لغة أمازيغية

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث
الأمازيغية
الاسم الذاتي ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ تامازیغت Tamaziɣt
لفظ الاسم /tʂæmæzɪɣtʂ/
الاختراع في
الغاية {{{غاية}}}
الناطقون 66 مليون في العالم (حسب المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية)
المشيرون
الناطقون
الدول شمال أفريقيا ودول أخرى
المنطقة {{{منطقة}}}
الحقبة {{{حقبة}}}
الرتبة
الكتابة تيفيناغ
الترتيب
النسب أفروآسيوية


 
  
   
    
     
      
       
        
         
          
           
            
             
              

الفروع {{{فرع1}}}
ترسيم
رسمية في المغرب
(وطنية في الجزائر ومالي والنيجر)
وكالة الضبط المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية في المغرب[1]
المحافظة السامية للأمازيغية في الجزائر [2]
ترميز
أيزو 639-1 ta
أيزو 639-2 tam
أيزو 639-2 (B)‎  (T)‎
أيزو 639-3  
أيزو 639-3 :
أيزو 639-5
س‌ال tzm 
س‌ال
مقتطف في اللغة
{{{عنوان مقتطف}}}
{{{مقتطف}}}
نسخ
{{{نسخ مقتطف}}}
قائمة اللغات
WP ويكيبيديا [[:{{{رمز}}}:Main Page|هذه اللغة]]
WP ويكيبيديا [[:{{{رمز2}}}:Main Page|هذه اللغة]]
WP ويكيبيديا [[:{{{رمز3}}}:Main Page|هذه اللغة]]
Windows Amazigh.jpg
Berber-map-2e.png
Portal مدخل إلى اللغات المصطنعة
يونيكود قد تحتوي هذه الصفحة على حروف يونيكود.

الأمازيغية أو ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ تامازیغت Tamaziɣt هي إحدى اللغات القديمة وتنتمي لعائلة اللغات الأفروآسيوية ويتحدث بها الأمازيغ وهم سكان شمال أفريقيا الأصليون[3]. وهناك حوالي مليوني مهاجر أمازيغي ناطق بالأمازيغية في بلدان أوروبا وأميركا وكندا، خاصة فرنسا حيث يشكل الأمازيغ الجزائريون والمغاربة شريحة مهمة من المهاجرين وأيضا في هولندا وبلجيكا وألمانيا وإسبانيا حيث يشكل الأمازيغ المغاربة أحد الشرائح البارزة فيها. كما أن الأمازيغ الغوانش في جزر الكناري كانوا يتحدثون بالأمازيغية قبل أن يقضي الاستعمار الإسباني على اللغة الأمازيغية فيها. والغوانش على الرغم من كونهم قد أصبحوا إسبانيي اللغة إلا أنهم ما يزالون يرون أنفسهم كأمازيغ[4] [5] ويسعى الكثير منهم إلى إحياء ودعم اللغة الأمازيغية في جزر الكناري[6] [7]. من أشهر ملوك الأمازيغ القدامى الذين تكلموا الأمازيغية: يوغرطة (ⵢⵓⴳⵔⵜⵏ یوگرتن) وشوشناق (ⵛⵉⵛⵏⵖ شيشنغ) وماسينيسا (ⵎⴰⵙⵏⵙⵏ ماسنسن) وتاكفاريناس ويوسف بن تاشفين (ⵢⵓⵙⴼ ⵓⵜⴰⵛⴼⵉⵏ يوسف ؤتاشفين) و محند بن عبد الكريم الخطابي (ⵎⵓⵍⴰⵢ ⵎⵓⵃⵏⴷ مولای موحند).

العائلة اللغوية[عدل]

اللغة الأمازيغية تصنّف كلغة أفروآسيوية. يذهب الباحث اللساني الدكتور محمد المدلاوي في مقال له حول مبادئ المقارنة اللغوية السامية الحامية منشور في العدد الأول من مجلة كلية الآداب والعلوم الإنسانية بوجدة، بالمملكة المغربية، إلى إمكان اعتبار الأمازيغية متفرعة مباشرة من اللغات السامية، وأن بالإمكان الوصول إلى إعادة بناء اللغة السامية الأم انطلاقا من المقارنة بين اللغة العربية القديمة واللغة الأمازيغية، وقدم لذلك أمثلة عديدة، ومنهجية علمية دقيقة للتوصل إلى إعادة بناء الإرث المشترك بين اللغتين من جهة أخرى، يرى الباحث أحمد بوكوس أن الأمازيغية ليست حامية ولا سامية وإنما لغة مستقلة بذاتها. ويرى الباحث المستمزغ الدانماركي كارل برسه أن الأمازيغية لغة متأثرة باللغات الأفروآسيوية أي الحامو-سامية وأن الكلمات المشتركة بين اللغات الأفروآسيوية هي ثلاثمائة كلمة، وهذا يعني أنه ليس هناك من علاقة جذرية بين الأمازيغية واللغات السامية. ويرى الباحث الليبي عبد المنعم المحجوب في كتابه "ما قبل اللغة" أن الأمازيغية شأنها شأن بقية اللغات الأفروآسيوية تعود إلى أصل سومري مندثر، وأن المقاطع السومرية المفردة والمثناة توطّنت في جذور الكلمات الأفروآسيوية واصطبغت بسمات لفظية يتراوح الاختلاف بينها من مكان إلى آخر.

إذا كان الخلاف قائما حول العلاقة اللغوية بين اللغات الأفروآسيوية كالعربية والعبرية والأمازيغية والفينيقية، فإن التفاعل اللغوي بين العربية والأمازيغية يتضح بعد دخول الإسلام، فبعض الأمازيغ تعربوا لغويا، وكثير من المهاجرين العرب تمزغوا. أما الأمازيغ غير المعربين فيستعملون بعض الكلمات العربية خصوصا في مجال الدين والعبادات إضافة إلى كلمات لاتينية في مجال التجارة والعمل. كما أن تأثير الأمازيغية في اللهجات العربية المغاربية واضح بجلاء صوتا وصرفا وتركيبا ودلالة، وذلك نتيجة قرون طويلة من التفاعل بين العربية البدوية والأمازيغية على ألسنة الساكنة المحلية عربية كانت أو أمازيغية. ويمكن اعتبار اللهجات العربية المغاربية نتاجا صرفا للثقافة الأمازيغية.

بالأخضر: الأمازيغية لغة رسمية. بالأزرق: الأمازيغية لغة وطنية. بالأحمر: لا اعتراف للأمازيغية!

وضع اللغة الأمازيغية[عدل]

تعتبر اللغة الأمازيغية لغة رسمية في المغرب، و هو البلد الوحيد الذي تعتبر فيه اللغة الأمازيغية لغة رسمية. كما تعتبر اللغة الأمازيغية لغة وطنية في كل من الجزائر ومالي والنيجر.

وإلى حدود اليوم يناضل كل من المواطنين بالجزائر وليبيا وتونس إلى إقرار اللغة الأمازيغية لغة رسمية وكسب الاعتراف الرسمي بها.

تنوعات اللغة الأمازيغية[عدل]

تتفرع عن اللغة الأمازيغية في مجموع شمال أفريقيا عدّة تنوعات[8] أو تنوعات أساسية مفهومة فيما بينها. وكل هذه التنوعات تتحد في القاعدة اللغوية المشتركة بينها ويمكن للناطق بأحد التنوعات الأمازيغية أن يتعلم التنوع الآخر في أيام إذا كان يتقن اللغة الأمازيغية وتنوعه، كما يرى الباحث المستمزغ الفرنسي أندري باسيه (André Bassi)[ادعاء غير موثق منذ 782 يوماً]. ولقد بدأ العمل على معيرة اللغة الأمازيغية حتى يصطلح الناطقون على لغة موحدة في إطار الاعتراف الرسمي باللغة الأمازيغية الذي يطالب به الأمازيغ في الجزائر وتونس[9][10] وليبيا.

والتنوعات الكبرى هي حسب تعداد الناطقين بها كالتالي:

الحروف الأبجدية الأمازيغية.

اللهجة الأمازيغية السوسية (المغرب) - اللهجة الأمازيغية الأطلسية (المغرب) - اللهجة الأمازيغية القبايلية (الجزائر) - اللهجة الأمازيغية الشاوية (الجزائر) - لهجة أمازيغ الواحات (ليبيا) (تونس) - اللهجة الأمازيغية الطارقية (الجزائر، ليبيا، مالي، النيجر) - اللهجة الأمازيغية الريفية (المغرب) - اللهجة النفوسية (ليبيا).

إشارة مرور بالطريق السيار بالمغرب، كتبت بالحرف الآرامي وبحرف تيفيناغ.

أما بعض التنوعات الصغيرة والقريبة من إحدى التنوعات الأمازيغية السبع الكبرى فمنها:

اللهجة المزابية (الجزائر) - اللهجة الشناوية (الجزائر) - اللهجة الأمازيغية الشلحية (الجزائر) - اللهجة الزناتية (الجزائر، المغرب) - اللهجة الزوارية (ليبيا) - اللهجة الغدامسية (ليبيا) - لهجة سندية جنوب (تونس) - اللهجة الأطلسية في مناطق في الجنوب التونسي وخاصةً في جربة (تونس) - اللهجة السيوية (مصر).

الكتابة الأمازيغية[عدل]

کتابة بالأمازيغية.
عمل فني كتب فيه بالأمازيغية ما معناه: مبروك عليكم الصيام أو مبروك عليكم رمضان (ⵉⵙⵏⵎⵎⵉⵔ ⴼⵍⵍⴰⵡⵏ ⵓⵥⵓⵎ).

الخط الأمازيغي[عدل]

بعد أن تم توحید خط تيفيناغ للأمازيغية[11]. ازدهرت الخطوط الأمازيغية لتظهر مئات الخطوط المتنوعة، كما ساهم كل من المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية و مؤسسة تاوالت الثقافية في تطوير العديد من الخطوط.

كتابة الأمازيغية بحرف تيفيناغ[عدل]

بعض حروف من تيفيناغ ⵉⵙⴽⴽⵉⵍⴻⵏ ⵏ ⵜⵉⴼⵉⵏⴰⵖ
بعض حروف من تيفيناغ ⵉⵙⴽⴽⵉⵍⴻⵏ ⵏ ⵜⵉⴼⵉⵏⴰⵖ

تجدر الأشارة إلى أن كتابة تيفيناغ ⵜⵉⴼⵉⵏⴰⵖ استعملها الأمازيغ الطوارق وأمازيغ الشمال منذ 2500 ق.م. وتوجد عدة أدلة على أن تيفناغ كان خطا خاصا بالأمازيغ. كما أن تيفناغ هو نفسه الخط الموصوف في كتاب ابن النديم الفهرست وقد نسبه إلى الحبشة أي إثيوبيا، حيث أنه قال: وأما الحبشة، فلهم قلم حروفه متصلة كحروف الحميري يبتدئ من الشمال إلى اليمين، يفرقون بين كل اسم منها بثلاث نقط ينقطونها كالمثلث بين حروف الاسمين وهذا مثال الحروف وكتبتها من خزانة المأمون، غير الخط.

هكذا يتضح أن تيفيناغ ينتمي إلى مجموعة من الخطوط القديمة كالخط اللاتيني والإغريقي والفينيقي والعبري وخط المسند أو القلم الحميري الخط اليمني القديم، هذا وقدم ابن النديم على أن النقط استخدمت كفواصل بين الكلمات في خط الحبشة، لكنها في خط ثمود (خط اليمن قديم) رمزت إلى حرف العين نقطة ونقطتين وثلاث نقط وأربع نقط حسب الاكتشاف الأثري وفي بعضها رمز إلى حرف العين عند ثمود بدائرة صغيرة كما في الخط السبئي.[12]

كتابة الأمازيغية بالحرف الآرامي[عدل]

أنظر ألفبائية أمازيغية آرامية.

كتابة الأمازيغية بالحرف اللاتيني[عدل]

تدرس اللغة الأمازيغية في مدارس وثانويات وجامعات الجزائر باستعمال الحرف اللاتيني. كما توجد مجموعة هامة من القواميس والمنشورات الأمازيغية مكتوبة بالحرف اللاتيني. وفي مالي والنيجر تدرس الأمازيغية الطوارقية باستعمال الحرف اللاتيني.

التعلیم[عدل]

صورة لأول درس عن اللغة الأمازيغية سنة 1980 بباب الزوار بالجزائر العاصمة.

في الجزائر، تم إضفاء الطابع المؤسساتي لتدريس الأمازيغية في وقت مبكر جدا، ابتداء من الثمانينيات من القرن 19 (1880)، في المدرسة العليا للآداب والتي أصبحت كلية الآداب بالجزائر العاصمة سنة 1909، كما في المدرسة العادية لبوزريعة بمرتفعات الجزائر العاصمة. في لقبايل تم خلق شهادة اللغة سنة 1885، ودبلوم اللهجات الأمازيغية سنة [13]1887.

کان تعلیم الأمازيغية ساريا به العمل في الفترة الاستعمارية في البلدان الأمازيغية كالمغرب والجزائر قبل أن يتم تعطيله فور حصول البلدان الأمازيغية على استقلالها، حيث تبنت أنظمتها القومية العربية، فأصبح تعليم الأمازيغية حتى على مستوى الجامعة ينظر إليه كتهديد للوحدة والهوية الوطنية، فالإبقاء على تعليم الأمازيغية كان بإمكانه أن يكون بمثابة اعتراف بواقع وحقيقة البلدان الأمازيغية، والتي كانت الإيديولوجية والسياسات الرسمية تسعى لطمسها وتهميشها. أدى هذا إلى غياب شبه تام لأي تكوين أمازيغي في المغرب والجزائر، لكن هذا لم يمنع العديد من المغاربيين من الحصول على تكوينات أمازيغية في بلدان المهجر كفرنسا وإنجلترا والولايات المتحدة. وتجذر الإشارة إلى بعض الاستثناءات الواضحة لهذا التضييق، كالترخيص للدكتور مولود معمري بإلقاء درس عن الأمازيغية بكلية الحقوق بالجزائر العاصمة[14].

ابتداء من سنة 1980، نظمت تجارب عديدة للتعليم الحر للأمازيغية في منطقة لقبايل ⵍⵇⴱⴰⵢⵍ (جامعة تيزي وزو) وفي الجزائر العاصمة[15].

في نفس الفترة بالمغرب، تواجد العديد من اللسانيين ومتخصصين في الأدب ساهموا بإنجاز أبحاث في المجال الأمازيغي بالجامعات، سيؤدي - دون وجود تعليم مستقل للأمازيغية - إلى تمثيل أكثر انتظاما للمجال الأمازيغي في الندوات (ماجستير، دراسات عليا) في العديد من الجامعات المغربية بـ: الرباط وفاس أولا، ووجدة، وأكادير ومراكش وتطوان...[16]

الإعلام[عدل]

البرنامج التلفزي "ⵢⴰⵜ ⵙ ⵢⴰⵜ یات سـ یات" على القناة الثامنة المغربية، للسيد عمر أمارير (ⵄⵓⵎⴰⵔ ⴰⵎⴰⵔⵉⵔ).

الإذاعة[عدل]

الإذاعة الأمازيغية الوطنية بالمغرب، إذاعة عمومية شمولية تأسست قديما سنة 1938.

تقوم بعض الإذاعات المغربية الخاصة ببث برامج إذاعية بالأمازيغية.

التلفزة[عدل]

في يوم 18 مارس 2009، تم إطلاق بث القناة الجزائرية الرابعة باللغة الأمازيغية (A4 أو Algérie4 أو ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ تامازیغت)، وقد ابتدأت بالبث لمدة ست ساعات يوميا، قبل أن ترفع من مدة بثها.

وفي يوم 6 يناير 2010، تم إطلاق القناة الثامنة من طرف الشركة الوطنية للإذاعة والتلفزة بالأمازيغية. تبث القناة يوميا مدة 6 ساعات، من السادسة مساء إلى منتصف الليل من الإثنين إلى الجمعة، ومن الثانية بعد الزوال إلى منتصف الليل يومي السبت و الأحد. وتبث هذه القناة 70% من محتواها بالأمازيغية و30% بالعربية.

سلسلة قنوات Berbère Télévision، التي تم إنشاؤها سنة 2000 تحت اسم BRTV، وهي تبث 24ساعة/24 منذ سنة 2004، وهي باللغتين الأمازيغية (تنوع تاقبايليت) والفرنسية. بظهور الباقة الأمازيغية يوم 25 نونبر 2008، قامت BRTV بإضافة قناتين جديدتين هما Berbère Music و Berbère Jeunesse.

استعمال تيفيناغ عند الأمازيغ[عدل]

حافظ الأمازيغ الطوارق الصحراويون على كتابة تيفيناغ بينما فقده أمازيغي الشمال. واستخدم الطوارق تيفيناغ كنظام تدوين الرسائل وكأداة زينة وتجميل. تظهر حروف تيفيناغ مزينة للزرابي الأمازيغية التي ذاع سيطها، كما أنه كتابة تزين حلي الأمازيغ إلى يومنا هذا عند الطوارق، وهو جزء من الأشكال الزخرفية للحناء كما يبدو في صفحة الإشهار للإذاعة المغربية أ.ت.م.، وحتى في الوشم عند الأمازيغ[17][18].

اختيار المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية بالمغرب لهذا الخط جعله يحظى باهتمام العديد من الباحثين الناشطين في الحقل الأمازيغي، وذلك لتطويره وجعله قادرا على مسايرة العصر، وبالفعل فقد خرج المعهد بكتابة تيفيناغ عصرية حاول استيعاب مجمل الحروف التي تستعملها مختلف اللهجات، ولقد نال تيفيناغ اعتراف منظمة الأيسوا، ويبدو أن هذا المجهود كان على مستوى دولي، إذ ساهم فيه المغربيون والجزائريون والتونسيون والليبيون والماليون والأمازيغ المقيمون خارج شمال إفريقيا.

انظر أيضا[عدل]

مصادر[عدل]

  1. ^ http://www.ircam.ma/
  2. ^ http://www.hcamazighite.org/index.php
  3. ^ https://www.un.org/arabic/conferences/wcar/indigenous.htm
  4. ^ http://www.estodotuyo.com/2011/07/14/el-pueblo-amazigh-los-primeros-pobladores-de-canarias/
  5. ^ http://www.webislam.com/articulos/26052-cultura_amazigh_e_identidad_etnica_en_canarias.html
  6. ^ http://www.tunisie-amazigh.com/iles-canaries-les-amazighs-guanches-obtiennent-leur-carte-didentite-311-07122010
  7. ^ http://www.amazighworld.org/human_rights/index_show.php?id=2063
  8. ^ مجلة العربي - العدد ٥٦٤ نوفمبر ٢٠٠٥ - ISSN:0258-3941
  9. ^ http://www.tunisie-amazigh.com/articles/en-tunisie-les-amazighs-font-entendre-leurs-voix-325-29122011
  10. ^ http://www.tunisie-amazigh.com/articles/stephane-arrami-lessentiel-est-dofficialiser-tamazight-en-tunisie-dans-une-vision-globale
  11. ^ Normalisation et état des lieux de la prise en charge
    de l’amazighe et des tifinaghes, Conseils Hapax, Québec, Canada, Consortium Unicode
  12. ^ Written in Stone: Pre-Islamic Exhibit
  13. ^ الموسوعة الأمازيغية. تعلیم الأمازيغية - في فرنسا والبلدان الناطقة بالأمازيغية (قبل الإستقلال). الفقرة 2.
  14. ^ الموسوعة الأمازيغية. تعلیم الأمازيغية - في البلدان الناطقة بالأمازيغية (بعد الإستقلال). الفقرة 15 و 16.
  15. ^ الموسوعة الأمازيغية. تعلیم الأمازيغية - في البلدان الناطقة بالأمازيغية (بعد الإستقلال). الفقرة 17.
  16. ^ الموسوعة الأمازيغية. تعلیم الأمازيغية - في البلدان الناطقة بالأمازيغية (بعد الإستقلال). الفقرة 18.
  17. ^ http://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=69491
  18. ^ http://www.tawalt.com/?p=883