الشاهنامه: الفرق بين النسختين

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
ط نقل أسامة الساعدي صفحة شاهنامه إلى الشاهنامه: العنوان الأشهر + استجابة لطلب نقل
(لا فرق)

نسخة 07:42، 7 أغسطس 2018

الشاهنامه
(بالفارسية: شاهنامه)‏  تعديل قيمة خاصية (P1476) في ويكي بيانات
 

المؤلف أبو قاسم الفردوسي  تعديل قيمة خاصية (P50) في ويكي بيانات
اللغة الفارسية  تعديل قيمة خاصية (P407) في ويكي بيانات
النوع الأدبي ملحمة،  وأدب ملحمي  [لغات أخرى]‏  تعديل قيمة خاصية (P136) في ويكي بيانات
ويكي مصدر شاهنامه  - ويكي مصدر
صفحة من كتاب الشاهنامه

الشاهنامه ملحمة فارسية ضخمة تقع في نحو ستين ألف بيت، من تصنيف أبو قاسم الفردوسي المتوفى ٣٢٩ هـ ، و«تُعتبر أعظم أثر أدبي فارسي في جميع العصور».

نظمها الفردوسي للسلطان محمود الغزنوي مصوراً فيها تاريخ الفرس منذ العهود الأسطورية حتى زمن الفتح الإسلامي وسقوط الدولة الساسانية منتصف القرن السابع للميلاد. نقلها إلى العربية، نثراً، الفتح بن عليّ البُنداري المتوفى ٦٤٣ هـ.

تعريف

كان نوح بن منصور الساماني، وهو من أمراء بنو سامان التي كانت تحكم ما وراء النهر، أول من اقترح نظم الشاهنامه، وبدأ الشاعر أبو منصور الدقيقي بنظمها لكنه قتل فأتمها الفردوسي، بعد إشارة من السلطان محمود الغزنوي.[1] وقيل أنه سلخ في نظمها خمساً وثلاثين سنة.[2]

النظم في أقسامها الأولى محشوة بالخرافات، حافلة بالخوارق. أما في أقسامها الأخيرة التي يستعرض فيها الفردوسي تاريخ ملوك الفرس منذ عهد أردشير مؤسس الدولة الساسانية؛ فإن الأحداث والأخبار التاريخية تقترب من الحقيقة، وتعتمد التوثيق، وتتقيد بالتسلسل الزمني.[3]

الترجمة العربية

ترجم الفتح بن علي البنداري الأصفهاني الشاهنامه الى اللغة العربية نثرا في أوائل القرن السابع هجري، وهي الترجمة العربية الوحيدة للشاهنامه. وحققه المصري عبد الوهاب عزام وطبعت في مجلدين بالقاهرة سنة ١٣٥٠ هـ.[4]

ترجم البنداري الشاهنامه ترجمة شبه كاملة في أسلوب غير متكلف، وبيانه في جٌملته، ليس مسفا ولا عاليا. ويقول المحقق عبد الوهاب عزام أن البنداري يّسر الترجمة «وأوجزها فقرّب له حوادث الكتاب. وأحسب أن القارئ العربي، بهذه الترجمة، أقدر على الإحاطة بقصص الشاهنامه من القارئ الفارسي».[5]

الطبعات

نشر المستشرق يوليوس فون مول نص «الشاهنامه» للفردوسي في ست مجلدات (باريس، ١٨٣٨ – ١٨٦٦ م) وقد نشر باربييه دي مينار مجلداً سابعاً في ١٨٧٨ م. ثم ترجم مول «الشاهنامه» إلى الفرنسية، في ست مجلدات من الحجم الصغير وزود هذه الترجمة بمقدمات و تعليقات وفيرة.[6]

مراجع

  1. ^ معجم السياسيين المثقفين في التاريخ العربي والإسلامي - ص ٨٣٠ - فؤاد صالح السَّيِّد‎
  2. ^ الشاهنامه (كتاب الملوك) - موسوعة المورد، منير البعلبكي، ١٩٩١ م
  3. ^ الفردوسي (أبو القاسم-) - محمّد كمال، الموسوعة العربية
  4. ^ تاريخ الأدب العربى ج6 - IslamKotob - Google Books نسخة محفوظة 10 نوفمبر 2017 على موقع واي باك مشين.
  5. ^ الشاهنامه - ترجمة البنداري - صفحة ١٠١ - تحقيق عبد الوهاب عزام، القاهرة ١٣٥٠ هـ
  6. ^ بدوي، عبد الرحمن (1992 م). "مول". موسوعة المستشرقين. موسوعة شبكة المعرفة الريفية. اطلع عليه بتاريخ تشرين الأول 2012 م. {{استشهاد ويب}}: تحقق من التاريخ في: |تاريخ الوصول= و|التاريخ= (مساعدة) ويحتوي الاستشهاد على وسيط غير معروف وفارغ: |المؤلفين المشاركين= (مساعدة)