرى مثل تصنيف:كونغوليون، لعل الفاء واللام أضيفتا لتخفيف اللفظ، أي أن بيرويون أثقل في اللفظ من بيروفيون.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 11:32، 19 فبراير 2023 (ت ع م)ردّ
مرحباً أحمد،
الخطأ واضح ولا أرى الحاجة لإثباته لكونه واضح ببساطة، النسبة بالتعريف هي إلحاق ياء مشددة بآخر الاسم وكسر ما قبلها للدلالة على نسبة شيء لشيء آخر.
الأسماء المنتهية بواو تُسبب مشكلة في النسبة لاجتماع حرفين من الصوائت، مثلاً تجد في النسبة إلى موسكو من يقول موسكوفي، وفي النسبة إلى توغو من يقول توغولي، وهذه كلها عجمة وخطأ، فالنسبة بالعربية تكون بإضافة ياء النسبة المشددة المكسورة حصراً.
يوجد حالات كثير من شواذ النسب مثلاً نسبة الرازي إلى الري وإلى طيء طائي وغيرها، ولكن شواذ النسب تُحفظ لا يُقاس عليها.
انظر المزيد في بحث النسبة وأحكامها في جامع الدروس العربية للغلايني.--Michel Bakni (نقاش) 11:45، 19 فبراير 2023 (ت ع م)ردّ
@Michel Bakni: أنت ذكرت وجود شواذ ولعل هذه منها للسبب الذي ذكرتُه وهو ثقل اللفظ. وهي أسماء أجنبية أصلًا، ولهذا أرى أنه يمكن أن يكون الأمر جائزًا. نحتاج لمصادر من قواميس وسؤال مجمع لغوي خارجي لأن بيروي أو كونغوي غير مستخدمة نهائيًّا، أو لم يظهر في هذا النقاش أن لها أي رواج.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 11:58، 19 فبراير 2023 (ت ع م)ردّ
عثرت على رأي هنا يمكن أن تطلع عليه، ولكن أرجو أن تنتبه إلى أن شيوع الخطأ لا يعني اعتماده، كونه العجمة في هذه النسب واضح أنها من الفرنسية.--Michel Bakni (نقاش) 12:13، 19 فبراير 2023 (ت ع م)ردّ
أيضاً هنا ص. 92 باب ما انتهى بواو ثقيلة.--Michel Bakni (نقاش) 12:19، 19 فبراير 2023 (ت ع م)ردّ
اتفق، الطلب متوافق مع القواعد الصحيحة، افتراض الاستثناء يُبطل القواعد كلها، [1]، [2]، [3]، [4]، [5]، [6]، [7]، [8]، [9]، [10].Abu aamir (نقاش) 14:39، 19 فبراير 2023 (ت ع م)ردّ
@Abu aamir: شكرًا لك، لكن هل ترى أيضًا أن بيروفي أو كونغولي من الجائز؟--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 15:10، 19 فبراير 2023 (ت ع م)ردّ
مرحبا @محمد أحمد عبد الفتاح: زيادة الفاء مخالفة لقواعد النسبة العربية.Abu aamir (نقاش) 15:21، 19 فبراير 2023 (ت ع م)ردّ
@Abu aamir: أود معرفة رأيك هل هي جائزة على الأقل أم لا؟ هذه أسماء بلدان وترد كثيرًا في وسائل الإعلام، وهذه الوسائل توظف مدققين لغويين محترفين، أي يتقاضون أجرًا، لماذا لم يصححوا ذلك؟ أيضًا عرض الزميل ميشيل أمثلة لشواذ النسب وهذه الشواذ تقع في صيغة قريبة مما ذُكر هنا. أما الحديث عن افتراض الاستثناء، فلا أجده مناسبًا؛ ذكر البحث الذي قدمه الزميل ميشيل، الواو «الثقيلة» وهو ما ذكرته قبل أن أعلم بهذا البحث.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 15:29، 19 فبراير 2023 (ت ع م)ردّ
 تعليق: أنا لا أرى المدققين اللغويين الموظفين في وسائل الإعلام بذاك الاحترافية ليُقتدى بهم. انظر إلى قائمة الأخطاء الشائعة في الويكيبيديا وستجد أن تقارير هذه الوسائل تقع في شرك هذه الأخطاء دون إغفال أحد منها. فأين الاحترافية والمهنية في عملهم؟ جلُّ كلامهم: وبالتالي، يتم إخراج الجرحى، بشكل عام، بشكل خاص، ثاني أكبر هداف ... وإلخ.أحمد كادي (نقاش) 15:56، 19 فبراير 2023 (ت ع م)ردّ
يا محمد، جائز في ماذا؟ لا يمكن إضافة أحرف من غير سبب في العربية لأنها لغة موزونة. يعني ترتيب الأحرف المضافة يكون ذو دلالة، يعني موقع اللام والواو في "مفعول" هما جزء من تصريف الكلمة للدلالة على اسم المفعول وموقع الياء في فعيل يساهم في صياغة الصفة المشبهة وإعطائها معناها. لذلك العربية حساسة جداً لإضافة أحرف لبنية الكلمة.
في اللغات الأوروبية مثل الفرنسية والإنكليزية والألمانية لا توجد قاعدة لوزن الكلمات، وتوليد الكلمات يكون بإضافة السوابق واللواحق، وهذا نظام مختلف تماماً.--Michel Bakni (نقاش) 16:53، 19 فبراير 2023 (ت ع م)ردّ
مرحباً @محمد أحمد عبد الفتاح:،
طلبتَ فتح النقاش في طلب مستقل وفتحته تجنباً للعرقلة مع أن المسألة واضحة بالنسبة لي.
أرجو منك أن تتابع النقاش حتى نهايته كي لا يبقى الطلب مفتوحاً ومعلقاً.
شكراً لك.--Michel Bakni (نقاش) 07:24، 21 فبراير 2023 (ت ع م)ردّ
@Michel Bakni: بالتأكيد النقاش لن يبقى مفتوحًا إلى الأبد، لكنه يتعلق بمجموعة كبيرة من التصنيفات والمقالات، وهناك نقاشات نقل مفتوحة من السنة الفائتة في هذه الصفحة. سأتابع النقاش بعد السؤال حول الموضوع في الخارج وجمع بعض المصادر. مع التحية.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 07:52، 21 فبراير 2023 (ت ع م)ردّ

قال أبو بكر بن السراج في كتابه الأصول في النحو: ذِكرُ النَّسَبِ:

وهوَ أَن يضيفَ الاسم إلى رجلٍ أَو بلدٍ أَو حَيٍّ أَو قبيلةٍ ويكونُ جميعُ ما ينسبُ إليه على لفظِ الواحدِ المذكرِ فإنْ نسبتَ شيئًا مِنَ الأسماءِ إلى واحدٍ مِنْ هذهِ زدتَ في آخرِه ياءيْنِ الأولَى منهما ساكنةٌ مدغمةٌ في الأُخرى وكسرتَ لَها ما قبلَها هَذا أَصلُ النسبِ إلا أَنْ تخرجَ الكلمةُ إلى ما يستثقلونَ من اجتماعِ الكسراتِ والياءاتِ وحروفِ العللِ وقَد عدلتِ العربُ أسماءً عن أَلفاظِها في النسبِ وغيرتْها وأَخذت سَماعًا منهم فتلكَ تقالُ كما قَالوها. ولا يقاسُ علَيها " [11].

Abu aamir (نقاش) 08:39، 1 مارس 2023 (ت ع م)ردّ

  • الزملاء @Abu aamir وMichel Bakni وأحمد كادي: كلمة البيروفي موجودة في أكثر من مؤلف لمنير البعلبكي (معجم أعلام المورد) وهو عضو مجمع اللغة العربية في القاهرة، وقدمت سؤالًا حول الموضوع في الخارج، فكان الرد: «بالنسبة إلى بيرو فهي بِيرَوَيّ، لكن اعتاد بعض المحدثين استعمال النسب الأجنبية بحرفها، فخلّطوا في النسب، ومن ذلك ما سألتم عنه، وهو غير عربي، لكنه شاع في لغة الإعلام، وربما في غيرها. وأنا أفضل التزام القاعدة، لكن إلا فرض الخطأ نفسه، فلا بد من قبوله عند الضرورة، مع الحض على الصحيح.» على كل حال ليس لدي اعتراض أساسي على النقل. وعند إجراء نقل مثل هذا، أجد أن الإشارة إلى النقاش هنا مفيدة في ملخصات التعديل وخانة سبب النقل.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 22:16، 6 مارس 2023 (ت ع م)ردّ
الزميل @لوقا:، هل يمكن حصر المقالات والتصانيف والقوالب التي فيها: بيروفي، بيروفية، كونغولي، كونغولية، توغولي، توغولية تمهيداً لنقلها بوتياً إلى عناوين صحيحة؟--Michel Bakni (نقاش) 23:37، 7 مارس 2023 (ت ع م)ردّ
مرحبًا @Michel Bakni:، جلبت لك جميع الأسماء تجدها في (مستخدم:لوقا/ملعب 24) بخصوص العنوان المقترح للنقل لم أقم بإضافته هذه المرة لأني لم أستطع تحديد الاسم الذي سوف ينقل له من خلال هذا النقاش، إذا أردت إضافته إلى الملف أخبرني فقط بالقائمة المستبدلات وسوف أحدث الصفحة. تحياتي. -- Lokas (راسلني) 05:47، 8 مارس 2023 (ت ع م)ردّ
النقل بهذا الشكل:
بيروفي => بيروي
بيروفية => بيروية
كونغولي => كونغوي
كونغولية => كونغوية
توغولي => توغوية
توغولية => توغوية
لكن المقالات: حمض_البيروفيك وسلافكو_بيروفيتش ونيناد_بيروفيتش وقالب:تشكيلة_موسكرون_بيروفيلز لا يجب نقلها.
أخبرني لو أستطيع مساعدتك، وشكراً لك سلفاً. — هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه Michel Bakni (نقاشمساهمات)
مرحبًا @Michel Bakni:، قمت بتحديث الصفحة الآن بعد أن حاولت قدر المستطاع تحسين الاسم المقترح للنقل، تبقي الآن فقط حذف الصفحات التي ليس لها علاقة بالموضوع وأيضا مراجعه الأسماء المقترحة للنقل مرة أخرى، بشكل يدوي وحذف ما هو غير صحيح وأنا سوف أحاول في المساء المساعدة في حذف المقالات التي ليس لها علاقة بالموضوع. تحياتي. -- Lokas (راسلني) 16:34، 8 مارس 2023 (ت ع م)ردّ
أتفق في المجمل مع رأي الزميل @Michel Bakni: لكن فقط من باب الاستئناس بالمعجم الذي لدي من نسخة المورد للبعلبكي وجدتها تذكر: Peruvian (adj.; n.)

(1) بيروفيّ: منسوب إلى البيرو بأميركة الجنوبية § (2) البيروفيّ: أحد أبناء البيرو. كذلك في المعجم الطبي الموحد Congolian fever الحمى الكنغولية الحمراء. وهذا دليل بنظري أنه ليس كل ما في المعاجم بالضرورة منزه عن الخطأ. تحياتي--Avicenno (نقاش) 17:50، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)ردّ

رد الإداري:هناك توافق على النقل، و يُنفَّذ... هذه الأيام. أحمد ناجي راسلني 08:17، 11 أكتوبر 2023 (ت ع م)ردّ

متلازمة مضاد الشحميات الفسفورية الكارثيةعنوان آخر

وضع الطلب: يُنفَّذ...

السبب: لست متأكدة إذا ما antiphospholipid تترجم إلى الفوسفولبيدات أم اسم آخر. ---- فاطمة الزهراء راسلني 20:37، 8 مايو 2023 (ت ع م)ردّ
اعتقد أن الاسم الحالي صحيح. لقد أضفت إلى مقالة دهن فسفوري المقابلة ل phospholipid مراجع الاسم حسب المصادر، وأرى نقل دهن فسفوريشحم فسفوري لتُوَافِقَ المصادر. وجود اسم عربي مفهوم يغلب نقحرة اسم مبهم. قد يكون العنوان الأصح للمقالة هو متلازمة مضاد الشحم الفسفوري الكارثية فلِمَ ننسب إلى شحم ونقول شحمي؟ ولا حاجة للجمع! أحمد كادي (نقاش) 10:32، 9 مايو 2023 (ت ع م)ردّ
إشارة للزميل @علاء:. مع الشكر. --Mervat (نقاش) 09:45، 10 مايو 2023 (ت ع م)ردّ
هذه المتلازمة هي نمط مغاير من متلازمة مضاد الفوسفوليبيد وبالتالي الاسم صحيح لكن هناك ترجمات متعددة لفوسفوليبيد فهناك شحمي فسفوري وليبيد فسفوري وليبيد مفسفر --Avicenno (نقاش) 17:56، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

فلكلورتراث شعبي

وضع الطلب: يُنفَّذ...

السبب: أرجو جلب المقالات أو التصنيفات التي تحتوي في عناوينها على كلمة فلكلور وتوحيدها مع المقالة الأساسية ---أبـو جــاد (✉️) 06:42، 27 يوليو 2023 (ت ع م)ردّ
رد الإداري: يُنفَّذ... أبو هشام 07:49، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)ردّ
  • مرحبا جميعا أُعيد فتح الطلب لان القصد منه كان نقل الصفحات التي تحتوي على كلمة فلكلور إلى تراث شعبي وقد أعد الزميل @لوقا: مشكورا قائمة بالصفحات المستهدفة هنا، إشارة لبعض الزملاء الذين جرى النقاش معهم على النقل @أبو جاد وMichel Bakni: وأرجو أن يساهم معنا في النقل من لديه اهتمام بالموضوع، شكرا لكم. أبو هشام 07:49، 9 أغسطس 2023 (ت ع م)ردّ

 سؤال: ما مصدر تسمية (تراث شعبييون) أو تسويغها نحوياً؟.Abu aamir (نقاش) 20:50، 10 أغسطس 2023 (ت ع م)ردّ

  • مرحبا Abu aamir هذا الخطأ بسبب البحث والاستبدال وفي الصفحة الكثير من الجمل التي تحتاج لإعادة النظر، هل لديك اقتراح لنقلها أعني هل تُنقل إلى تراثيون شعبيون أم إلى عنوان آخر؟ تحياتي. أبو هشام 18:46، 24 أغسطس 2023 (ت ع م)ردّ
  • مرحبا بك @أبو هشام: إن قيل (تراثيون شعبيون) فهو تعبير صحيح قياسياً لأن (تراث شعبي) كلمتان، والنسبة إلى أمثال ذلك تكون إما 1- بالنحت (ترثشعبيون) أو 2-بالنسبة إلى الكلمة الأولى فقط (تراثيون) أو 3-النسبة إلى الكلمة الثانية (شعبيون)، أو 4- النسبة لكلا الكلمتين (تراثيون شعبيون)،كل هذه أساليب قياسية لها قواعد عامة شاملة لا تحتاج إلى مصادر، ولكن التشبث بالشائع الواضح أرجح من غيره، لذلك أجد (تراثيون شعبيون) أحسنها، علماً بأني لم أجد لها نتائج في البحث، ويبدو أن الكلمتين تتسابقان، فيقال أحياناً (شعبي تراثي) وتراثي شعبي.Abu aamir (نقاش) 19:38، 27 أغسطس 2023 (ت ع م)ردّ

Flashing bulb استدراك يبدو استعمال (تراث شعبيون) له مسوغ أيضاً، مثل (بعلبكي) المكونة من (بعل) و(بك) فإذا قيل (بعلبكي) صارت النسبة فقط إلى الكلمة الثانية (بك) بدون زيادة ياء في الكلمة الأولى (بعل)، ووبنفس القاعدة يقال (تراث شعبيون) فتكون النسبة بالياء لكلمة شعبي وليس لكلمة (تراث) علماً بأن كلمة (شعبي) يُنسب لها بالقول (شعبوي) ولكن الشائع شعبي.Abu aamir (نقاش) 20:26، 27 أغسطس 2023 (ت ع م)ردّ

  1. قالب:أسبوع_تراث شعبي_الشعوب > قالب:أسبوع تراث الشعوب
  2. فيما يخص البذور أنتظر رأي الزملاء
  3. تصنيف:تراث شعبي_بلاد_الشام > تراث شعبي في بلاد الشام أو تراث بلاد الشام الشعبي وما يماثلها.
  4. تصنيف:أغان_تراث شعبية_إنجليزية > أغان تراثية إنجليزية أو أغان تراثية شعبية إنجليزية (حسب ما نتفق على صيغة التصنيف أعلاه) وما يماثلها.
  5. فيما يخص تصنيفات الأشخاص نزيل كلمة شعبيون فنقول مثلًا تصنيف:تراثيون أمريكيون والبقية على هذا النحو. -أبـو جــاد (✉️) 09:40، 30 سبتمبر 2023 (ت ع م)ردّ
@أبو هشام:، أقترح إزالة فلكلوريون واستعمال كلمة عاملون في التراث الشعبي بدلاً عنها، ولو كانت تصنيف:فلكلوريون أمريكيون تصبح تصنيف:عاملون أمريكيون في التراث الشعبي.--Michel Bakni (نقاش) 07:49، 1 أكتوبر 2023 (ت ع م)ردّ
مرحبا زملائي توقفت عند قوالب البذور وتصنيفاتها هل من اقتراحات؟ أبو هشام 07:56، 9 أكتوبر 2023 (ت ع م)ردّ
 تعليق: ما رأيكم بخصوص قوالب البذور، كما اقترح الزميل ميشيل، تصبح (قالب:بذرة عامل أمريكي في التراث الشعبي) حتى تكون ذات صيغة موحدة مع التصنيفات. Mohammed Qays (نقاش) 15:09، 30 أكتوبر 2023 (ت ع م)ردّ
مع النقل الى تراث. --Bmt3s (نقاش) 05:31، 8 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ

فسرجةعنوان آخر

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: العنوان الحالي هو بحث أصيل نُشِر في المنتديات، وهو مخالف لسياسات ويكيبيديا. بعض المصادر (الكتب والمواقع الإخبارية) تسميها "العجرفة الذكورية"، أظن أن الحل المناسب هو وضح طلب اقتراح مقابل للمصطلح في الموقع الرسمي لمكتب تنسيق التعريب. --عبد الجليل 09 (نقاش) 03:07، 3 سبتمبر 2023 (ت ع م)ردّ
@أحمد كادي وباسم وKarim185.3 ومحمد أحمد عبد الفتاح: رأيكم من فضلكم.--عبد الجليل 09 (نقاش) 16:13، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)ردّ
@عبد الجليل 09: لم أعثر على مرجع يذكر الاسم، فأرى أن تأخذ زمام المباردة وأن تطلب ترجمة لها كما ذكرت. شكرًا لك.—أحمد كادي (ن) 09:47 (+2)، السبت 8 ربيع الأول 1445هـ | أيلول 07:47، 23 سبتمبر 2023 (ت ع م)ردّ
@أحمد كادي: كان جواب مكتب تنسيق التعريب عندما راسلتهم حول هذا الموضوع كالآتي: «هذه الترجمة المباشرة وقد يختلف الأمر بحسب السياق».--عبد الجليل 09 (نقاش) 16:00، 29 سبتمبر 2023 (ت ع م)ردّ
@عبد الجليل 09 وأحمد كادي: أقترح إذًا، في سبيل توضيح الأمر للقارئ، أن تُرفع لقطة شاشة للبريد الإلكتروني مُتضمِّنةً إجابة مكتب تنسيق التعريب، وتُضاف إلى المقالة في فقرةٍ خاصَّة بالتسمية--باسمراسلني (☎) 08:42، 13 نوفمبر 2023 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

بوب كيمبب كيم

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: أقرب إلى النطق الأمريكي. ----كريم نقاش 13:23 (+2)، الأربعاء 21 صفر 1445هـ 11:23، 6 سبتمبر 2023 (ت ع م)ردّ

أتفق --أرمز (نقاش) 07:20، 5 أكتوبر 2023 (ت ع م)ردّ

أرى النقل إلى عنوان يوضح المعنى، مثلاً قاعدة بيانات الكيمياء العامة أو نحو ذلك.--Michel Bakni (نقاش) 07:20، 17 نوفمبر 2023 (ت ع م)ردّ
 تعليق:، لا أرى من مبرر للنقل أو لتغيير العنوان فهو اسم موقع، وأسماء المواقع الإلكترونية لا تترجم. --Sami Lab (نقاش) 20:10، 24 نوفمبر 2023 (ت ع م)ردّ
مرحبا سامي، طلب النقل لتمييزه عن Boob، وهو أقرب إلى النطق الأمريكي. لا علاقة للترجمة بطلب النقل. --كريم رائد (نقاش) 17:26، 25 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

عيلام (محافظة)محافظة إيلام

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: لم أجد مصادر عربية تشير إلى المدينة أو المحافظة باسم عيلام على عكس إيلام، كما لا داعي لوضع محافظة بين قوسين بحسب ماجاء بخصوص نقل مقالة كربلاء (محافظة) إلى محافظة كربلاء هنا. --سـليمان (نقاش). 14:52، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)ردّ
 تعليق: أعتقد من الأفضل تنقل إلي إيلام أو إيلام (محافظة)، لا تستخدم أي بوادئ أو لاحقات.جرجس(راسِـلني) 15:14، 22 سبتمبر 2023 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

اتفاقية قسمة بابلمؤتمر بابل

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: تصحيح للمعنى، وهو ما تذكره بعض المصادر أيضًا، طالع. --Mr Al-Hamedi (نقاش) 23:49، 7 أكتوبر 2023 (ت ع م)ردّ

@Mr Al-Hamedi: المصدر المذكور مُنتدى فلا يُمكن الركون إليه. الأفضل البحث عن مُصطلح آخر من كُتب عربيَّة تناولت فُتُوحات الإسكندر وتاريخ بابل القديم. تحيَّاتي--باسمراسلني (☎) 08:46، 14 ديسمبر 2023 (ت ع م)ردّ

@باسم: صراحةً لم أبحث عن مصادر للتسمية، وما أردته هو تصحيح لمعنى العنوان، فالمقالة مترجمة من ويكيبيديا الإنجليزية، ولو تُلاحظ أن فيها شيئًا من الرَكاكة اللغوية في سَرد بعض الفقرات، أيّ قد يكون ذلك سببًا في تَخْطِيء العنوان.

ويمكن الاعتماد على جاء في مقدمة المقالة بالنسختين العربية والإنجليزية في وصف الحدث بأنه عبارة عن "مؤتمر" أو "معاهدة" ومن هذا القبيل من المصطلحات الحديثة. تحيتي.Mr Al-Hamedi (نقاش) 23:40، 16 ديسمبر 2023 (ت ع م)ردّ

رد الإداري:

معركة مدينة غزة 2023اسم أخر أو الإبقاء على هذا

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: في الأصل كنت أريد وضع عنوان تطويق مدينة غزة، لكن في النهاية وضعت إسم معركة، في باقي نسخ الويكيبيديا يتم إستخدام مصطلح "siege" والذي يعني حصار، لكن في بين الناطقين باللغة العربية وخصوصا في ما يتعلق بقطاع غزة كلمة حصار يتم فهمها على أنها "blockade" أي حصار بهدف منع وصول الموارد، لكن المقالة تتحدث عن حصار بهدف التطويق ثم الغزو والإستلاء، وليس لأجل منع وصول الموارد. لهذا أنا قدمت طلب النقل حتى نرى ما هو أفضل عنوان ممكن. --Declod (نقاش) 18:34، 4 ديسمبر 2023 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

حي صفد ← نقلها إلى عنوان آخر أو دمجها مع مقالة قضاء صفد

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

◄ اضغط هنا لاستعراض وصلات الصفحات
حي صفد (ماذا يصل · تاريخ · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · حماية) ← نقلها إلى عنوان آخر أو دمجها مع مقالة قضاء صفد - اضغط هنا لنقل الصفحة

السبب: وفقًا لهذا النقاش. --عبد الجليل 09 (نقاش) 20:35، 21 ديسمبر 2023 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

حفلات جولتي العالميةجولة عالمي

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: اسم الجولة هو My World Tour والتي تعني بالعربية جولة عالمي --Body4266 (نقاش) 21:47، 21 ديسمبر 2023 (ت ع م)ردّ

@Body4266:، لا أظن أن مقترح سليم، فالمقصود بأن الجولة عالمية، وليس الجولة المتعلقة بالعالم الذي يخصني، جولتي العالمية! الأمر الآخر، لا ينبغي ترجمة العنوان أصلاً، فهو اسم "عمل" ويبقى كما هو ما لم تصدر ترجمة رسمية له. --Mervat (نقاش) 05:49، 31 ديسمبر 2023 (ت ع م)ردّ

@Mervat:، هذه الجولة كانت مخصصة للترويج لألبوم يُدعي My World. --Body4266 (نقاش) 06:08، 31 ديسمبر 2023 (ت ع م)ردّ

 تعليق: أجد من الأنسب إعادة التخصيص ماي وورلد ليكون ماي وورلد (أسطوانة مطولة) وتخصيص هذه المقالة لتكون ماي وورلد (جولة حول العالم) أو ما يناسبها من التخصيص. --مودتي. ساندرا (ناقشني) 19:39، 1 يناير 2024 (ت ع م)ردّ

@Sandra Hanbo:، أري أنه من الأنسب إرجاع مقالة ماي وورلد إلي عنوان عالمي، فأنا متابع جيد لأعمال هذا الفنان وهنا يقصد بكلمة My World بعالمي فعلا ولا معني آخر غير ذلك إن كان هناك معني آخر من الأساس، كما يمكنكم النظر إلي ترجمة أغنيته "ون تايم" التابعة لهذا الألبوم التي ذكر فيها كلمة My World، ولهذا أرجو إعادتها إلي نفس عنوانها السابق وشكرا. --Body4266 (نقاش) 02:31، 2 يناير 2023 (ت ع م)ردّ

@Body4266: هل لديك أي مصدر رسمي لاعتماد ترجمة الأغنية (ليس منتدى أو صفحة يحررها المتابعون). --مودتي. ساندرا (ناقشني) 18:10، 6 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
@Sandra Hanbo: مصدري هنا، ترجمة أغنية ون تايم التي بالمناسبة أريد تغيير اسمها هي الأخري إلي مرة واحدة وهذه الاغنية تابعة لألبوم My World، والتي قال فيها Your World is My World التي تُرجمت دنيتك هي دنيتي أي عالمك هو عالمي وشكرا. --Body4266 (نقاش) 02:46، 7 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
@Body4266: شكراً لمشاركك رابط المصدر، ما شاركته مصدر غير موثوق إذ أنَّه مصدر غير رسمي للترجمات ومجتمع من المتطوعين، (يمكنك الوصول لذلك من تعريفهم للمجتمع). لذلك، من الأفضل الإبقاء على المقالة بنقحرة الاسم بدل ترجمته إذ أنَّها تدل على اسم هنا وليس كلمة للترجمة، مع وضع تخصيص سواء لأغنية أو جولة حول العالم أو أسطوانة مطولة.--مودتي. ساندرا (ناقشني) 09:16، 7 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
@Sandra Hanbo: شكراً لكي علي تنبيهي وبالفعل لقد قمت بالتدقيق في بحثي حتي توصلت إلي هذا المصدر الذي أراه من وجهة نظري الشخصية مصدرًا موثوقًا فيه من الجريدة الأردنية الرأي. ستجدين المصدر قد ترجم أغنية One Time إلي مرة واحدة وألبوم My World إلي عالمي الخاص أو عالمي، كما لدي هذان المصدران هنا وهنا، وهناك أكثر، فهل هذه المصادر كافية؟--وشكرا. Body4266 (نقاش) 04:32، 8 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: امتدت الحرب إلى عام 2024، وعنوان المقال الحالي يوحي بانتهاء الحرب خلال عام 2023، مما يستدعي إعادة صياغة العنوان ليعكس الوضع الزمني الحالي بشكل أكثر دقة. يمكن اقتراح عناوين مثل "الحرب الفلسطينية الإسرائيلية 2023-الآن" أو "الحرب الفلسطينية الإسرائيلية 2023-24". --— Osama Eid (راسلني) 17:35، 5 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
مع الحرب الفلسطينية الإسرائيلية 2023— الآن لأن الحرب متسمرة، ولا نعرف ما هو الوقت المخصص لها. — Mohammed Qays (ناقشني) 05:49، 6 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
مع (2023– الآن)--أفرام (نقاش) 07:39، 6 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
@محمد أحمد عبد الفتاح: هناك الكثير من المقالات على هذه الشاكلة لذلك أعتقد أن الحرب الأهلية السودانية أيضًا يجب نقلها لتصبح (2023-الآن). أما الغزو فهو فعل قد حدث وانتهى لذلك لا داعِ للتاريخ (باقي النسخ لا تضع تاريخ لأنه المرة الوحيدة التي غزت فيها روسيا أوكرانيا). تحياتي--أفرام (نقاش) 20:46، 10 يناير 2024 (ت ع م)ردّ

مع (2023- الآن) --البربوشيے (راسلني) 16:37، 29 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ

رد الإداري:

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: حسب تحديث نظام الدوري العراقي، إذ بُدل عنوان الدوريات حسب الترتيب التالي:
  1. الدوري العراقي الممتازدوري نجوم العراق
  2. الدوري العراقي الدرجة الأولىالدوري العراقي الممتاز (مصدر)
  3. الدوري العراقي الدرجة الثانيةالدوري العراقي الدرجة الأولى (مصدر)
  4. الدوري العراقي الدرجة الثالثةالدوري العراقي الدرجة الثانية

حتى أحدث شعارات الدوريات حسب الترتيب، وأيضاً تعديل المقالات حسب السنة وتبديل الأسماء من موسم 2024. (مصدر) إشارة للزملاء @Hashim-afc وMahmoudalrawi: --— Mohammed Qays (ناقشني) 12:30، 11 يناير 2024 (ت ع م)ردّ

رد الإداري:

ذخيرة متسكعةمسيرة انتحارية

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: التسمية الحالية ركيكة وإن كانت تعبر أكثر عن خصائص هذا السلاح انظر مثلا في الفارسية تسمى "طائرة بدون طيار انتحارية"، وفي معضم المصادر يطلق عليها "درون انتحارية" أو "مسير انتحارية"[12] أو "طائرة بدون طيار انتحارية" أو "طائرة الكاميكازي" فلم اللجوء إلى التسمية الأقل شهرة في حين هناك تسميات أوضح وأكثر انتشارا. — أيـوب (ناقشني ✉️) 12:53، 11 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
أتفق التسمية الأشيع--أفرام (نقاش) 13:08، 11 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
@محمد أحمد عبد الفتاح: معك حق بشأن مسيرة، من الأفضل أن يكون العنوان طائرة مسيرة. لكن بخصوص أن الانتحار يوحي بالإنسان فأيضًا «التسكّع» نفس الأمر، هو فعل بشري. بالإضافة أن كلمة انتحارية توحي بأن الدرون ستنفجر بينما كلمة متسكعة قد تصف فقط مرحلة الانتظار والمراقبة قبل الانفجار --أفرام (نقاش) 23:07، 11 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
@أفرام: التسكع يصف الانتظار والمراقبة لكن الكلمة التي تسبقها - الذخيرة - تصف الانفجار، والذخائر غرضها التفجير في النهاية. @أيوب: ذكرت ويكيبيديا الفارسية وأنها تضع انتحارية في العنوان، لكن الإنجليزية والروسية والألمانية والفرنسية تستخدم جميعها التسكع.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 00:03، 12 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
@محمد أحمد عبد الفتاح: صحيح لكن لا تزال مشكلة عدم وصف أننا نتكلم عن طائرة.--أفرام (نقاش) 09:36، 12 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
طاب يومكما @أفرام ومحمد أحمد عبد الفتاح: بداية أشكركما على الردود القيمة وأود الاعتذار لانني أشرت إلى ويكيبيديا الفارسية (فويكيبيديا بشكل عام ليست مصدرا موثوقا) وإن كان قصدي الإشارة إلى المراجع المستخدمة هناك، أريد أن أشير أيضًا إلى وب:لا أبحاث أصلية ذلك أنه لا يمكننا استخدام مفاهيم جديدة لم تستخدم من قبل، ففي حين أن عبارة "ذخيرة متسكعة" تعتبر ترجمة أمينة (وإن كانت ركيكة) من اللغات الأخرى، لكن لا يمكننا تغييرها مثلا "بذخيرة مسيرة" لأنها لم ترد في أي مصدر حسب علمي، وقد سبق وأشرت لمجموعة من المفردات الشائعة، وحتى الآن تستخدم كلمة "مسيرة" بشكل شائع للطائرات لكن يمكننا الاتفاق على "طائرة بدون طيار انتحارية" أو أي عبارة أدق غير العبارة الحالية التي تعتبر ركيكة بشكل كبير ويفسر ذلك أن معضم المصادر تتجنب استخدامها وإن استخدمت يكون ذلك لمرة واحدة في المقال وتستخدم بين ("")، تحياتي — أيـوب (ناقشني ✉️) 16:47، 12 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

العراق إبان حكم حزب البعثالجمهورية العراقية (1968 – 2003)

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: في هذه الفترة سمي العراق بالجمهورية العراقية وكانت التسمية معتمدة في الكتب الرسمية، ولكن بُدل الاسم إلى جمهورية العراق في عام 1992 حتى غزو العراق 2003، وأرجو توحيدها مع بقية المقالات التي تخص الموضوع، مثل: الجمهورية العراقية الأولى وأيضا المستخدم حذف متن المقالة من العنوان الأصلي جمهورية العراق (1968-2003) وجعلها تحويلة للمقالة التي هي من تحريره، دون الرجوع إلى رأي المجتمع!، وأيضاً أفضل جعل تحويلة لها بعنوان جمهورية العراق (1992 – 2003)، تحياتي --— Mohammed Qays (ناقشني) 19:50، 13 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
  • مع--محمود (نقاش) 20:05، 13 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
  • no ضد - تسمية الجمهورية العراقية (1968-2003) غير صحيحة فالجمهورية تم تغيير اسمها إلى جمهورية العراق في 1992 كما ذكرت أنت، فهل يصح قسم المقالة إلى مقالتين لهذا السبب؟ أم ينبغي الرجوع إلى ما يميز العراق في تلك الفترة، وهو حكم حزب البعث؟;
    ووضع تاريخ نهاية 2003 يدل على إنتهاء الحكم الجمهوري في العراق، ولكن هذا الأمر لم يحصل فنظام الحكم بقي كما هو ولكن السلطة الحاكمة تم تغييرها إبان الإحتلال. وهناك العديد من المقالات التي تتبع نفس نمط التسمية مثل إسبانيا الفرانكوية، فما يميز المملكة الإسبانية بين أعوام 1939 إلى 1975 هو حكم فرانكو، ونظام الحكم لم يتغير. علمًا أنه تم تحويل المقالة لعنوان آخر دون الرجوع للمجتمع مجددًا! Lolekek (نقاش) 23:36، 14 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
لا أتفق: إذا لم يكن هناك شيء مميز في تاريخ العراق بين 1968 و2003 فلماذا هذه المقالة؟ فلتمدج كلها في تاريخ العراق! من الضروري التوضيح في العنوان أن هذه فترة حكم البعث للعراق، لأنه كان دولة مختلفة تماماً عن ما قبل 1968 وعن ما بعد 2003. عدا عن أن جمهورية العراق ما يزال الاسم حتى الآن، فالعنوان مضلل ولا يصف مضمون المقالة وهذا مُخالف.--أفرام (نقاش) 07:48، 15 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
 تعليق: مرحباً @أفرام وLolekek: طلبي هو نقل المقالة لعنوان مناسب، حتى تكون المواطنة للشخصيات دقيقة من حيث التاريخ، هل من المعقول انسب شخص ما الى تلك الفترة بمواطنة (العراق ابان حزب البعث؟!!)، وايضاً هل نجعل الحزب الحاكم صفة للدولة؟، ولو أطلعتم على الكتب الرسميّة الصادرة إبان تلك الفترة ستجدون التسمية واضحة وهي (الجمهورية العراقية) والتي أستمرت حتى عام 1992 عندما بُدلت إلى (جمهورية العراق). وفيما يخص الفترة بين عامي 1992 - 2003 تخصص ضمن فقرة في المقالة تتحدث عن تلك الفترة، وجعل جمهورية العراق (1992 - 2003) تحويلة للفقرة، وايضاً لو دخلتم على صفحة نقاش المقالة ستجدون نقاش سابق واتفاق حول التسمية التي طرحتها. — Mohammed Qays (ناقشني) 11:38، 15 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
أهلًا @Mohammed Qays:، المواطنة تنسب إلى جمهورية العراق كما في عنصر ويكي بيانات، فإدعائك بنسب المواطنة للعراق إبان حزب البعث غير دقيق، لأن صندوق المعلومات سيظهر جمهورية العراق وليس العراق إبان حكم حزب البعث كما تدعي أنت. وأود الإشارة إلى أن الاسم الشائع أو الذي يعي بمضمون المقالة، تفوق أولويته التسمية الرسمية، ففي مقالتي جمهورية فايمار وألمانيا النازية، كان الاسم الرسمي للإمبراطورية حينها هو «الرايخ الألماني»، فنظام الحكم حينها لم يتغير، فقط السلطة الحاكمة، فهل نقوم بتحويل المقالتين إلى الرايخ الألماني (1919-1933) والرايخ الألماني (1933-1945) بناءًا على ذلك؟ أم نبقى على الاسم الذي يضمن محتوى المقالة، وهو نفسه الاسم الشائع والمتدوال؟ من الجدير بالذكر أن كثرة الأرقام تشتت القارئ، فيجب أن تأخذ بعين الإعتبار أن من يأتي لويكيبيديا لن يكون له إلمام بالتواريخ، فالقارئ الذي يبحث عن فترة حكم حزب البعث للعراق كيف له أن يعرف تاريخ الاستلام والسقوط؟ و كما أشرت مسبقًا فالاسم الذي تود اعتماده في العنوان لا يعد رسميًا أيضًا، بسبب الفجوة الحاصلة في 1992، والذي بحد ذاته ليس معيارًا كافيًا لفصل المقالتين، فمضمون المقالة يبقى عن حزب البعث،
أما بالنسبة للنقاش الحاصل هنا، فلا أرى بأنه حصل توافق، بل بقيت التسمية كما هي. Lolekek (نقاش) 21:47، 15 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

ماسورة الرسومياتمسار معالجة الرسوم الحاسوبيّة

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: العنوان غير دقيق وركيك وهو ترجمة حرفيّة عن المقالة الإنجليزيّة ويلزم التعديل --Abdulraaof (نقاش) 03:59، 14 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
@Michel Bakni: رأيك من فضلك.--عبد الجليل 09 (نقاش) 14:16، 14 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
مرحباً،
المشكلة هي بتعريب كلمة pipeline: وهي تعني تتابع خطي من الوحدات التي تنشئ مساراً.
كلمة مسار لوحدها لا تكفي، وهي أيضاً تخلط مع كلمات أخرى مثل path وroute، وتتجاهل كلمة line الموجودة أصلاً في العنوان.
برأيي خط سير معالجة الرسوميات.--Michel Bakni (نقاش) 23:28، 14 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

شاؤول الملكشاول

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: للتخفيف يعرب إلى شَاوُل. أيضا 378,000 لشاول مقابل 339,000 نتيجة بحث لشاؤول. ولا أدري هل يلزم إضافة الملك أم لا، ولكن إن لزم فليكن شاول الملك. ----كريم رائد (نقاش) 14:32، 21 يناير 2024 (ت ع م)ردّ

مع نقل إلى شاول الملك. --جرجس(راسِـلني) 14:44، 21 يناير 2024 (ت ع م)ردّ

 تعليق: وجدتها نُقِلت من شاول الملك إلى شاؤول الملك، رغم هذا التوضيح. كريم رائد 💬 06:42، 3 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

مقتل مهسا أمينيوفاة مهسا أميني

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: (أو مهسا أميني). مرحبًا، في الحقيقة إن عنوان المقالة غير حيادي، فهناك خلاف في قتلها أولًا، بل نشر الحرس الثوري الإيراني فديو مصور ويظهر أنها سقطت ولم تقتل أو تعذب كما يُنشر (وجهة نظرهم). ولكن المقالة تعتمد بشكل كبير على أنها قُتلت وهذا أمر غير حيادي، وجرى نقاش سابق على ذلك. شكرًا. --حسن (نقاش) 10:29، 26 يناير 2024 (ت ع م) --حسن (نقاش) 10:29، 26 يناير 2024 (ت ع م)ردّ
أتفق. كريم رائد 💬 05:14، 29 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

استسقاء (طب)وذمة

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: حسب توافق المصادر الموثوقة، ولموافقة مقالات وذمة الأُخَر، مثل: وذمة لمفية ووذمة دماغية ووذمة وعائية وغيرها الكثير. ولعل وذمة وEdema وOedema كلها ذات جذرٍ واحد. --أحمد كادي (ن) السبت 22 رجب 1445هـ | شباط 10:49، 3 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
أتفق عبد الجليل 09 (نقاش) 11:09، 3 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

هوية الطلبةبطاقة جامعية

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: البطاقة الجامعية هو الاسم الأكثر شيوعًا --X7md (نقاش) 13:14، 10 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
 تعليق:، ما رأيك في هوية جامعية، لأنه البطاقة قد تدل على أي شيء آخر. @X7md:. --Mervat (نقاش) 11:40، 11 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ

@Mervat:. -- حسب ويكي-داتا مسجلة كـ campus card ايضًا الشائع في السعودية حسب علمي في الانظمة واللوائح الجامعية مصطلح بطاقة جامعية. X7md (نقاش) 11:49، 11 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ

أتفق مع نقلها إلى بطاقة الطالب --Mr-M (📮) 20:52، 28 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ

أتفق مع نقل العنوان إلى بطاقة الطالب فالبطاقة ليست مخصصة للجامعين فقط بل حتى طلاب الثانوي والمتوسط، وإن كانت في بعض الدول محصورة على طلاب الجامعة لكن في دول أخرى تُمنح لطلاب بمختلف المستويات. ونتائج البحث تشير إلى 987.000 لنتيجة البحث عن هوية الطلبة، وإلى 6.500.000 نتيجة بالبحث عن بطاقة الطالب. تحياتي --البربوشيے (راسلني) 22:03، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

no ضد أنا لا أتفق مع تسميتها ببطاقة جامعية وأرى أن هوية جامعية هو اسم مناسب.--محمد عبد القادر عبد القادر نقاش 📧 12:51، 6 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

رد الإداري:

ماسونيةالماسونية

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: على أي أساس التنكير؟ --كريم رائد نقاش 17:31، 18 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ

أتفق لاحاجة للتنكير. وطريقة كتابة الإسم في المصادر الموثوقة الماسونية.--البربوشيے (راسلني) 21:38، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

 تعليق: وضعتُ تعليقًا في نقاش المقالة. كريم رائد 💬 08:21، 3 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

وب:رفعوب:معالج رفع الملفات

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: العنوان الأدق، وأتمنى إبقاء العنوان الحالي تحويلةً لنفس الصفحة. --— أيوب (ناقشني 📧) 20:40، 20 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
أتفق لنقل للعنوان الأدق وب:معالج رفع الملفات أو عنوان رفع الملفات. --البربوشيے (راسلني) 21:34، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

عيد العنصرةعيد الخماسين

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: المسيحين الشرقيين يعرفون هذا العيد بأسم عيد الخمسين أو (الخماسين) لذلك أقترح نقل اسم الصفحة لهذا الأسم لتهسيل للقارئ الوصول للصفحة. تحياتي.--بافلي مجدي (نقاش) 01:51، 22 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

الشيعة في شبه القارة الهنديةالشيعة في باكستان

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: تتحدث المقالة أعلاه فقط عن الشيعة في باكستان ولم يَرِد ذكر لبقية البقاع في شبه القارة الهندية مثل بنغلاديش والهند ونيبال وبوتان؛ لذلك نأمل نقل العنوان إلى عنوان أكثر دقة وهو "الشيعة في باكستان" حتى نتمكن من كتابة مقالة أخرى حول الشيعة في شبه القارة الهندية بشكل الصحيح بما يتوافق مع العنوان المُعطى. --Smoothist (نقاش) 12:14، 22 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
أتفق في استعادة العنوان الأول؛ فالمقالة لا تتحدث إلا عن الشيعة في باكستان، وإلا تُوسع لتشمل الهند وبنغلاديش وغيرها. كريم رائد 💬 07:42، 29 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
أتفق مع النقل للعنوان السابق الشيعة في باكستان، موضوع المقال يقتصر على باكستان فقط .البربوشيے (راسلني) 21:30، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
كلام سليم لأن موضوع المقالة يتحدث عن الشيعة في باكستان فقط. ذو الاسياط (نقاش) 16:12، 6 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

تريبوليطرابلس (اليونان)

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: تعريب الاسم وتوحيده مع البقية طرابلس (توضيح). --إسحاق لمين أترك رسالة! 05:28، 24 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
 تعليق:، لماذا يجب تعريب اسم مدينة أجنبية؟ لا نعرب إلا إذا سمّى المدينة العرب، كمدن إسبانيا على سبيل المثال. --Mervat (نقاش) 03:32، 25 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
لا اتفق، صحيح أن العرب لم يسموا المدينة، لكن هناك المدن لها أصل مشترك في التسمية وسمها العرب، فلهذا توحيد الاسم حسب تسمية العرب، وإما إلا سمها العرب؛ فمدينة قرطبة في إسبانيا سمها المسلمين صحيح، ولكن هناك العديد من المدن التي حملت الاسم وخاصة في الامريكتين، من أهمهما قرطبة (الأرجنتين) والتي سمها الإسبان تيمناً بمدينة العربية، ولكن تسميتهم تختلف إلى كوردوبا، وغيرها الكثير، وشكراً.إسحاق لمين أترك رسالة! 06:02، 28 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
هل سميت تريبولي اليونانية تيمّناً بالمدن العربية؟ --Mervat (نقاش) 04:12، 29 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
@Mervat: الجواب لا، ولكن أصل التسمية واحد.إسحاق لمين أترك رسالة! 19:47، 29 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

القرآنالقرآن الكريم

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: . --السلام عليكم. اقترح ان يتم تسمية المقالة باسم: (القرآن الكريم) بدلًا من (القرآن)؛ وذلك لأن هذه التسمية هي التسمية المشهورة والدارجة بين كل الناس من جميع طبقات واطياف المجتمع الإسلامي. وأيضًا هناك مقالات عدة تسير على هذا المنوال مثل مقالة علي الطنطاوي فاسمه هو (محمد علي) اسم مركب، ولكن لم يتم ذكر اسمه الاول (محمد) واكتفوا باسم (علي) و(الطنطاوي) لأن هذا هو الاسم المشهور والدارج له بين جميع تصنيفات وطبقات المجتمع. لذلك اقترح أن يتم تسمية هذه المقالة ب(القرآن الكريم) بدلًا من (القرآن) فقط؛ وذلك لأن هذا هو الاسم الدارج لها..> --ذو الاسياط (نقاش) 20:43، 27 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
no ضد. كريم رائد نقاش 12:12، 28 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
مع، وكما هو موجود في أغلب أغلفة المصاحف.إسحاق لمين أترك رسالة! 19:50، 29 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
الكريم تُضاف صفةً للقرآن، وليست من اسمه، والمقدمة تذكر يسمى تكريما القرآن الكريم. أيضًا إذا كانت الحجة هي الشيوع فلا ريب أن القرآن وحدها أكثر شيوعًا لأن القرآن الكريم تشمل القرآن، فأرى إبقاء القرآن الكريم تحويلة إلى القرآن (ولننظر إلى ما في تصنيف:القرآن). وشكرا. كريم رائد 💬 15:18، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

قصة (أدب)سرد

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: حسب المصدر الموثوق به. أيضًا recitation تقابلها تلاوة، لذا أرجو نقل سرد إلى تلاوة وتلاوة إلى تلاوة القرآن. --كريم رائد 💬 09:41، 29 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: توحيد على غرار وادي مكة (شركة)، وادي طيبة (شركة) --X7md (نقاش) 10:27، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
مرحبًا @X7md: ما رأيك في وادي الرياض للتقنية (العنوان السابق)؟ كريم رائد 💬 15:23، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
اهلا @كريم رائد: بحسب الموقع الرسمي https://rvc.com.sa/ كذلك الحسابات في مواقع التواصل الاجتماعي، اصبح يشير الوادي لنفسه كشركة وكيان متعدد الأغراض منها الاستثمار ودعم ريادة الأعمال وليس فقط التقانة... معظم الجامعات تمتلك وادي كـ وادي جدة (شركة) مثلًا، ويتفرع منها جزء للتقنية والابتكار (تقنية)، وجزء للأستثمار وريادة الاعمال وجزء للإثراء المعرفي بينما سابقًا كانت أكثر تركيزًا على الأبحاث والمشاريع التطبيقية للـ undergraduate و postgraduate من منسوبي الجامعة غالبًا لذلك كان يُلحق نهاية اسمها "للتقنية". X7md (نقاش) 17:29، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
 سؤال: @X7md: عفوا ولكن أليس [13] هو الموقع الرسمي؟ كريم رائد 💬 17:32، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
@كريم رائد: هذا قسم أقرب إلى "إتصال مؤسسي" في موقع الجامعة تنشر فيه الجامعة بعض الاخبار ذات العلاقة بالوادي أيضًا بعض صفحات القسم اخر تحديث لها في 2018 حيث أنهم يضعون فقط الاخبار هناك دون تحديث لباقي الصفحات بالقسم. والحساب الرسمي في تويتر وضع رابط الموقع الرسمي الجديد (المقالة كانت تحتوي على رابط قديم مكسور) أُفضل شخصيًا أن يوضع رابط الموقعين في العنصر على ويكي بيانات واستيراد معلومات البطاقة من ويكي بيانات و وضع مسار التقليم (P1019) لرابط القسم في موقع الجامعة واضافة رابط الموقع الرسمي (P856) ـ. X7md (نقاش) 17:58، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

نظام الملفات البينكوكبيعنوان آخر

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: العنوان الرَّسمي لهذا البروتوكول هو «InterPlanetary File System»، لذلك لا أعلم من أين جاء مُصطلح «نظام الملفات البينكوكبي» وحتى عند البحث عنه لم أجده أبدًا على الإنترنت، لذلك أرجو نقل المقالة إلى عنوان مُناسب بعيد عن هذا العنوان غير المعروف. ----A A 8 0 0 (نِقاش) 14:42 (+3)، الجمعة 20 شعبان 1445هـ 11:42، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
 تعليق: @AA800: السابقة Inter- تعني بالإنجليزية حرفيًّا between = بين، ستجد هذا واضحا في بين فلزي = intermetallic. ولعل بين كوكبي خيرًا من بينكوكبي. ومن ناحية أخرى أؤيد كلامك لكيلا يكون المصلح بحثا أصيلا يُضاف مصدر موثوق به. تحياتي. كريم رائد 💬 11:51، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
@كريم رائد: شُكرًا على المُلاحظات صديقي، وبالنسبة للمُلاحظة الأخيرة فأنا لم أعتقد أنَّ «بينكوكبي» يُمكن أن يُقصد منها «بين كوكبي» فعليًّا، ولكن كما أشرتَ أنتَ مشكورًا يبقى العنوان بحثًا أصليًّا بحتًا، تحيَّاتي. --A A 8 0 0 (نِقاش) 14:56 (+3)، الجمعة 20 شعبان 1445هـ 11:56، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
@AA800: بالضبط. والبعض أيضًا يعربها إلى بين الكواكب، وأنا لا أحبذ إنشاء مقالات ذات بحث أصيل مثل هذه. تحياتي. كريم رائد 💬 12:00، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

@Michel Bakni: رأيك من فضلك.--عبد الجليل 09 (نقاش) 12:39، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

مرحباً، كلمة بينكوكبي غير صحيحة، الصواب بين الكواكب، وهذا من باب المجاز باسم البروتوكول.
المشكلة أنه لا يوجد مصادر عربية تتكلم عنه، لذلك الأفضل ترجمته حرفياً كلمة بكلمة، نظام الملفات بين الكواكب. يبقى الاسم بحثاً أصيلاً ولكن لا يوجد بديل عنه في الوقت الحالي، ومتى ما وجد البديل يمكن استبداله بالأصل.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 12:53، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
أتفق في نقلها إلى نظام الملفات بين الكواكب، وجدت 1،990 نتيجة عند البحث عنها. كريم رائد 💬 13:40، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

 تعليق: شُكرًا لكم على آرائكم أعلاه، عمومًا أتفق معكم على نقلها إلى نظام الملفات بين الكواكب (وإن كان العنوان بحثًا أصيلًا) لعدم تواجد مصادر موثوق بها حاليًّا، ولكنَّني أرى إمكانيَّة تحديث العُنوان لعنوان دقيق مُستقبلًا، مع تقديري لكم. --A A 8 0 0 (نِقاش) 02:12 (+3)، السبت 21 شعبان 1445هـ 23:12، 1 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

رد الإداري:

علم المعاني اللغويعنوان آخر

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: علم المعاني من علوم اللغة، فلِماذا يُخصص بهذا الاسم؟ --كريم رائد 💬 16:52، 2 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
@كريم رائد تسمي المراجع lexical semantics ب"الدلاليات المعجمية"، حيث أن lexical تقابلها بالعربية "معجمي"، بينما "لغوي" تقابلها linguistic، ويرجى الانتباه أن semantics تقابلها "دلاليات"، بينما علم الدلالة تقابلها semasiology، تحياتي. عبد الجليل 09 (نقاش) 18:04، 2 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
شكرًا @عبد الجليل 09: للاقتراح. تعريف semantics: the study of linguistic meaning. لا أجد مانعًا من نقلها إلى دلاليات معجمية إن وُثِقت بمراجع لغوية، ولكن قبل ذلك لتنقل علم المعاني (لسانيات) إلى دلاليات. وشكرا. كريم رائد 💬 18:32، 2 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
@Mohammed Qays: ألا تكون دلاليات على شاكلة صوتيات (لسانيات)؟ كريم رائد 💬 18:38، 2 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
@Mohammed Qays: أيضًا إن نُقِلت إلى علم الدلالة فما التي تقابل en:Semasiology؟ كريم رائد 💬 18:42، 2 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
 تعليق: يظهر أن علم المعاني (لسانيات) وعلم دلالة الألفاظ وجهان لعملة واحدة. كريم رائد 💬 18:47، 2 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
كريم رائد ال(Semasiology) حسب المعجم المختص في اللسانيات (هنا) يشير فيه إلى علم المعنى. وفي نفس الكتاب يشير لعلم الرموز (هنا) وللاستزادة طالع هنا. ويشار له احياناً بـ(علم تطور معاني الكلمات)— Mohammed Qays (ناقشني) 20:29، 2 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
 تعليق: أتفق مع منهج الزميل @عبد الجليل 09:، وترجمته صحيحة ودقيقة: الدلاليات اللغوية. ليست كل فروع المعرفة علوماً، خاصة ما يرتبط بالجانب التطبيقية: دراسة وممارسة، والصحيح حسب توصيات مجمع القاهرة أن تكون هذه الأسماء مختومة بألف وتاء، وهي كثيرة بالعربية: صوتيات ولغويات وإلكترونيات ..---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 09:54، 5 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
أتفق أيضًا مع عبد الجليل؛ للتوحيد. كريم رائد 💬 13:12، 5 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

ويكيبيديا مصريويكيبيديا المصرية

وضع الطلب: يُنفَّذ...

السبب: "ويكيبيديا مصري" هو اسم النسخة المصرية لويكيبيديا واسم النسخة مكتوب باللهجة المصرية وليس بالعربية الفصحى، هل تُكتب ويكيبيديا مصري بالشكل ذاته في العربية الفصحى؟! حسب معرفتي الإجابة هي لا ففي العربية الفصحى تُكتب ويكيبيديا مصري هكذا: "ويكيبيديا المصرية" وليس "ويكيبيديا مصري"! أرجو تغيير اسم المقالة من ويكيبيديا مصري إلى ويكيبيديا المصرية وجعل ويكيبيديا مصري تحويلة إلى المقالة. وشكراً --Vjdndn نقاش 📧 17:47، 3 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
@محمد عبد القادر عبد القادر: أود الإشارة إلى أن نظام الكتابة المتبع في ويكيبيديا المصرية يغير الياء (ي) إلى الألف المقصورة (ى)، فهي تُكتب arz:ويكيبيديا مصرى مثل arz:ويكيبيديا عربى. كريم رائد 💬 08:19، 4 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
 تعليق: العنوان الأول كان ويكيبيديا المصرية قبل أن ينقلها الزميل Meno25 بغير نقاش أو تسويغ، عُجِز عن تطبيق «الاسم الرسمي بالكتابة العربية المستعملة» مع ويكيبيديا المغربية. كريم رائد 💬 06:12، 4 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
 تعليق: لقد وددت أن أتفق مع النقل، إلا أنني أقف الآن حائرًا. فإن بقاءها بالاسم الركيك هذا يفيد الإشارة إلى أنها ركيكة عنوانًا ومحتوىً. ويمكن كتابة هذا في مقالتها، أن الركاكة جوهرها. --أحمد كادي (ن) الاثنين 23 شعبان 1445هـ – آذار 08:09، 4 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
@أحمد كادي: بصراحة لا أجد حجة للتسمية الحالية إلا الشيوعَ، وهي تجعلنا نخالف النحو العربي. أيضًا مكتوب في صدر المقالة (باللهجة المصرية: ويكيبيديا مصرى). كريم رائد 💬 08:33، 4 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

 تعليق: حصل نقاش موسع سابقًا في ديسمبر 2021 وكانت الخلاصة "بعدم التوافق"، للمزيد طالع صفحة النقاش. --علاء راسلني 17:50، 8 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

  • أتفق على وجوب النقل لأن العنوان الحالي مخالف لسياسة التسمية التي تنص على أن العنوان يجب أن يكون بالعربية الفصحى، وأُخالف الزميل أحمد كادي ففصاحة موسوعتنا مقدم على ركاكة المذكورة، تحياتي. أبو هشام 19:54، 8 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

يجب أن تُكتب مقالات ويكيبيديا العربية بالعربية الفصحة لا يجب وضع كلمات دخيلة. لا توجد مشكلة في أن تكون المقالة بإسم ويكيبيديا المصرية. "ويكيبيديا مصري" كلمة دخيلة، هل تُكتب ويكيبيديا العربية بإسم ويكيبيديا عربي؟!. تعديل الزميل Meno25 اسم المقالة من ويكيبيديا المصرية إلى ويكيبيديا مصري فعل ليس له مبرر. --محمد عبد القادر عبد القادر نقاش 📧 14:00، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

رد الإداري:

الصفحات التي تبدا بكلمة كتابالعنوان بدون بوادئ

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: يوجد عدد من المقالات التي تبدا بكلمة كتاب والكلمة ليست جزء من العنوان، وبحسب سياسة عناوين المقالات التي تنص على أن لا تستخدم أي بوادئ أو لاحقات في العنوان. أطلب نقل هذه الصفحات إلى العنوان دون كلمة كتاب. هذه القائمة بالصفحات. القائمة عامة وتحتاج تحقق. --البربوشيے (راسلني) 14:05، 4 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

بي بي سي الأولىبي بي سي ون

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: الاسم الرسمي. --كريم رائد 💬 22:12، 4 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
مرحبا كريم رائد، هل هناك مصدر يمكنك إدراجه يشير إلى ان ذلك هو الاستخدام الرسمي و/أو التسمية الذاتية؟ لم أجد عبر محرك البحث استخداماً ل"ون" كتابة إلا مرة واحدة على موقع بي بي سي، بينما وجدت حوالي 40 ل"بي بي سي 1" و"بي بي سي الأولى".--ميسرة (نقاش) 23:23، 4 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
@ميسرة: BBC One هو الاسم الرسمي حسب موقعهم الرسمي، والمقالة ذكرت أو BBC 1 حتى 1997. بحثت عن "بي بي سي ون" في جوجل، ووجدت 14،000 نتيجة بحث. بي بي سي الأولى بحث أصيل مخالف. هل يُقال على قناة MBC 3 الموجهة إلى العرب من الإمارات إم بي سي ثري أم إم بي سي الثالثة؟ فما بالك بقناة إنجليزية؟ كريم رائد 💬 06:02، 5 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
لقد أضفت المرشح "site:bbc.com" لأرى كيف تسمي القناة نفسها بالعربية. جرب ذلك لترى قصدي. ليس هذا سؤال عن الشيوع في الإنترنت عموما، بل كيف تسمي نفسها على موقعها.--ميسرة (نقاش) 07:03، 5 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
@Uwe a: وماذا عن en:BBC First؟ كريم رائد 💬 07:15، 5 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
@Uwe a: بحثت عن "بي بي سي الأولى" - site:bbc.com ووجدت 43 نتيجة بحث وعن "بي بي سي 1" - site:bbc.com ووجدت 49 ،في حين "بي بي سي ون" - site:bbc.com ثلاث نتائج فقط (من بينها واحدة فارسية)، ولكن المقالة ذكرت أن بي بي سي 1 تسمية قديمة، أيضًا هل نأخذ بتسمية محرري بي بي سي عربي الأكثر؟ كريم رائد 💬 07:23، 5 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: لِم التخصيص؟ --كريم رائد 💬 13:06، 5 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

no ضد أرى أن التخصيص صحيح وذلك لأن العاصمة الإدارية الجديدة دون تخصيص (مصر). يجعل العنوان يعني أن المقال يتحدث عن المصطلح بصفة عامة أي يصبح العنوان وكأنه يتحدث عن مصطلح العاصمة الإدارية الجديدة لكن المقال عن مصر بالتحديد. الأمر الأخر لفظ العاصمة الإدارية الجديدة لايطلق على مصر لوحدها توجد عواصم إدارية جديدة أخرى ببعض الدول، ولو بحثت تجد معلومات تفصيلية عن الموضوع. ولهذا يفضل بقاء العنوان على حاله مع وجود التخصيص.--البربوشيے (راسلني) 02:18، 6 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

@البربوشي: كلامك غير صحيح؛ لأن هذا هو الاسم الرسمي لهذه المدينة، وإن عُثِر على عواصم إدارية جديدة فهي ستُسمى بأسمائها الرسمية، ألا تعرف أن سبب تسمية المقالة بهذا الاسم هو أن هذا الاسم الرسمي للمدينة؟ ولن تجد مقالة بهذا الاسم غيرها، أضف إلى ذلك أنك إن بحثت عن «العاصمة الإدارية الجديدة» على جوجل فغالبًا لن تجد نتائجَ أخرى تتحدث عن اسم مدينة في دولة أخرى، أيضًا تنص سياسة التسمية على «الاسم الأصلي أو الأكثر شهرة يكون له الأولوية في هذا الاسم ويُتخذ عنوانًا للمقالة بدون أقواس توضيحية مع وضع صندوق توضيح بأعلى المقالة»؛ فوجود العنوان مخصصًا مخالفةٌ لسياسة التسمية. كريم رائد 💬 07:12 (+2)، - آذار 05:12، 6 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

كتاب الأطروحات العشر للعينكتاب العشر مقالات في للعين

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

السبب: الإسم الصحيح للكتاب والمطبوع في كل النسخ المنشورة. --البربوشيے (راسلني) 12:46، 7 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:  تم --علاء راسلني 17:49، 8 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

المتجه الرباعيمتجه رباعي

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: دمج المقالتين --عبد الجليل 09 (نقاش) 23:04، 7 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

السبب: دمج المقالتين، المقالة التي بعنوان منتخب جزر مارشال لكرة القدم بذرة قصيرة جدا ولايوجد بها مصادر عن الموضوع والمقالة الجديدة المنتخب المارشالي لكرة القدم توفر معلومات ومصادر أكثر. --البربوشيے (راسلني) 00:18، 8 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري: تم، شكرا لك. أبو هشام 10:54، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

محمدمحمد رسول الله

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: هذا النقاش --أبو هشام 17:31، 8 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

أتفق مع النقل إلى العنوان الجديد للأسباب الواردة في النقاش، والتي هي إختصارا للعديد من الأسباب التي لم يتم ذكرها. ارجو من الزملاء الذي سيتعاملوا مع هذا الطلب أن يتاملو إلى الآية وأن لا يكونوا من من ذكرهم الله سبحانه وتعالى في الآيه باللون الأخضر. يقول تعالى «لا تجعلوا دعاء الرسول بينكم كدعاء بعضكم بعضا قد يعلم الله الذين يتسللون منكم لواذا فليحذر الذين يخالفون عن أمره أن تصيبهم فتنة أو يصيبهم عذاب أليم»[ سورة النور: 63].-SEEFALI (نقاش) 00:18، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

مرحباً،
لا يمكن تبديل عناوين المقالات الدينية لتتوافق مع معتقدات الأشخاص الذين يعتنقون هذه الأديان، لأن هذا يتناقض مع أهم ركيزة من ركائز ويكيبيديا: هي موسوعة. لذلك أرى هذا الطلب غير مناسب.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 14:23، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
دكتور @Michel Bakni: ويكيبيديا مبنية على التوافق، وليس فيها (سياسة لا يمكن)، بالنسبة لهذا الطلب فهو لا يتناقض مع أي ركيزة من الركائز الخمس، إذا كنت تراء وجود تناقض، فضلاً دلنا إلى الفقرة التي يتناقض معها الطلب، لاني لم اجدها في الركائز والسياسات. حتى سياسة عناوين المقالات نفسها لايوجد فيها ما يجعل هذا الطلب تناقض، لأنها ببساطة تحتوي على عدة قواعد، كل قاعدة طرحت لأسباب معينة، وجميع الأسباب تندرج في إطار تنظيم الموسوعة، وليست أسباب مبنية على المعتقدات والاديان وغيرها. على سبيل المثال: (قاعدة لاتستخدم الألقاب)، هذه القاعدة مبنية على سبيين 1- حتى يتم العثور بسهولة على المقالة. 2- لمنع تعدد وتكرار المقالة بأكثر من صيغة. وهاذين السببين لا يتناقضا مع هذا الطلب، بالعكس العنوان الجديد سيجعل العثور على المقالة اسهل، وسيمنع تكرار المقالة بأكثر من صيغة على عكس العنوان الحالي.تحياتي.-SEEFALI (نقاش) 20:44، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
انظر الركائز الخمسة، خاصة الركيزتين الأولى والثانية، ولا يمكن التوافق بما يتعارض مع الركائز.
المواد تعرض عرضاً موسوعياً وليس وفق وجهة نظر جماعة أو فئة.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:00، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
بخصوص إيجاد المقالة، يمكن إنشاء تحويلات لكل الأسماء الأخرى. وأرجو أن تلاحظ أن السبب الذي وضعته في الأعلى يتناقض مع ما كتبته في الأسفل، وهذا يعني أنك تحاول إثبات النقطة بمعزل عن الحجة. يعني في الأعلى تقول ليتأملوا الآية، وفي الأسفل تقول ليست أسباب مبنية على معتقدات.
مرة أخرى، لا يمكن أن نكتب الأسماء بهذه الطريقة، ويلزم أن تظل الموسوعة محايدة: مع الأديان والقوميات والملوك والعقائد والفلسفات ...---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:03، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
@Michel Bakni: (المواد تعرض عرضاً موسوعياً وليس وفق وجهة نظر جماعة أو فئة) اين التناقض في هذا؟ العنوان الجديد هو العنوان الموسوعي، والمستخدم بشكل أساسي للإشارة إلى رسول الله في جميع أنحاء العالم وجميع الاديان، أما محمد فهو عنوان غير موسوعي لانه (اسم) سمي به الملايين من البشر. وهو من يتناقض مع الركيزة. ثانياً: يا عزيزي لا يوجد تناقض في طرحي، السبب في الأعلى خاص بطلب النقل والاسباب في الأسفل خاصه بقاعدة الألقاب، ضمن سياسة عناوين المقالات. ثالثاً: أنت تقول يلزم أن تظل الموسوعة محايدة مع الاديان وانا أتفق مع هذا الطرح، ولكن كيف سيكون عنوان المقالة محايد مع دين الإسلام وقد تجاوز ما ورد في الآيه القرآنية وتجاوز الأحاديث النبويه وارا علماء المسلمين. رابعاً تعليق على طرحك في الأسفل: لا يجوز مقارنه نبي من أنبياء الله برئيس أو ملك أو غيره، قد تكون جميع المصادر غير موثوقة بإستثناء القرآن الكريم، وانت تعلم ذلك. تحياتي.SEEFALI (نقاش) 22:29، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
هذا الباب لا يمكن فتحه: ممكن يأتي شخص يقول لك الرئيس في دولتنا لا نذكره إلا بلقب السيد الرئيس، ويأتي شخص يقول لك: فلان نحن نقدسه ولا نذكره إلا بصفة التقديس، ومشجعي فريق يقولون لك: هذا أسطورة فريقنا وهكذا---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:11، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري: لم يتم طلب مخالف لركائز الموسوعة، يمكنك التقدم بشكوى في ميدان الإداريين لينظر فيها إداري محايد.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 22:36، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

أستاتينأستات

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: <ليكون اسمها مثل اسامي الهالوجينات الاخرى و لان اسمها في معجم مصطلحات الفيزياء "استات".> --Oğuzlar (نقاش) 23:34، 8 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
إشارة للزميل @Sami Lab: لبيان الرأي.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:05، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

وزير حكوميأمين حكومة بنغلاديش

وضع الطلب: نُُقِلت إلى أمين سر الحكومة (بنغلاديش)

السبب: لا أعرف كيف تُرجمت Secretary of the Government (Bangladesh) إلى هذا العنوان. على أي حال أرجو نقلها دون ترك تحويلة لأنها تتحدث عن منصب حكومي في بنغلاديش. وشكرا. --كريم رائد 💬 12:13 (+2)، - آذار 10:13، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
الزميل @ميشيل: هل لك تعقيب على هذا الطلب؟ كريم رائد 💬 18:05 (+2)، - آذار 16:05، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
مرحباً أخي كريم، ربما أمين سر الحكومة (بنغلادش) مناسب.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 16:09، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
@ميشيل: شكرًا على التعقيب. ما رأيكم في أمين سر حكومة بنغلاديش لأنني لم أجد مقالة لبلد آخر؟ كريم رائد 💬 18:17 (+2)، - آذار 16:17، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
بنغلادش ليست من اسم المنصب الرسمي، ولكنها للتخصيص والتوضيح.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 16:30، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
صحيح @ميشيل:، لاحظت هذا، ولكن لنجعلها بنغلاديش بالياء لأن هذا اسم المقالة الحالية. لتنقل إلى أمين سر الحكومة (بنغلاديش) دون تحويلة. شكرًا. كريم رائد 💬 18:39 (+2)، - آذار 16:39، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:  تم شكراً لكم أخي كريم.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:04، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ

مستخدم:عبدالله Abdallah/ملعبقناة الوثائقية

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: أريد نقل المقال من ملعبي إلي مقال قناة الوثائقية --Abdallah (نقاش) 12:58، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري:

الهجمات الإرهابية في سيناءالهجمات المسلحة في سيناء

وضع الطلب: انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

السبب: العنوان الحالي ينتهك سياسة ويكيبيديا:وجهة النظر المحايدة حيث أن الكلمات مثل إرهابي وتكفيري ليست محايدة، أرجو نقل المقال إلى تسمية تمرد سيناء (كما في النسخة الإنجليزية) أو هجمات سيناء أو الهجمات المسلحة في سيناء، أو ما يراه المجتمع مناسبا. --Cyclone605 (نقاش) 19:31، 9 مارس 2024 (ت ع م)ردّ
رد الإداري: