قائمة الأناشيد الوطنية

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

النشيد الوطني هو نشيد خاص بالدولة ويتم عزفه في المناسبات الوطنية وفي المدارس وقبل بداية لعب فريق المنتخب الوطني…إلخ، وهو عادة ما يكون نشيدا حماسيا يعزز حب الوطن والشعور بالقومية.

القائمة[عدل]

الوطن النشيد الوطني تاريخ كلمات ألحان الملف م
 أفغانستان "ملى سرود"
("النشيد الوطني")
2006-2021 عبد الباري جهاني بابراك واسا
 ألبانيا "Hymni i Flamurit"
("تحية العلم")
1912 أليكساندر ستافري درينوفا سيبريان بورامبيسكو [1]
 الجزائر "قَسَماً" 1962 مفدي زكريا محمد فوزي [2]
 أندورا "El Gran Carlemany"
("شارلمان العظيم")
1914 إنريك مارفاني بونس خوان بينلوخ إي فيفو [3]
 أنغولا "Angola Avante"
("إلى الأمام أنغولا")
1975 مانويل روي روي ألبرتو فييرا دياس مينغاس [[ملف:|noicon|80px]]
 أنتيغوا وباربودا "Fair Antigua, We Salute Thee"
("أنتيغوا العادلة، نحن نحيّيك")[note 1]
1981 نوفيل هاملتون ريتشارد والتر غارنيت بيكارت شامبرز
 الأرجنتين "Himno Nacional Argentino"
("نشيد الأرجنتين الوطني")
1813 فيسنتي لوبيز إي بلانيز بلاس باريرا
 أرمينيا "Մեր Հայրենիք"
("وطننا الأم")
1918 مايكل نالبانديان بارسيغ غاناتشيان
 أستراليا "Advance Australia Fair"
("تقدمي يا أستراليا الجميلة والعادلة")[note 1]
1984
بيتر دودس ماكورميك
 النمسا "Land der Berge, Land am Strome"
("أرض الجبال، أرض النهر")
1947 باولا فون بريرادوفيتش فولفغانغ أماديوس موزارت/ جوهان هولتزر
 أذربيجان "Azərbaycan Marşı"
("مسيرة أذربيدجان")
1918 أحمد جواد عزير حاجبايوف
 باهاماس "March On, Bahamaland"
("الباهاماس، سِر")[note 1]
1973
تيموثي غيبسون
 البحرين "بحريننا" 1971 محمد صدقي عياش غير معروف
 بنغلاديش "আমার সোনার বাংলা"
("بنغلاديش الذهبية")
1972
 باربادوس "In Plenty and In Time of Need"
("في الوفرة وفي وقت الحاجة")
1966 إيرفينغ بورجي سي. فان رولاند إدواردس noicon
 بيلاروس "Мы, беларусы"
("نحن، البيلاروسيون")[note 2]
1955 ميخاس كيلموفيش نسيار ساكالوسكي
 بلجيكا "La Brabançonne"
("البرابانتي")
1830 لويس-ألكسندر ديشي (جينوفال) فرونسوا فان كومبينهو
 بليز "Land of the Free"
("أرض الأحرار")
1981 صامويل ألفريد هينز سيلوين وولفورد يونغ
 بنين "L'Aube Nouvelle"
("الفجر الجديد")
1960
جيلبرت جون دانيون
 بوتان "འབྲུག་ཙན་དན"
("مملكة تنين البرق")
1953 داشو غلايدون تينلي أكو تونغمي
 بوليفيا "Himno Nacional de Bolivia"
("نشيد بوليفيا الوطني")
1852 خوسي إغناسيو دي سانجيني ليوبولدو بينديتو فينشينتي
 البوسنة والهرسك "Državna himna Bosne i Hercegovine"
("نشيد البوسنة والهرسك الوطني")
1999
 بوتسوانا "Fatshe leno la rona"
("أرضنا المباركة")
1966
كغلامينغ توميديسكو موتسيتي
 البرازيل "Hino Nacional Brasileiro"
("نشيد البرازيل الوطني")
1831 خواكيم أوسوريو دوكي إسترادا فرانسيسكو مانويل دا سيلفا
 بروناي "الله فليهاراكن سلطن"
("فليبارك الله السلطان")
1951 يورا حليم بيسار ابن ساغاب
 بلغاريا "Мила Родино"
("موطننا العزيز")
1964
تسيتيفان رادوسلافوف
 بوركينا فاسو "Une Seule Nuit"
("ليلة واحدة")
1984
 بوروندي "Burundi Bwacu"
("بوروندي المحبوبة")
1962 جون بابتيست نتاهوكاجا وآخرون مارك بارينغايابو
 كمبوديا "បទនគររាជ"
("المملكة السامية")
1941 سامداش شييون نات إف بيروشو وجي جيكيل
 الكاميرون "O Cameroun, Berceau de nos Ancêtres"
("يا كاميرون يا مهد أجدادنا")
1957 روني دجام أفام، صامويل مينكيو بامبا،
وموسى نيات نكوأو (الفرنسية)،
بيرنارد فونلون (الإنجليزية)
روني دجام أفام noicon
 كندا "O Canada"
("يا كندا") [note 1]
1980 أدولف باسيل روثيير (الفرنسية);
روبرا ستانلي وير (الإنجليزية)
كاليكسا لافالي
 الرأس الأخضر "Cântico da Liberdade"
("أغنية الحرية")
1996 أميلكار سبينسر لوبيز أدالبيرتو هيجينو تافاريز سيلفا [[ملف:|noicon|80px]]
 جمهورية إفريقيا الوسطى "La Renaissance"
("الانبعاث")
1960 بارتيليمي بوغاندا هيربيرت بيبير noicon
 تشاد "La Tchadienne"
("التشادية")
1960 لويس غيدرول وآخرون بول فيياغ
 تشيلي "Himno Nacional de Chile"
("نشيد تشيلي الوطني")
1828 أوسوبيو ليللو رامون كارنيسير
 الصين "义勇军进行曲"
("مسيرة المتطوعين")
1949 تيان هان نيه أر
 كولومبيا "Himno Nacional de la República de Colombia"
("نشيد كولومبيا الوطني")
1886 رافاييل نونيث أوريستي سينديتشي
 جزر القمر "Udzima wa ya Masiwa"
("اتحاد الجزر العظيمة")
1978 سعيد هاشم سيدي عبد الرحمن سعيد هاشم سيدي عبد الرحمن وكامل الدين عبد الله
 جمهورية الكونغو الديمقراطية "Debout Congolais"
("انهضوا يا كونغوليين")
1960 خوسيه لوتومبا سيمون بيير بوكا دي مباسي لوندي [[ملف:|noicon|80px]]
 جمهورية الكونغو "La Congolaise"
("الكونغولية")
1959 جاك توندرا وجورج كيبانغي جون روايير وخوسيه سباديليير
 كوستاريكا "Himno Nacional de Costa Rica"
("نشيد كوستاريكا الوطني")
1853 خوسي ماريا زيليدون برينيس مانويل ماريا غوتيريز
 كرواتيا "Lijepa naša domovino"
("موطننا الجميل")[note 3]
1972 آنتون ميهانوفيتش جوسيب رانجانين
 كوبا "El Himno de Bayamo"
("نشيد بايامو")
1902
بيروشو فيغيريدو
 قبرص "Ýmnos eis tīn Eleutherían"
("ترنيمة إلى الحرية")[note 4][note 5]
1960 ديونيسيوس سولوموس نيكولاوس مانتزاروس
 جمهورية التشيك "Kde domov můj"
("أين هو وطني")[note 6]
1918 يوسف كاجيتان تيل فرانتيسيك سكروب
 الدنمارك "Kong Christian stod ved højen mast"
("الملك كرستيان وقف قرب السارية العالية")[note 7]
1780 جوهانس إيفال غير معروف [4]
 جيبوتي "Jabuuti"
("نشيد جيبوتي الوطني")
1977 آدم علمي عبدي روبله
 دومينيكا "Isle of Beauty, Isle of Splendour"
("جزيرة الجمال، جزيرة العظمة")
1978 ويلفرد أوسكار مورغان بوند لومويل ماكبيرسون كريستيان
 جمهورية الدومينيكان "Himno Nacional"
("النشيد الوطني")
1934 إميليو برودهوم خوسي روفينو رييس إي سيانكاس
 تيمور الشرقية "Pátria"
("أرض الأجداد")
2002 فرانسيسكو بورجا دا كوستا أفونسو دي أروجو
 الإكوادور "Salve, Oh Patria"
("نحن نحييك، يا وطننا")
1948 خوان ليون ميرا أنطونيو نيومان
 مصر "بلادي، بلادي، بلادي" 1979 محمد يونس القاضي
(أُخِذ من كلمات ألقاها
مصطفى كامل)
سيد درويش
 السلفادور "Himno Nacional de El Salvador"
("النيشد الوطني للسلفادور")
1879 خوان خوسي كاناس خوان أبيرلي
 غينيا الاستوائية "Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad"
("دعنا نخطو نحو سعادتنا الهائلة")
1968 أتاناسيو ندونغو ميوني راميرو سانشيز لوبيز
 إريتريا "ኤርትራ ኤርትራ ኤርትራ"
("إريتريا، إريتريا، إريتريا،")
1993 سولومون تسيهاي بيراكي إسحاق أبراهام ميارزغي وآرون تيكل تيسفاستون
 إستونيا "Mu isamaa, mu õnn ja rõõm"
("أرض أجدادي، سعادتي، وبهجتي")
1920 جوهان فولديمار جانسن فريدريك باكيوس
 إثيوبيا "نشيد إثيوبيا الوطني"
("March Forward, Dear Mother Ethiopia")
1992 Dereje Melaku Mengesha Solomon Lulu Mitiku
 فيجي "فليحفظ الله فيجي"
("God Bless Fiji")
1970 Michael Francis Alexander Prescott Charles Austin Miles
 فنلندا Swedish: "Vårt Land"
Finnish:"نشيد فنلندا الوطني"
("Our Land")
1917 يوهان لودفيغ رونيبيرغ (Swedish)
Paavo Cajander (Finnish)
Fredrik Pacius
 فرنسا "لامارسييز"
("The Song of Marseille")
1795 كلود جوزيف روجيه دي ليزلي كلود جوزيف روجيه دي ليزلي
 الغابون "نشيد الغابون الوطني"
("Concord")
1960 Georges Aleka Damas Georges Aleka Damas
 غامبيا "لغامبيا وطننا" 1965 Virginia Julie Howe Jeremy Frederick Howe [[ملف:|noicon|80px]]
 جورجيا "النشيد الوطني لجورجيا"
("Freedom")
2004 David Magradze Zakaria Paliashvili
 ألمانيا "Einigkeit und Recht und Freiheit"
("Unity and justice and freedom")
Third stanza of the "أغنية الألمان"
("Song of the Germans")
1922 August Heinrich Hoffmann von Fallersleben جوزيف هايدن
 غانا "الله يبارك وطننا غانا" 1957 Michael Kwame Gbordzoe Philip Gbeho
 اليونان "ترنيمة إلى الحرية"
("Hymn to Liberty")[note 4]
1865 Dionýsios Solomós Nikolaos Mantzaros
 غرينادا "تحية لغرينادا  [لغات أخرى]‏" 1974 Irva Merle Baptiste Louis Arnold Masanto
 غواتيمالا "نشيد غواتيمالا الوطني"
("National Anthem of Guatemala")
1896 خوسيه خواكين بالما Rafael Álvarez Ovalle [[ملف:|noicon|80px]]
 غينيا "Liberté"
("Liberty")
1958 Unknown Kodofo Moussa
 غينيا بيساو "هذا هو وطننا المحبوب  [لغات أخرى]‏"
("This Is Our Beloved Country")
1974 اميلكار كابرال Xiao He [[ملف:|noicon|80px]]
 غيانا "Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains" 1966 Archibald Leonard Luker Robert Cyril Gladstone Potter
 هايتي "La Dessalinienne"
("Song of Dessalines")
1904 Justin Lhérisson Nicolas Geffrard
 هندوراس "النشيد الوطني لهندوراس  [لغات أخرى]‏"
("National Anthem of Honduras")
1915 Augusto Constancio Coello Carlos Hartling
 المجر "نشيد المجر الوطني"
("Hymn")
1844 Ferenc Kölcsey Ferenc Erkel
 آيسلندا "لوفسونجور"
("Hymn")
1944 Matthías Jochumsson Sveinbjörn Sveinbjörnsson
 الهند "جانا غانا مانا"
("Hail the ruler of all minds")
1950 روبندرونات طاغور روبندرونات طاغور
 إندونيسيا "إندونيسيا العظيمة"
("Great Indonesia")
1945 Wage Rudolf Soepratman Wage Rudolf Soepratman noicon
 إيران "نشيد إيران الوطني"
("National Anthem of Iran")
1990 multiple Hassan Riyahi
 العراق "موطني" ("My Homeland") 2004 إبراهيم طوقان Mohammed Flayfel
 أيرلندا "أغنية الجندي"
("The Soldier's Song")
1926 Peadar Kearney (English)
Liam Ó Rinn (Irish)
Peadar Kearney and Patrick Heeney
 إسرائيل "الأمل (نشيد)"
("The Hope")
1948 نفتالي هرتس إيمبر الأمل (نشيد)
 إيطاليا "ايل كانتو ديلي إيتالياني"
("The Song of the Italians")
1946 Goffredo Mameli Michele Novaro
 ساحل العاج "الآبيجانية"
("Song of Abidjan")
1960 Mathieu Ekra, Joachim Bony
and Pierre Marie Coty
Pierre Marie Coty and Pierre Michel Pango noicon
 جامايكا "جامايكا، الأرض التي نحب [الإنجليزية]"[note 1] 1962 Hugh Sherlock Robert Lightbourne
 اليابان "نشيد اليابان الوطني"
("His Majesty's Reign")[5]
1880 Traditional Waka poem from the كوكين واكاشو (first published in 905) Yoshiisa Oku and Akimori Hayashi;
usually credited
to Hiromori Hayashi
[6]
 الأردن "السلام الملكي الأردني"
("The Royal Anthem of Jordan")
1946 Abdul Monem Al-Refai Abdul Qader al-Taneer
 كازاخستان "كازاخستاني"
("My Kazakhstan")
2006 Zhumeken Nazhimedenov
(with modifications by
نور سلطان نزارباييف)
Shamshi Kaldayakov
 كينيا "إي مونغو نغوفو ييتو  [لغات أخرى]‏"
("Oh God of All Creation")
1963 Graham Hyslop, G. W. Senoga-Zake, Thomas Kalume, Peter Kibukosya, and Washington Omondi The Anthem Commission
 كيريباتي "Teirake Kaini Kiribati"
("Stand up, Kiribati")
1979 Urium Tamuera Ioteba Urium Tamuera Ioteba
 كوريا الشمالية "ايجوكا"
("The Patriotic Song")
1947 Pak Seyŏng Kim Wŏn'gyun noicon
 كوريا الجنوبية "أيغكغا"
("The Patriotic Song")
1948 An Chang-ho Ahn Eak-tae
 الكويت "نشيد الكويت الوطني"
("National Anthem")
1978 أحمد العدواني Ibrahim Al-Soula [[ملف:|noicon|80px]]
 قيرغيزستان "Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni  [لغات أخرى]‏"
("National Anthem of the Kyrgyz Republic")
1992 Djamil Sadykov and Eshmambet Kuluev Nasyr Davlesov and Kalyi Moldobasanov
 لاوس "نشيد لاوس الوطني"
("National Anthem of Laos")
1947 Sisana Sisane Thongdy Sounthonevichit
 لاتفيا "نشيد لاتفيا الوطني"
("God Bless Latvia")
1920 Kārlis Baumanis Kārlis Baumanis
 لبنان "نشيد لبنان الوطني" 1927 Rashid Nakhle وديع صبرا
 ليسوتو "Lesotho Fatse La Bontata Rona"
("Lesotho, Land of Our Fathers")
1966 François Coillard Ferdinand-Samuel Laur
 ليبيريا "All Hail, Liberia, Hail!" 1847 Daniel Bashiel Warner Olmstead Luca
 ليبيا "النشيد الوطني الليبي" 2011 Al Bashir Al Arebi محمد عبد الوهاب
 ليختنشتاين "Oben am jungen Rhein"
("Up on the young Rhine")
1963 Jakob Josef Jauch unknown
 ليتوانيا "نشيد ليتوانيا الوطني"
("National Song")
1919 Vincas Kudirka Vincas Kudirka
 لوكسمبورغ "أونس هيميشت"
("Our Homeland")
1895 ميشيل لينتز Jean Antoine Zinnen
 مقدونيا "Denes nad Makedonija"
("Today Over Macedonia")
1992 Vlado Maleski Todor Skalovski
 مدغشقر "Ry Tanindrazanay malala ô!"
("Oh, Beloved Land of our Ancestors")
1958 Pastor Rahajason Norbert Raharisoa [[ملف:|noicon|80px]]
 مالاوي "Mulungu dalitsa Malaŵi"
("God Bless Malawi")
1964 Michael-Fredrick Paul Sauka Michael-Fredrick Paul Sauka
 ماليزيا "نشيد ماليزيا الوطني"
("My Country")
1957 multiple Pierre-Jean de Béranger
 جزر المالديف "السلام الوطني المالديفي"
("National Salute")
1972 Muhammad Jameel Didi Pandit Wannakuwattawaduge Don Amaradeva
 مالي "لأجل أفريقيا ولأجلك مالي"
("For Africa and for You, Mali")
1962 Seydou Badian Kouyate Banzumana Sissoko
 مالطا "نشيد مالطا الوطني"
("The Maltese Hymn")
1964 Dun Karm Psaila Robert Samut
 جزر مارشال "جزر مارشال للأبد" 1991 أماتا كابوا أماتا كابوا
 موريتانيا "نشيد موريتانيا الوطني" 2017 غير معروف راجح داوود
 موريشيوس نشيد موريشيوس الوطني 1968 Jean Georges Prosper Philippe Gentil (M.B.E. Esq.) [[ملف:|noicon|80px]]
 المكسيك "نشيد المكسيك الوطني"
("Mexican National Anthem")
1854 فرنسيسكو غونزاليس بوكانيغرا Jaime Nunó
 ولايات ميكرونيسيا المتحدة "Patriots of Micronesia" 1991 غير معروف traditional German song (Ich hab' mich ergeben)
 مولدوفا "Limba noastră"
("Our Language")
1994 Alexei Mateevici Alexandru Cristea
 موناكو "Hymne Monégasque"
("Monégasque Anthem")
1848 Louis Notari Charles Albrecht
 منغوليا "النشيد الوطني لمنغوليا  [لغات أخرى]‏"
("National Anthem of Mongolia")
1950 Tsendiin Damdinsüren Bilegiin Damdinsüren and Luvsanjambyn Mördorj noicon
 الجبل الأسود "فجر مايو مشرق"
("O, Bright Dawn of May")
2004 folk song Žarko Mirković[7]
 المغرب "النشيد الشريف"
("Anthem of Morocco")
1956 Ali Squalli Houssaini Léo Morgan
 موزمبيق "Pátria Amada"
(Beloved Homeland")
2002 Salomão J. Manhiça and Mia Couto Justino Sigaulane Chemane
 ميانمار "Kaba Ma Kyei"
("Till the End of the World")
1948 Saya Tin Saya Tin
 ناميبيا "ناميبيا أرض الشجعان" 1991 Axali Doëseb Axali Doëseb noicon
 ناورو "أغنية ناورو"
("Song of Nauru")
1968 مارغريت هيندري لورنس هنري هيكس
 نيبال "نحن مئات من الزهور"
("A Garland of Hundred Flowers")[8]
2007 Byakul Maila[9] Amber Gurung
 هولندا "هت فلهلموس"
("William")
1568 Philips of Marnix  [لغات أخرى]‏, or Dirck Coornhert or Petrus Dathenus Adrianus Valerius
 نيوزيلندا "ليحفظ الاله نيوزلندا"[note 1] 1940 [note 8] توماس براكِن (English version)[note 8]
Thomas H. Smith (لغة ماورية version)[note 8]
جون جوزيف وودز[note 8]
 نيكاراغوا "سالف أ تي  [لغات أخرى]‏"
("Hail to Thee, Nicaragua")
1918 Salomón Ibarra Mayorga Luis A. Delgadillo
 النيجر "نشيد النيجر الوطني"
("The Nigerien")
1961 Maurice Albert Thiriet Robert Jacquet and Nicolas Abel François Frionnet
 نيجيريا "انهضوا أيها الوطنيون" 1978 John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B. A. Ogunnaike, Sotu Omoigui, and P. O. Aderibighe Nigerian Police Band, under the directorship of B. E. Odiase noicon
 النرويج "نشيد النرويج الوطني"
("Yes, We Love This Country")[note 9]
1864 [note 10] بيورنستيارنه بيورنسون Rikard Nordraak
 عُمان "نشيد عمان الوطني"
1932 Rashid bin Uzayyiz Al Khusaidi James Frederick Mills, arranged by Bernard Ebbinghaus
 باكستان "النشيد الوطني الباكستاني"
("National Anthem")
1954 حفيظ جالندهري أحمد غلام علي شاغلا
 بالاو "بيلاو ريكيد  [لغات أخرى]‏"
("Our Palau")
1980 multiple Ymesei O. Ezekiel
 فلسطين "فدائي (نشيد)"
("My Country")
1996 سعيد المزين علي إسماعيل noicon
 بنما "نشيد بنما الوطني"
("Hymn of the Isthmus")
1925 Jeronimo de la Ossa Santos Jorge
 بابوا غينيا الجديدة "O Arise, All You Sons"[note 1] 1975 Tom Shacklady Tom Shacklady
 باراغواي "نشيد باراغواي الوطني"
("Paraguayans, the Republic or Death")
1933 Francisco Acuña de Figueroa Francisco José Debali
 بيرو "نشيد بيرو الوطني"
("National Anthem of Peru")
1821 José de la Torre Ugarte y Alarcón Jose Bernardo Alcedo
 الفلبين "نشيد الفلبين الوطني"
("Chosen Land")
1898 خوسيه بالما جولييان فيليبي
 بولندا "بولندا لم تضع بعد"
"Poland Is Not Yet Lost")[note 11]
1926 Józef Wybicki unknown
 البرتغال "نشيد البرتغال الوطني"
("The Portuguese")
1911 Henrique Lopes de Mendonça Alfredo Keil
 قطر "نشيد قطر الوطني"
("Peace to the Amir")
1996 مبارك بن سيف آل ثاني Abdul Aziz Nasser Obaidan
 رومانيا "نشيد رومانيا الوطني"
("Awaken Thee, Romanian")
1990 Andrei Mureşanu Anton Pann and Gheorghe Ucenescu
 روسيا "النشيد الوطني الروسي"
("State Hymn of the Russian Federation")
2000 سيرجي ميخالكوف ألكسندر ألكسندروف
 رواندا "Rwanda Nziza"
("Beautiful Rwanda")
2002 Faustin Murigo Jean-Bosco Hashakimana
 سانت كيتس ونيفيس "يا بلاد الجمال  [لغات أخرى]‏"[note 1] 1983 Kenrick Georges Kenrick Georges
 سانت لوسيا "أبناء وبنات سانت لوسيا  [لغات أخرى]‏" 1979 Charles Jesse Leton Felix Thomas
 سانت فينسنت والغرينادين "Saint Vincent, Land so beautiful" 1979 Phyllis Punnett Joel Bertram Miguel
 ساموا "The Banner of Freedom" 1962 Sauni Iiga Kuresa Sauni Iiga Kuresa
 سان مارينو "نشيد سان مارينو الوطني"
("The National Anthem of the Republic")
1894 لا توجد كلمات رسمية Federico Consolo
 ساو تومي وبرينسيب "نشيد ساو توميه وبرينسيب الوطني"
("Total Independence")
1975 ألدا غراسا Manuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida
 السعودية "النشيد الوطني السعودي"
("The Royal Salute")
1950 Ibrahim Khafaji Abdul Rahman Al-Khateeb
 السنغال "نشيد السنغال الوطني"
("Strum your Koras, Strike the Balafons")
1960 ليوبولد سنغور Herbert Pepper
 صربيا "النشيد الوطني الصربي"
("God of Justice")
1882 Jovan Đorđević Davorin Jenko
 سيشل "Kosta seywa"
("Join together all Seychellois")
1996 David François Marc André and George Charles Robert Payet David François Marc André and George Charles Robert Payet
 سيراليون "نشيد سيراليون الوطني" 1961 Clifford Nelson Fyle جون عكار
 سنغافورة "إلى الأمام سنغافورة"
("Onward Singapore")
1965 Zubir Said Zubir Said
 سلوفاكيا "النشيد الوطني لسلوفاكيا"
("Lightning Over the Tatras")[note 6]
1918 Janko Matúška folk tune
 سلوفينيا "نشيد سلوفينيا الوطني"
("A Toast")[note 12]
1989 فرانتسيه بريشيرن Stanko Premrl
 جزر سليمان "حفظ الله جزرنا جزر سليمان  [لغات أخرى]‏"[note 1] 1978 Panapasa Balekana and Matila Balekana Panapasa Balekana
 الصومال "نشيد الصومال الوطني" 2012 Abdullahi Qarshe Abdullahi Qarshe
 جنوب إفريقيا "نشيد جنوب أفريقيا الوطني"[note 13] 1997 Enoch Sontonga and C. J. Langenhoven Enoch Sontonga and Marthinus Lourens de Villiers
 جنوب السودان "نشيد جنوب السودان" 2011 Students and teachers of جامعة جوبا، 2011[10] Students and teachers of جامعة جوبا، 2011[10]
 إسبانيا La Marcha Real
("المسيرة الملكية")
بدون غير معروف
 سريلانكا "سريلانكا ماتا"
("Mother Sri Lanka")
1951 Ananda Samarakoon Ananda Samarakoon
 السودان "النشيد الوطني السوداني"
("We Are the Army of God and of Our Land")
1956 Sayyed Ahmed Mohammed Salih Ahmad Murjan
 سورينام "فليكن الله معنا سورينام"
("God Be With Our Suriname")
1959 Cornelis Atses Hoekstra and Henry de Ziel Johannes Corstianus de Puy
 إسواتيني "Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati"
("O Lord our God of the Swazi")
1968 Andrease Enoke Fanyana Simelane David Kenneth Rycroft
 السويد "دو جاملا"
("Thou Ancient, Thou Free")[note 14]
19th century
(de facto, never
officially adopted)
Richard Dybeck folk tune
 سويسرا نشيد سويسرا الوطني
("Swiss Psalm")
1961 Leonhard Widmer (German),
Charles Chatelanat (French),
Camillo Valsangiacomo (Italian),
and Flurin Camathias (Romansch)
Alberich Zwyssig
 سوريا "حماة الديار"
("Guardians of the Homeland")
1936 خليل مردم بك Mohammed Flayfel and Ahmad Salim Flayfel
 طاجيكستان "سورودي ميللي"
("National Anthem")
1991 Gulnazar Keldi Suleiman Yudakov
 تنزانيا "نشيد تنزانيا الوطني"
("God Bless Africa")
1961 جماعية  [لغات أخرى] Enoch Sontonga
 تايلاند "نشيد تايلاند الوطني"
("National Song")[note 15]
1939 Luang Saranupraphan Peter Feit
 توغو "مرحبا بكم يا أرض أجدادنا"
("Hail to Thee, Land of our Forefathers")
1960 Alex Casimir-Dosseh Alex Casimir-Dosseh
 تونغا [["Ko e fasi ʻo e tuʻi ʻo e ʻOtu Tonga"|"Ko e fasi ʻo e tuʻi ʻo e ʻOtu Tonga"]]  [لغات أخرى]
("Song of the King of the Tonga Islands")
1875 Uelingatoni Ngū Tupoumalohi كارل غوستاف شميت
 ترينيداد وتوباغو "Forged from the Love of Liberty" 1962 Patrick Castagne Patrick Castagne
 تونس "حماة الحمى"
("Defenders of the Homeland")
1987 Mustafa Sadiq Al-Rafi'i and أبو القاسم الشابي محمد عبد الوهاب
 تركيا "نشيد الاستقلال"
("The March of Independence")
1921 محمد عاكف آرصوي Osman Zeki Üngör  [لغات أخرى]
 تركمانستان النشيد الوطني لتركمنستان  [لغات أخرى]
("The State Anthem of Independent and Neutral Turkmenistan")
2008 collectively Veli Mukhatov
 توفالو "النشيد الوطني لتوفالو  [لغات أخرى]‏"
("Tuvalu for the Almighty")[note 1]
1978 Afaese Manoa Afaese Manoa
 أوغندا "يا أوغندا يا أرض الجمال" 1962 George Wilberforce Kakoma George Wilberforce Kakoma
 أوكرانيا "مجد أوكرانيا لم يختف بعد"
("Ukraine's Glory Has Not Perished")
1917 Pavlo Chubynsky Mykhaylo Verbytsky
 الإمارات العربية المتحدة "عيشي بلادي"
("Long Live my Homeland")
1971 Arif Al Sheikh Abdullah Al Hassan Saad Abdel Wahab noicon
 المملكة المتحدة "فليحفظ الله الملكة" 1745 Henry Carey غير معروف
 الولايات المتحدة "النشيد الوطني الأمريكي"[note 16] 1931 فرانسيس سكوت كي جون ستافورد سميث
 الأوروغواي نشيد أوروغواي الوطني
("National Anthem")
1848 Francisco Acuña de Figueroa Francisco José Debali
 أوزبكستان "O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi"
("National Anthem of the Republic of Uzbekistan")
1991 Abdulla Aripov متوكل برهانوف
 فانواتو "يومي يومي  [لغات أخرى]‏"
("We, We, We")
1980 François Vincent Ayssav François Vincent Ayssav
  الفاتيكان "Marche Pontificale  [لغات أخرى]‏"
("Pontifical Anthem and March")
1949 Antonio Allegra شارل جونو
 فنزويلا "المجد للشعب الشجاع"
("Glory to the Brave People")
1881 Vicente Salias Juan José Landaeta
 فيتنام "نشيد وطني فيتنامي"
("Marching Song")
1945 فان كاو فان كاو noicon
 اليمن "نشيد اليمن الوطني" 1990 عبد الله عبد الوهاب نعمان أيوب طارش
 زامبيا "Stand and Sing of Zambia, Proud and Free" 1964 collectively Enoch Sontonga
 زيمبابوي "Simudzai Mureza WeZimbabwe  [لغات أخرى]‏"
("O Lift High The Banner Of Zimbabwe")
1994 Solomon Mutswairo Fred Changundega noicon

مراجع[عدل]

  1. ^ "National Anthems of the World" (7th edn), pp. 12–13.
  2. ^ "National Anthems of the World" (7th edn), pp. 14–17.
  3. ^ "National Anthems of the World" (7th edn), pp. 18–21.
  4. ^ Udenrigsministeriet (6 أغسطس 2001). "Instruks for Udenrigstjenesten". Retsinformation. مؤرشف من الأصل في 2018-06-18. اطلع عليه بتاريخ 2013-06-30.
  5. ^ "Elementary schools face new mandate: Patriotism, 'Kimigayo'". The Japan Times Online. Kyodo News. 29 مارس 2008. مؤرشف من الأصل في 2011-06-07. اطلع عليه بتاريخ 2011-08-20.
  6. ^ "e-GovSearch" [ja:国旗及び国歌に関する法律 (法律第百二十七号)] (باليابانية). Government of Japan. 13 Aug 1999. Archived from the original on 2018-10-06. Retrieved 2011-08-20.
  7. ^ Datenbank-europa.de نسخة محفوظة 2012-07-02 at Archive.is
  8. ^ Christine Zuchora-Walske (2008). Nepal in Pictures. Twenty-First Century Books. ص. 69. ISBN:0-8225-8578-2. مؤرشف من الأصل في 2020-01-25. اطلع عليه بتاريخ 2011-07-23.
  9. ^ "Nepali Cabinet Approves New National Anthem". صحيفة الشعب اليومية. 20 أبريل 2007. مؤرشف من الأصل في 2013-05-14. اطلع عليه بتاريخ 2011-07-23. {{استشهاد ويب}}: استعمال الخط المائل أو الغليظ غير مسموح: |ناشر= (مساعدة)
  10. ^ أ ب Martell، Peter (11 يناير 2011). "A Song for South Sudan: Writing a New National Anthem". BBC News. مؤرشف من الأصل في 2018-12-26. اطلع عليه بتاريخ 2011-07-10.
  1. ^ أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر "فليحفظ الله الملكة" is the royal anthem of Antigua and Barbuda, Australia, the Bahamas, Canada, Jamaica, Papua New Guinea, Saint Kitts and Nevis, the Solomon Islands, and Tuvalu, and one of New Zealand's two national anthems.
  2. ^ "My Belarusy" was originally adopted by the جمهورية بيلاروس الاشتراكية السوفيتية.
  3. ^ "Lijepa naša domovino" was originally adopted by the جمهورية كرواتيا الاشتراكية.
  4. ^ أ ب "Hymn to Liberty" is the national anthem of both Cyprus and Greece.
  5. ^ By the power of the دستور قبرص، the Turkish national anthem "نشيد الاستقلال" was used when a Turkish Cypriot representative was present. The practice lasted up to 1963.
  6. ^ أ ب Originally adopted by تشيكوسلوفاكيا as a part of its hymn in 1918 (together with Slovak "Nad Tatrou sa blýska"), and latter in 1993 by the Czech Republic (already without the Slovak part).
  7. ^ "هناك أرض جميلة" ("There is a lovely country") is the second national anthem of Denmark.
  8. ^ أ ب ت ث This refers to "God Defend New Zealand", not "God Save the Queen".
  9. ^ Until the early 20th century, "Sønner av Norge" was the most recognised national anthem of Norway. Also "Norges Skaal" and "Mitt lille land" have at times been described as national anthems. Norway's royal anthem is "Kongesangen".
  10. ^ The song was first performed in 1864, but only gradually came to replace the older national anthem "Sønner av Norge" as de facto national anthem
  11. ^ Also known by its incipit: "Jeszcze Polska nie zginęła, kiedy my żyjemy" ("Poland Is Not Yet Lost, So long as we still live").
  12. ^ "Zdravljica" was originally adopted by the جمهورية سلوفينيا الاشتراكية. Only the seventh stanza of the song is used as the national anthem.
  13. ^ The "National Anthem of South Africa" is a hybrid of "Nkosi Sikelel' iAfrika" ("God Bless Africa") and "نداء جنوب أفريقيا"
    ("The Call of South Africa").
  14. ^ Sweden's royal anthem is "Kungssången".
  15. ^ Thailand's royal anthem is "Phleng Sansoen Phra Barami".
  16. ^ Written in 1814. Prior to 1931 various songs, including The Star-Spangled Banner were used, including "Hail, Columbia", "My Country, 'Tis of Thee", and "America the Beautiful"