النشيد الوطني المقدوني
النشيد الوطني المقدوني | |
---|---|
(بالمقدونية: Денес над Македонија) | |
البلد | جمهورية مقدونيا الاشتراكية مقدونيا الشمالية |
تأليف | فلادو ماليسكي |
تلحين | تودور سكالوفسكي |
اللغة | المقدونية |
تعديل مصدري - تعديل |
النشيد الوطني المقدوني ((بالمقدونية: Денес над Македонија)) هو النشيد الوطني الرسمي لجمهورية مقدونيا الشمالية ويعني اليوم فوق مقدونيا. اعتمدته جمهورية مقدونيا الاشتراكية، كانت جزءًا من يوغوسلافيا، لأول مرة بعد نهاية الحرب العالمية الثانية. ألفه فلادو ماليسكي ولحنه تودور سكالوفسكي عام 1943.[1][2] استخدمته جمهورية مقدونيا الاشتراكية بوصفه نشيد إقليمي إلى أن أصبح النشيد الوطني لجمهورية مقدونيا الشمالية في 11 أغسطس 1992 عقب استقلال البلاد في أوائل تسعينيات القرن الماضي.
الكلمات
[عدل]Прва строфа: |
Prva strofa: |
Πύρϝα στρόφα |
:پروا سترۉفا |
[ˈpr̩va ˈs̪t̪rɔfa] |
الترجمة العربية
[عدل]1
- اليوم فوق مقدونيا، وُلدت
- شمس جديدة للحرية.
- يُقاتل المقدونيون،
- لحقوقهم الخاصة!
2
- لا تبكي، عزيزتي الأم مقدونيا،
- ارفعي رأسك عاليًا بكل فخر،
- شيوخًا وشبابًا ورجالًا ونساءً،
- لقد نهضوا على أقدامهم!
3
- العلم يرفرف من جديد فوق
- جمهورية كروشيفو
- جوتسه دلتشو، بيتو جولي،
- دام جرويف، ساندانسكي.
4
- الغابات المقدونية تُغني بصوتٍ عالٍ
- الأغاني والأخبار الجديدة!
- مقدونيا حرة.
- تعيش في حرية!
- مقدونيا حرة.
- تعيش في حرية!
مصادر
[عدل]- ^ Kolstø، Pål (1 أبريل 2016). Strategies of Symbolic Nation-building in South Eastern Europe. Routledge. ص. 186–189. ISBN:9781317049357. مؤرشف من الأصل في 2024-06-18. اطلع عليه بتاريخ 2017-06-15.
- ^ Bechev، Dimitar (13 أبريل 2009). Historical Dictionary of the Republic of Macedonia. Scarecrow Press. ص. 140–141. ISBN:9780810862951. مؤرشف من الأصل في 2023-02-14. اطلع عليه بتاريخ 2017-06-24.
- ^ https://web.archive.org/web/20170617032120/http://www.mfa.gov.mk/index.php/mk/ministerstvo/protokol/drzavni-simboli-na-rm Државни симболи на Р. Македонија. Ministry of Foreign Affairs. Government of the Republic of Macedonia. Retrieved 2017-06-17.