إيداتين جمب

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث


إيداتين جمب
إيداتين جمب سبيس تون
من الوسط ورد بطل القصة وهو على دراجته السهم الملتهب، من اليسار ميساء وفوقها البوم لبيب، من جهة اليمين من الأسفل ماهر ومن الأعلى المقنع بسام، في أقصى اليسار بنايات من مدينة الضباب
韋駄天翔
(Idaten Janpu
إيداتين جمب
)
مانغا
كاتب توشيهيرو فوجيوارا
كو إتوري
ناشر

كودانشا

ديموغرافيا كودومو
مجلة كوميك بومبوم
تاريخ الإصدار 20052006
مجلدات 4
تلفاز
مخرج تاكايوكي حمانا
العرض الأصلي 1 تشرين الاول 200530 أيلول 2006
عدد المواسم 1
عدد الحلقات 52
دبلجة عربية
تنفيذ مركز الزهرة
بداية البث عرض للمرة الاولى ثلاث مرات متتالية من 2008 إلى 4 تموز 2009
بث عربي سبيستون (2008-2009)
عدد الحلقات المدبلجة 52

إيداتين جمب (韋駄天翔, تلفظ Idaten Janpu إيداتين جانبو) هي سلسلة مانغا من تأليف توشيهيرو فوجيوارا وكو إتوري نشر في حلقات في كوميك بومبوم. المانغا تحكي عن طفل يدعى شو ياماتو (تم تغيير إسمه في الدبلجة العربية إلى ورد) يهوى ركوب الدراجات الجبلية. تم اقتباسها في مسلسل أنمي من 52 حلقة بواسطة أنيبلكس. دبلج للعربية من مركز الزهرة بنفس العنوان.

ملخص القصة[عدل]

ورد هو صبي يتمتع كثيرا بركوب الدراجات الجبلية. إنه يمارسها دائما في تل الضباب (وهو المكان الذي صنعه والده عصام للدراجات الجبلية) مع أصدقائه ماهر وميساء أثناء ركوب على الدراجة كان والده صنعها تدعى السهم الملتهب. في أحد الايام، تم تحديه لسباق من قبل فريق دراجات جبلية يسمى فريق أسنان القرش ومن يفوز في السباق سوف يحصل على تل الضباب. بالنسبة إلى ورد، كان تل الضباب دائما مكانا للذكريات السعيدة. كان قد أمضى عدة أيام هناك مع والده الذي اختفى، وبالتالي لا يمكن ان يخسر المباراة. خلال السباق مع زعيم فريق أسنان القرش سامر، دخان أسود غطى الأرض حولهم فجأة، وأرسلهم إلى عالم آخر يسمى منطقة الضباب.

عندما إستيقظ ورد، وجد ماهر، ميساء، دراجته الجبلية السهم الملتهب كانت أيضا هناك. بالطبع، لم يعرفوا أين كانوا. في حين كانوا يتساءلون ما حدث، جاء دراجين دراجات جبلية. تحدوا ورد إلى معركة العالم، وهو شكل من سباق الدراجات الجبلية في منطقة الضباب. وقالوا إن السبيل الوحيد لعودة ورد هو من خلال جمع 10 شعارات ذهبية من خلال الفوز بمعارك العالم مع شعاراتها في حين طريقهم إلى مدينة الضباب الذي هو المركز السطحي لمنطقة الضباب. هذه هي الطريقة التي نزل بها ورد للتنافس في معارك العالم في مضامير مختلفة مثل المدن الأشباح والبراكين والآثار القديمة والصحاري والجبال التي في قمة الثلوج. الآن ورد يجب أن يخوض معركة العالم من أجل العودة إلى ديارهم.

قبل أن تبدأ معركة العالم، فإن دراجين الدراجات الجبلية يضعون خوذات الدراجة الخاصة بهم ويقولون "جاهز، متأهب، هيا". عندما يضعون خوذات دراجاتهم عليهم، يظهر بزة ركوب الدراجات الجبلية كاملة عليها خلال معارك العالم.

مجموعة ورد تقرر الذهاب إلى مدينة الضباب، المدينة الرئيسية من منطقة الضباب بحيث يمكن الحصول على 10 شعارات ذهبية تمكنهم من العودة إلى وطنهم. كما أنهم يواجهون ضد فريق أسنان القرش وحلفائهم المختلفة حتى عندما يصل إلى مدينة الضباب حيث سامر هو ديكتاتورهم. بعد دخول مدينة الضباب إنهم هزموا غابو الدخان الأسود يأخذهم إلى الأرض. لكن شقيق ميساء ما زال هناك. وجدوا أن نصف يوم فقط مضى بعد أن بقوا 3 أشهر في منطقة الضباب.

بعد عودتهم إلى ديارهم، عاد ورد إلى منطقة الضباب للعثور على والده المفقود عصام حين أخذ على جيش الظلام الغامض.

الشخصيات[عدل]

في الدبلجة العربية تم تغيير أسماء معظم الشخصيات من الأسماء اليابانية إلى الأسماء العربية وهنا سنذكر اسم الشخصيات بالأسماء العربية وسنكتب الاسم الياباني بالغة العربية واليابانية لهذه الشخصية بين قوسين مقابل الاسم العربية

الأبطال[عدل]

أبطال إيداتين جمب الاربعة ورد من الوسط وميساء من اليسار وماهر من اليمين ولبيب على كتف ميساء الايمن

ورد (شو ياماتو) (山 登 翔) や ま と し ょ う)

مؤدي الصوت: أكينو واتانابي (اليابانيةأسيمة يوسف (العربية)

بطل الرواية الرئيسي للقصة. وهو متسابق دراجات هوائية ممتاز ويمكن أن يفعل حيل مذهلة. هزم لاحقا سامر للسيطرة على مدينة الضباب بمساعدة ميساء، بسام، ماجد وسامي. بعد هزيمة والده الذي كان تحت سيطرة طاقة الحقد الكامنة في الأعماق طاقة الحقد القديم (هذا في الدبلجة العربية أما في النسخة الاصلية فتسمى الشر القديم)، إختار ورد ترك أصدقائه ورائه للبقاء في منطقة الضباب. ولكن بمساعدة لبيب، كان ورد قادرا على السفر بحرية بين الأرض و منطقة الضباب وجمع شمله مع أصدقائه في دورة تل الضباب للدراجات الهوائية. دراجته الهوائية هو السهم الملتهب. ورد ظهر في جميع الحلقات الأنمي البالغة 52 حلقة.

ميساء (ماكوتو شيدو) (獅 堂 ま こ と) し ど う ま こ と)

مؤدي الصوت: سوا إشيج (اليابانية)؛ سمر كوكش (العربية)

وهي فتاة متسابق دراجات هوائية، شقيقة بسام، وصديقة طفولة ورد. تدرك لاحقا إن لها دراجة هي دراجة أسطورة العالم تدعى الصقر الجارح (نبتون في النسخة الأصلية). خلال فترة وجودها في منطقة الضباب، إكتشفت إن متسابق الدراجات الهوائية الغامض الذي كان يساعد مجموعة ورد كان شقيقها بسام. إنها شقيقة رعاية. ظهرت ميساء في جميع حلقات ال52 للأنمي.

ماهر (كاكيرو ساكاماكي) (坂 巻 駆) さ か ま き か け る)

مؤدي الصوت: ماكوتو تسومورا (اليابانية)؛ لينا ضوا (العربية)

ماهر هو ميكانيكي (عامل صيانة في الدبلجة العربية) ماهر جدا ويساعد ورد في إصلاح دراجته كثيرا. وهو أيضا واحد من أفضل أصدقاء ورد. ماهر ظهر في جميع حلقات الانمي البالغة 52 حلقة وهو الشخصية الوحيدة إلى جانب ورد وميساء الذين ظهروا في جميع حلقات القصة البالغ عددها 52 حلقة.

لبيب (هوسوك) (ホ ー ス ケ)

مؤدي الصوت: يوويتشي ناغاشيما (اليابانية)؛ رأفت بازو (العربية)

بومة ناطقة ترافق ورد في رحلاته. لبيب إتبع ورد خلال محاولة الهروب من السجن لإنقاذ ورد، ميساء، وماهر. بعد أن هزم ورد والده، ظهر إن لبيب هو جد بلسم متنكرا في بومة. بعد أن تم نقل أخيه عصام إلى الأرض، أصبح لبيب ملك منطقة الضباب. ومع ذلك، فإن الوقت يتحرك أسرع بكثير في منطقة الضباب مما هو عليه على الأرض، لذلك أصبح لبيب رجلا عجوزا عندما عاد عصام أخيرا إلى منطقة الضباب. خطط لوقف الحقد القديم، لبيب أصبح سرا بومة ناطقة، ولكن من دون ذكر هويته السابقة حتى عاد إلى شكله البشري. في النهاية، تمكن لبيب من مساعدة ورد في الوصول إلى الأرض. ظهر لبيب في جميع حلقات الانمي عدا الحلقة الاولى إنه ظهر في 51 حلقة من الحلقة الثانية إلى الحلقة الاخيرة، أول ظهور له في الحلقة 2. ظهر لبيب بهيئة البوم في 50 حلقة في الحلقات من 2 إلى 50 بالإضافة إلى الحلقة الاخيرة التي هي الحلقة 52 وأول ظهور له بهيئة البوم هي في الحلقة الثانية. أما بشكله الحقيقي الإنساني ظهر في حلقتان الاولى والتي هي الظهور الأول للبيب بهيئته الحقيقية في الحلقة 51 الحلقة قبل الاخيرة أما الحلقة الثانية فهي الحلقة ال52 الاخيرة.

الشخصيات الداعمة[عدل]

بسام (كيوييتشي شيدو) (獅 堂 京)

مؤدي الصوت: دايسكي ناميكاوا (اليابانية)؛ زياد الرفاعي (العربية)

شقيق ميساء الأكبر الجذاب وبطل بطولة الدراجات التجريبية. ظهر في شكل مقنع في الحلقات المبكرة حتى الحلقة التاسعة عندما كشفت هويته. تم القبض عليه من قبل المدير عند محاولة معرفة المزيد عن فريق أسنان القرش. وهو يساعد في وقت لاحق ورد في قتال سامر. عندما يتعلق الأمر بجيش الظلام، إنتهى به المطاف تحت سيطرتهم ويحاول محاربة السيطرة على شعار الظلام. تمكن ورد من هزيمته. له دراجة هوائية هي زعيم الرعد (الرعد الإمبراطوري في النسخة الاصلية)، ولكنه ركب دراجة لم تعطى إسما في الدبلجة العربية لكن في النسخة الاصلية تسمى الببر الإمبراطوري عندما كان تحت سيطرة جيش الظلام. هو دائما يتحدث إلى ورد سلبا ولكن يهتم به. أول ظهور لبسام في القصة هو في الحلقة الاولى، هو ظهر في 35 حلقة هي 1, 2, 3, 5, 8, 9, 13, 17, 18, 19, 20, 23, 24, 26, 27, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52.

بلسم (يوكي) (ユ ウ キ)

مؤدي الصوت: ريزا ميزونو (اليابانية)؛ آمنة عمر (العربية)

خبيرة ميكانيكية. إنها تساعد ورد وشركاه في مناسبات مختلفة. بعد هزيمة سامر، تم الكشف عن إن بلسم هي أميرة من العائلة المالكة مع لبيب (الملك الحقيقي) يكون جدها. أيضا، بلسم هي جزء من المجموعة التي تحمي منطقة الضباب وأسرار منطقة الضباب. أول ظهور لها في القصة هي في الحلقة 3. وهي ظهرت في 27 حلقة هي 3, 4, 6, 9, 12, 16, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 29, 30, 31, 32, 35, 42, 43, 45, 46, 48, 50, 51, 52.

سامي (كويي) (孤影 (こ え い))

مؤدي الصوت: إيجي تاكيموتو (اليابانية)؛ إياس أبو غزالة (العربية)

راكب الدراجة الهوائية النينجا إستأجر من قبل سامر. ظهر لأول مرة لإصطياد ورد وبسام. هو أصاب بسام، وكسر له دراجته الهوائية زعيم الرعد، وأخرج الدراجون الأربعة الذين كانوا يقاتلون ميساء. عندما حارب ورد، إنتهى الأمر بالتعادل عندما تدخل الدراجون الأربعة. أحبط مؤامرة أخرى من قبل الدراجون الأربعة عندما حاولوا مساعدته عندما كان يعتقد إنها غير شريفة. في معركته ضد ماجد، تدخل الدراجون الأربعة بنجاح مما تسبب في خسارة ماجد. وكشف في وقت لاحق إن سامي يعمل لسامر لإنه لا يستطيع تحمل تكاليف الطبيب لشقيقته سمر. وبمجرد إنقاذها من براثن سامر، ورد وسامي إشتبكا مرة أخرى وخسر. بعد ذلك، توقف عن خدمة سامر وساعد ورد في هزيمته كما إنه خرج من الأعضاء الكبار من فريق أسنان القرش. في وقت لاحق، هو إنتهى تحت سيطرة جيش الظلام، وحرر من قبل ورد. هو لديه سيف أكثر من يشهد على مدينة الضباب بينما هو بعيدا. تسمى دراجته التي تنتمي إلى فصيلة إسطورة العالم الإعصار الغاضب (تسمى المقص الهوائي في النسخة الاصلية). أول ظهور له في القصة هي في الحلقة 18 وهو ظهر في 24 حلقة هي 18, 19, 20, 22, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 35, 39, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52.

ماجد (آرثر)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: رأفت بازو

الملقب بالرسام، ماجد هو حارس (هذا في الدبلجة العربية أما في النسخة الاصلية هو فارس) برج الضباب ومتسابق دراجة. ظهر لأول مرة في مسابقة سامر حيث فاز على سيف. قبل معركته ضد سامي، إكتشف بالصدفة مؤامرة من قبل الدراجون الأربعة أحبطها سامي. في مسابقة سامر، خسر أمام سامي بسبب تدخل الدراجون الأربعة. وكشف في وقت لاحق أنه كان يعمل جنبا إلى جنب مع بلسم للمساعدة في حماية أسرار برج الضباب وإصلاح منطقة الضباب. له دراجة إسطورة العالم إسمها النيزك العملاق (رأس المطرقة في النسخة الاصلية). أول ظهور له في القصة هي في الحلقة 23 وهو ظهر في 20 حلقة هي 23, 25, 26, 27, 29, 30, 31, 32, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52.

رامي (أيومو ياماتو) (山 登 あ ゆ む (や ま と あ ゆ ゆ))

مؤدي الصوت: تشيرو كانزاكي (اليابانية)؛ لمى الشمندي (العربية)

شقيق ورد الأصغر. في وقت لاحق ينضم لورد في بحثهم عن والدهم. رامي منع من الركوب على الدراجة لإنه يذهب كالمجنون كلما يركب واحدة. دراجته من فصيلة إسطورة العالم تسمى التنين اللاهب (التنين الإمبراطوري (イ ン ペ リ ア ル ド ラ ラ ゴ ン) في النسخة الاصلية). رامي أيضا يحب سمر وهو هزم الكثير من دراجين الدراجات الهوائية من أعضاء جيش الظلام باستخدام التنين اللاهب وقوته المتفجرة. أول ظهور له في الانمي هو في الحلقة الاولى وهو ظهر في 21 حلقة هي الحلقة الاولى والحلقات العشرين الاخيرة في الانمي أي الحلقات من 33 إلى 52.

عصام (تاكيشي ياماتو) أو (تاكيرو ياماتو) (山 登 猛 (た け し))

مؤدي الصوت: هوزومي غودا (اليابانية)؛ مروان فرحات (العربية)

والد ورد. عندما سقط أثناء حادث الدراجة، تم جلبه إلى منطقة الضباب لإصلاح كاسحة العالم خلال أزمة الطاقة. عندما حاول العودة إلى عالمه الام، إختفى جنبا إلى جنب مع جد بلسم ولم يرى مرة أخرى. خلال إختفائه، صنع الببر الإمبراطوري، والتنين اللاهب بينما كان يكافح ضد قوة الشعار المظلم، كما شوهد من قبل بسام في شكل ذو غطاء. وكشف في وقت لاحق إنه على جزيرة المقابر كقائد لجيش الظلام حيث كان يتملكه الحقد القديم من منطقة الضباب. إنتهى به المطاف لتحدي ورد لمصير العالمين على حد سواء. بعد أن هزم ورد والده طرد الحقد القديم منه، تم الكشف عن إن عصام كان من السكان المحليين لمنطقة الضباب تم نقله من جزيرة المقابر إلى الأرض. ثم بدأ في وقت لاحق بإنشاء عائلة، صنع السهم الملتهب، وبنى تل الضباب للدراجات الهوائية بالطبع قبل وقوع الحادث. في نهاية السلسلة، إختار البقاء في منطقة الضباب لتدريب ورد كوصي جديد. أول ظهور له في الانمي هو في الحلقة 43 وهو ظهر في سبع حلقات هي 43, 44, 45, 48, 50, 51, 52.

فريق أسنان القرش[عدل]

فريق أسنان القرش هم مجموعة من راكبي الدراجات الهوائية الذين هم بمثابة الخصوم الأولية في النصف الأول من هذه السلسلة. بعد غزوهم مدينة الضباب، ذهبوا بإسم فريق أس تي (チ ー ム ST) (في الدبلجة العربية تم تغيير الإسم إلى منظمة زعيم الظلام) وإكتسبوا بعض المتابعين في هذه العملية. بالإضافة إلى عدد كبير من اللاعبين الذين لم يكشف عن أسمائهم، وأعضاء فريق أسنان القرش هم:

سامر (غابو سامجيما) (鮫 島 牙 舞 (さ め じ ま が が))

مؤدي الصوت: أكيو كانيدا (اليابانية)؛ زياد الرفاعي (العربية)

زعيم فريق أسنان القرش للدراجات. ولدى وصوله إلى منطقة الضباب قبل عام واحد، أصبح ديكتاتور مدينة الضباب بعد الإطاحة بعمدتها. وقيل إنه قد إستدرج العديد من راكبي الدراجات الهوائية لفريقه. في "الكشف"، يتضح أنه على الرغم من أنه هو زعيم عصابة أسنان القرش، هو في الواقع الأخ سيف الأصغر وإن فريقه قد وصل بالفعل في وقت سابق. وكان أيضا في صف ماهر الجبر. هزم من قبل ورد في مدينة الضباب، ولكن في وقت لاحق يعود للمساعدة في محاربة جيش الظلام. وتسمى دراجته التي تنتمي إلى فصيلة إسطورة العالم المخلب الدامي. أول ظهور لسامر في الانمي هو في الحلقة الاولى وهو ظهر في 31 حلقة هي 1, 13, 17, 18, 19, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 38, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52.

سيف (تايغا سامجيما) (鮫 島 大牙 (さ め じ ま た い い))

مؤدي الصوت: توشيوكي كوسودا (اليابانية)؛ عادل أبو حسون (العربية)

شقيق سامر الأكبر والثاني في قيادة أسنان القرش. عندما واجه في الكهف وهزم في معركة العالم أمام ورد، كشف إن فريق أسنان القرش للدراجات جاؤوا إلى منطقة الضباب قبل عام واحد. في بطولة شقيقه، خسر أمام ماجد مما أدى إلى طرده حتى هزيمة سامر. وقد أعيد في وقت لاحق بعد هزيمة سامر. عندما جاء جيش الظلام في وقت لاحق إلى السلطة، أصبح حامي مدينة الضباب بينما كان سامي بعيدا. أول ظهور له في القصة هو في الحلقة الاولى وهو ظهر في 26 حلقة هي 1, 10, 11, 13, 17, 18, 19, 20, 22, 25, 26, 27, 28, 29, 30، 31، 32، 33, 34, 35, 38, 48, 49, 50, 51, 52. كما ظهر صوته من دون ظهور شخصيته في الحلقة 12

الدراجون الأربعة (يلقبون في النسخة الاصلية الملوك الأربعة)

غيث (كيوييشي) دبلج صوته في النسخة العربية: رأفت بازو

دن دن (ميتسورو) دبلج صوته في النسخة العربية: عادل أبو حسون

البطريق المشاغب (لم يتم تسميته بالدبلجة العربية) (سايجي) دبلج صوته في الدبلجة العربية: زياد الرفاعي

حمدي (مانتارو) دبلج صوته في الدبلجة العربية: زياد الرفاعي

يتكونون من غيث، دن دن، البطريق المشاغب، وحمدي، والدراجون الأربعة أربعة راكبي دراجات هوائية الذين هم أعضاء فريق أسنان القرش للدراجات. على الرغم من إنهم من الدراجين غير المهرة، فهم في كثير من الأحيان يسببون مشاكل من خلال التدخل من خلال حيلهم الخفية. الدراجون الأربعة أول ظهور لهم في القصة هو في الحلقة الاولى وظهروا في 20 حلقة هي 1, 10, 20, 22, 25, 27, 28, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 38, 42, 43, 45, 46، 51, 52. لكن هناك دراجان إثنين ظهرا في 21 حلقة أي أكثر بواحدة عن الدراجين الآخرين والدراجان هما البطريق المشاغب الذي ظهر في الحلقة 17 وحمدي الذي ظهر في الحلقة 29.

دعاس (القبطان جاكال)

مؤدي الصوت: يوشياكي ماتسوموتو (اليابانية)؛ عادل أبو حسون (العربية)

قبطان السفينة الذي هو عضو في منظمة زعيم الظلام. هو وطاقمه تحدوا ورد عندما كان ورد على متن سفينة إلى مدينة الضباب. إبتعدوا مع بعض شعارات ورد على حساب سفينة القبطان جاكال وسلموها إلى سامر وسيف. كما ساعد الأعضاء الكبار الآخرين من منظمة زعيم الظلام في منع ورد من الوصول إلى سامر. شارك القبطان جاكال في هذا العمل لدفع ورد ليغرق مع سفينته. هزم من قبل سامي وإعتقل من قبل مفتش شرطة منطقة الضباب قبل أن يقوم الدخان الأسود بإعادته إلى الأرض. أول ظهور في القصة هو في الحلقة 11 هو ظهر في أربع حلقات هي 11, 30, 31, 52.

زهور (يوكو) وصبا (ريكا)

زهور دبلجت صوتها في الدبلجة العربية: لمى الشمندي

صبا مؤدي الصوت: نوريكو ناميكي (اليابانية)؛ همسة الحايك (العربية)

الأخوات، هم، نوكأ، تردد على، تيكونس، أيضا، أعضاء، بسبب، إنتظم في فريق، أسنان القرش. حولوا قرية محلية إلى حي فقير عندما كانوا يستخدمون أموال القرويين لبناء منتجعاتهم في مدينة الأحلام وإنتهى بهم الأمر لجعل كل شيء في منتجعاتهم مكلفة. في حين زهور تُمارس معارك الدراجات الهوائية، صبا تستخدم أجزاء من الدراجات الهوائية لبناء دراجة المتسابقة زهور الهوائية. هزموا القرويين لكسب أموالهم. عندما قبض الرجال على بلسم، تحدى ورد زهور لمعركة العالم لحريتها. على الرغم من صعوبة على الكثبان الرملية، فاز ورد على زهور عندما دراجتها (التي كانت مضافة مع المجوهرات باهظة الثمن) تفككت. وظهرتا مرة أخرى لمساعدة الأعضاء الكبار الآخرين من فريق أسنان القرش في منع ورد من الوصول إلى سامر. هزمتا من قبل سامي وإعتقلتا من قبل مفتش شرطة منطقة الضباب قبل الدخان الأسود إرسالها إلى الأرض. أول ظهور لهما في الانمي هو في الحلقة 12 وهما ظهرتا في ستة حلقات هي 12, 30, 31, 33, 50, 52 (هذا في النسخة الاصلية أما في الدبلجة العربية حذفت مشاهد ظهورهما في الحلقتين 33 و50 لأنهما ظهرتا بملابس غير محتشمة)

المدير (لم يعط إسما في الدبلجة العربية وكذلك لم يعطى إسما أصلا في الأنمي) (يلقب السيد المعلم) (ミ ス タ ー テ ィ ー ー チ ャ ー)

مؤدي الصوت: بن تاكادا (اليابانية)؛ يحيى الكفري (العربية)

راكب الدراجة الهوائية يلقب بالمدير في المدرسة الترفيهية العملاقة وعضو فريق أسنان القرش. إستولى على بسام وورد كان يقاتله من أجل إنقاذه. وظهر مرة أخرى لمساعدة الأعضاء الكبار الآخرين من فريق أسنان القرش في منع ورد من الوصول إلى سامر. هزم من قبل سامي وإعتقل من قبل مفتش شرطة منطقة الضباب قبل الدخان الأسود إعادته إلى الأرض. أول ظهور له في الانمي هو في الحلقة 13 وقد ظهر في أربع حلقات هي 13, 30, 31, 52.

الحاكم علاء (الأمير ريوتا)

دبلجت صوته في الدبلجة العربية: لمى الشمندي

حاكم مملكة في وسط بحيرة. على الرغم من كونه عضوا في فريق أسنان القرش، الحاكم علاء ليس مثل الآخر ليمبرس من تلك المجموعة. للحصول على معلومات حول كيفية الوصول إلى مدينة الضباب، ميساء تحدته إلى معركة العالم. سبب فوز علاء لأن خادمه مروان كان يخرب سرا الجسور الخشبية على الدورات دون علم الحاكم. تمكنت ميساء من هزيمة الحاكم علاء والحصول على معلومات حول كيفية الوصول إلى مدينة الضباب. أول ظهور له في الانمي هو في الحلقة 15 وقد ظهر في أربع حلقات هي 15, 50, 51, 52.

مروان (سيباستيان)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: محمد خرماشو

مروان هو بتلر الذي يخدم الحاكم علاء. وكان يخرب سرا الجسور الخشبية على مسار السباق لمساعدة الحاكم علاء على الفوز. تمكن ورد من كشف خططه، ولكن علاء يغفر له. أول ظهور له هو في الحلقة 15 وقد ظهر في أربع حلقات هي 15, 50, 51, 52.

بيرق (بيت) وعقلة (داني)

بيرق دبلج صوته في الدبلجة العربية: رأفت بازو

عقلة دبلج صوته في الدبلجة العربية: يحيى الكفري

ثنائي في مجموعة، إيباتش-ويرينغ، أعضاء، بسبب، إنتظم في فريق، أسنان القرش. وقاموا بتخريب مقطورة وردة للدراجات الهوائية ووضعوا مؤامرة ميساء مما دفعهم للدخول في معركة. تحديا ورد إلى معركة العالم في المطر لأنهم عرفوا أن لديهم ميزة بعد سرقة دواسة السهم الملتهب من التخريب. عندما تم تهميش ورد والسهم الملتهب، إنتهت ميساء هزيمتهم يدركون إن الدراجة هي أسطورة العالم التي تتخصص في الماء. وظهرا مرة أخرى لمساعدة الأعضاء الكبار الآخرين من فريق أسنان القرش لمنع ورد من الوصول إلى سامر. هزموا من قبل سامي وأعتقلا من قبل مفتش شرطة منطقة الضباب قبل الدخان الأسود إعادتهم إلى الأرض. أول ظهور لهما في الانمي هو في الحلقة 16 وهما ظهرا في ثلاث حلقات هي 16, 30, 31 لكن عقلة ظهر في حلقة رابعة هي الحلقة الاخيرة.

سليم (جيرو)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: يحيى الكفري

الملقب ب النمر (فقط في النسخة الاصلية اما في الدبلجة العربية لم يذكر لقبه)، عمل سليم لتخزين فراش والده في مدينة الضباب حتى إنضم إلى فريق أسنان القرش. عندما أعطاه سامر دراجة هوائية لديها محرك المحرك، وقال إنه لم تستخدم حتى سامر السيطرة على الدراجة. بعد أن هزم من قبل ورد، استقال من فريق أسنان القرش. وإنتهى في وقت لاحق تحت سيطرة جيش الظلام وتحدى ورد في معركة العالم على الأرض وهزم مرة أخرى. وقد امتص مرة أخرى إلى منطقة الضباب لفشله. أول ظهور له في القصة هو في الحلقة 22 وهو ظهر في ست حلقات حلقات هي 22, 29, 30, 33, 35, 52.

شادي (شادو)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: عادل أبو حسون

راكب دراجة هوائية يتخصص في معارك الدراجات الهوائية في الأماكن المظلمة. في بطولة سامر في مدينة الضباب، إشتبك مع ورد في معركة العالم في مترو الأنفاق حيث هزم. ويبدو أنه يعمل لسامر منذ ينظر إليه مساعدة الأعضاء الكبار الآخرين من فريق أسنان القرش في منع ورد وشركاه من الوصول إلى سامر. وينتهي هو والآخرون بالقتال والهزيمة من قبل سامي ويعتقلون من قبل مفتش شرطة منطقة الضباب قبل الدخان الأسود إعادته إلى الأرض. أول ظهور له في الانمي هو في الحلقة 23 وقد ظهر في ثلاث حلقات هي 23, 30, 31.

جيش الظلام (فريق أكس)[عدل]

جيش الظلام (فريق أكس في النسخة الاصلية) (チ ー ム X) هو فريق من دراجي الدراجات الهوائية التي تكون بمثابة الخصوم الأولية في النصف الثاني من هذه السلسلة. غزوا مدينة الضباب وتحول جميع الذين هزموهم إلى عبيدهم مع وضعهم شعارات الرأس المظلم على دراجاتهم الهوائية. قاعدتهم على جزيرة المقابر. ومن بين ضحاياهم المعروفين:

الصياد حازم (الصياد ماساجي)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: رأفت بازو

صياد وراكب دراجة هوائية هو وزملائه القرويين إنتهى بهم المطاف تحت سيطرة جيش الظلام. كان المقنع بسام تحت سيطرة جيش الظلام أعطى أوامر لحازم لالتقاط رامي وهزيمة ورد. تم تحدي رامي إلى معركة العالم من قبله وسقط في فخ الصياد. تحدى ورد في معركة العالم حيث توقع حازم أن ورد سيحاصرو في المد العالي. هرب رامي وحاول مساعدة ورد قبل حدوث المد العالي. وبمجرد أن هزم حازم، كان بقية القرويين خاليا من شعار الظلام. ظهر لأول مرة في القصة في الحلقة 36 وقد ظهر في ثلاث حلقات هي 36, 45, 52.

فادي (كاوت فريدي)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: رأفت بازو

‏مصاص دماء (لم يذكر في الدبلجة العربية كوّن كذلك) ومتاسبق دراجات جبلية تحت سيطرة جيش الظلام يقيم في قصر مسكون. كان هو الذي أصاب ميساء، ماهر، رامي، لبيب، والعديد من سكان القصر مع شعارات داكنة التي أعطتهم شخصيات مثل غيبوبة. عندما واجهه ورد، وقال انه معركة العالم مع فادي في القصر مع النوافذ اغلاق. وبمجرد هزيمته، أطلق سراح الضحايا. أول ظهور له في الانمي هو في الحلقة 37 وقد ظهر في حلقتان هما 37 و52.

لؤي (سبايك) ولمى (وب)

لؤي دبلج صوته في الدبلجة العربية: عادل أبو حسون

لمى دبلجت صوتها في الدبلجة العربية: لمى الشمندي

الذكور والإناث ثنائي راكبا دراجة هوائية. فقدوا ضد ورد و سامر في معركة العالم. ظهرها كلاهما فقط في حلقة واحدة هي الحلقة 38.

كمال (كورودا) (黒田)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: رأفت بازو

فرسان الإمبراطورية

دراجين الدراجات الهوائية البيضاء التي تظهر في مجموعات كبيرة في جزيرة الإمبراطورية. أنها بمثابة الجنود القدماء إلى جيش الظلام. في المعركة النهائية مع جيش الظلام، هزم كل منهم من قبل رامي. ظهروا كلهم وعددهم هو 126 فقط في حلقة واحدة هي الحلقة 46.

الشخصيات الثانوية[عدل]

أم ورد (لم تعطى اسم في الدبلجة العربية) (ماسومي ياماتو)

دبلجت صوتها في الدبلجة العربية: آمنة عمر

ماسومي (إسمها في النسخة الاصلية في الدبلجة العربية لم تعطى إسما) هي والدة ورد ورامي وزوجة عصام. أول ظهور لها هو في الحلقة الاولى وقد ظهرت في سبع حلقات هي 1, 33, 34, 47, 50, 51, 52.

نديم (لم يعطى اسم في النسخة الاصلية إنما يلقب زعيم سائقي الدراجات الجبلية ليدر) (町 の ボ ス)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: عادل أبو حسون

نديم (إسمه في الدبلجة العربية اما في النسخة الاصلية فاسمه الحقيقي غير معروف، ولكن يشار إليه باسم ثور). هو راكب الدراجة الهوائية الخارجة عن القانون الذي تحدى ورد فورا بعد دخول ورد منطقة الضباب. بعد أن هزم، نديم ساعد في حماية ورد و لبيب من الشرطة حدود منطقة الضباب المحلية. أول ظهور له في الانمي هو في الحلقة الاولى وقد ظهر في خمس حلقات في أول حلقتين وآخر ثلاث حلقات أي إنه ظهر في حلقات 1, 2, 50, 51, 52.

المفتش (لم يعطى أصلا أي اسم في الأنمي) (كابتن شرطة منطقة أكس) (警備 隊長)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: عادل أبو حسون

ضابط شرطة لم يكشف عن اسمه ومفتش الحرس الشمالي يعتقل المعتقلين غير المعتمدين من معارك العالم. كان قد اعتقل ورد، ميساء، وماهر عندما كان يعتقد أن يكون مع الدراج نديم. بسام و نديم كان لكسر لهم خارجا مما تسبب في مفتش الشرطة لقيادة رجاله لمتابعة ورد. كان بسام لكسب بعض الوقت لورد من خلال تهميش رجال مفتش الشرطة أثناء سعيهم من ورد في الغابة. نجح مفتش شرطة منطقة الضباب ورجاله في اللحاق بورد في الصحراء. سابقه ورد في معركة العالم لإثبات أنه لا يرتبط مع نديم. ظهر مرة أخرى للمساعدة في حماية مواطني مدينة الضباب من الخطر. مفتش شرطة منطقة الضباب في نهاية المطاف تحت سيطرة جيش الظلام وتحدى ورد لمعركة العالم على الأرض فقط في نهاية المطاف إلى هزيمته وتحريره من شعار مظلم، ثم تم سحبه مرة أخرى إلى منطقة الضباب. عاد في وقت لاحق للمساعدة في محاربة جيش الظلام عندما كان ورد على جزيرة المقابر. أول ظهور له هو في الحلقة الاولى وقد ظهر في 12 حلقة هي الحلقات 1, 2, 30, 31, 32, 33, 34, 45, 46, 50, 51, 52.

شين (شين ذي شادو) (シ ン)

مؤدي الصوت: جين دومون (اليابانية)؛ نضال حمادي (العربية)

راكب البقر وراكب الدراجة الهوائية. سر فوزه هو أنه لديه شقيق توأم يستولي على مسار في منتصف معركة العالم. استخدم هذا الغش خطوة لهزيمة ورد، ولكن شين هزم من قبل بسام الذي كشف فوز شين السري. أول ظهور لشين وأخيه في القصة كانت في الحلقة الثالثة وظهرا في أربع حلقات هي 3, 50, 51, 52.

إياد الطيب (تيري ذي ميغاتون) (テ リ ー)

مؤدي الصوت: إيجي تاكيموتو (اليابانية)؛ يحيى الكفري (العربية)

هو متسابق دراجة هوائية في رأسه الدب الدب الذي هو زعيم فريق قطاع الطرق (في النسخة الاصلية يسمون فريق اللصوص チ ー ム · バ ン デ ィ ッ ッ). إنهم يستخدمون الفخاخ لسرقة الدراجات الهوائية. وكان ورد للفوز إياد الطيب من أجل الحصول على السهم الملتهب مرة أخرى. وبمجرد أن هزم، وقال انه وفريق قطاع الطرق تخلت عن طرق اللصوص. أول ظهور له في القصة هو في الحلقة الرابعة، وهو ظهر في أربع حلقات هي 4, 50, 51, 52.

السيد باسم (زنتارو) (ゼ ン タ ロ ウ)

مؤدي الصوت: هيدينوبو كيوتشي (اليابانية)؛ مروان فرحات (العربية)

المهنية متسابق دراجات هوائية الذي يملك متجر للدراجة في مدينة البركان. وهو يمتلك مخططات كاسحة العالم. أول ظهور له في القصة هو في الحلقة الخامسة وقد ظهر في ثلاث حلقات هي 5, 45, 52.

دراج لم يعطى اسم في الدبلجة العربية (تاكوما) (タ ク マ)

مؤدي الصوت: كنتارو إيتو (اليابانية)؛ منصور عبد الرحمن (العربية)

زعيم فريق العنكبوت السام (毒 グ モ 団) للدراجة الهوائية (لم يذكر اسم الفريق في الدبلجة العربية). إتهم باسم بإعطائه إطارا مزورا أصاب أحد زملائه في الفريق يدعى مرة، وكان يخطط لاتخاذ بعض أجزاء الدراجة في متجر باسم كرد. كان ورد تحداه إلى معركة الدراجات الهوائية له في بركان من أجل إثبات براءة باسم. الدراج خسر أمام ورد عندما ثار البركان، ولكن تم حفظه من قبل بسام. أول ظهور له في الانمي هو في الحلقة الخامسة وقد ظهر في ثلاث حلقات هي 5, 45, 52.

وسام (سيجي) (セ イ ジ)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: منصور عبد الرحمن

زعيم فريق العلوم (فريق فرط الدماغ للدراجات الهوائية(ハ イ パ ー ブ レ ー ン) في النسخة الاصلية). أول ظهور له في القصة هو في الحلقة السادسة وقد ظهر في ست حلقات هي 6, 23, 29, 30, 45, 52.

مجد (جون) (淳)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: رأفت بازو

عامل صيانة فريق العلوم للدراجات الهوائية. أول ظهور له في القصة هو في الحلقة السادسة وقد ظهر في خمس حلقات 6, 23, 29, 30, 52.

ميمون (تاسوكو) (た す く)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: يحيى الكفري وزياد الرفاعي

راكب الدراجة الهوائية في فريق العلوم. وذهب مرة واحدة ضد ورد وخسر أمامه. وفي بطولة غابو في مدينة الضباب، خسر ميمون أمام بسام.أول ظهور له في القصة هو في الحلقة السادسة وقد ظهر في خمس حلقات 6, 23, 29, 30, 52.

أرقط (كين) (ケ ン)

دبلج صوته الذكوري في الدبلجة العربية: نضال حمادي

دبلجت صوته الانثوي في الدبلجة العربية: لمى الشمندي

الملقب بالحاصد القاتم، هو وأتباعه تنكروا كالفتيات ليعلموا نقاط ضعف ورد من لبيب. في بعض الأحيان، وقال انه ينتهي يضحك يتحول إلى ضحك الفتاة. ظهر مرة أخرى على شاشة التلفزيون حيث كان هو وأتباعه يقاتلون أمين بينما كان ضحية لجيش الظلام. أول ظهور له في الانمي هو في الحلقة السابعة وقد ظهر في ثلاث حلقات هي 7, 33, 52.

حسام (لم يعطى إسما بالنسخة الاصلية لكنه يلقب سائق الدراجة الجبلية الأصلي)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: يحيى الكفري

حسام (لم يذكر اسمه الأصلي في النسخة الاصلية دراج في قناع تيكي). أقام هو وفريقه في معبد (لم يذكر هذا الشيء في الدبلجة العربية) واستخدم ضبابا يسبب الهلوسة على فرق معارضة. استخدمها لهزيمة ورد، ولكن هزمته ميساء التي حصلت مؤخرا على الصقر الجارح. أول ظهور له في الانمي كان في الحلقة الثامنة وهو ظهر في حلقتين فقط هما 8, 52.

أمين (جين)

مؤدي الصوت: هيديوكي أوميزو (اليابانية)؛ عادل أبو حسون (العربية)

متسابق دراجة هوائية يعيش في الجبال الثلجية مع إبنته لين. في بطولة سامر في مدينة الضباب، خسر أمام سيف. وعاد في النهاية إلى الأرض حيث شوهد يقاتل أرقط وأتباعه على التلفزيون. أول ظهور له في الانمي هو في الحلقة التاسعة وقد ظهر في حلقات 9, 23, 25, 29, 30, 32, 33, 49, 52.

لين (رين) (リ ン)

دبلجت صوتها في الدبلجة العربية: آمنة عمر

إبنة أمين أول ظهور لها في الانمي هو في الحلقة التاسعة وقد ظهرت في حلقات 9, 23, 25, 29, 30, 32, 33, 49, 52.

أثير (أكيرا) (明)

دبلجت صوته في الدبلجة العربية: لمى الشمندي

أم أثير (لم تعطى إسما في الأنمي) (アキラの母明)

دبلجت صوتها في الدبلجة العربية: آمنة عمر

غريب (غو)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: زياد الرفاعي

الملقب بالنسر (لقب بالصقر في النسخة الاصلية)، غريب هو متسابق دراجة هوائية في بلدة عمال المناجم إدعى أنه فاز على السهم الملتهب. وادعى أن لإقناع أخته الصغرى مزنا. بعد حادث وقع قبل سنوات، كان يخشى أن يحصل على دراجته. بمساعدة ورد، حصل على هزيمة اثنين من البانك الذي كان يهاجم مدينتهم. أول ظهور له في الانمي هو في الحلقة 14 وقد ظهر في أربع حلقات هي 14, 50, 51, 52.

الاخوان الحارسان (الاخوة سانسيت)

حاتم (جو سانسيت) دبلج صوته في الدبلجة العربية: محمد خير أبو حسون

سالم (ريو سانسيت) دبلج صوته في الدبلجة العربية: محمد خرماشو

حاتم وسالم هم حراس البوابة الشمالية لمدينة الضباب. وكان ورد تحداهم لمعركة العالم عند الفجر من أجل الوصول إلى مدينة الضباب. علم ورد من أمهما (في الدبلجة العربية لم يذكر إنها أمهما) أن حاتم عثر على جبهته خلال معركة العالم مع فريق أسنان القرش الذي هزمهم. ورد في نهاية المطاف هزمهم وذهب إلى مدينة الضباب. أول ظهور لهما في الانمي هو في الحلقة 21 وقد ظهرا في خمس حلقات هي 21, 45, 50, 51, 52.

عمدة مدينة الضباب (عمدة مدينة أكس)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: عادل أبو حسون

العمدة لم يكشف عن إسمه حكم مدينة الضباب قبل أن يطيح به سامر. أول ظهور له في القصة كانت في الحلقة 22 وقد ظهر في حلقات 22, 23, 30, 32, 45, 50, 51, 52.

إمرأة لم تعطى اسم في الدبلجة العربية (بوني سي)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: فاطمة سعد

وهي بمثابة رئيسة الشريفات في بطولة غابو في مدينة الضباب. أول ظهور لها في الانمي هو في الحلقة 23 وقد ظهرت في حلقات 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 52 (تم حجب لقطة ظهورها في الحلقة ال52 التي هي الاخيرة لإنها ظهرت بملابس غير محتشمة).

زمردة (نوستراداموس سياكا)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: فاطمة سعد

‏فنانة شهيرة (هي في الحقيقية هي من الغجر في الانمي الأصلي لكن في الدبلجة العربية ذكر بإنها فنانة شهيرة) وراكبة دراجة هوائية يمكنها التنبؤ بالمستقبل (لم يذكر هذا الشيء في الدبلجة العربية). في بطولة سامر، عارضها ماجد وسقطت في معركة العالم عندما أسقطت لؤلؤتها و تعثرت معها مع دراجتها الهوائية لها في خط البداية. وقالت انها في وقت لاحق تحطم معركة ماجد ضد سيف وانتهى بها المطاف أن يتم حفظها من قبل ماجد عندما سقطت من المنحدر. أول ظهور لها في الانمي هو في الحلقة 25 وهي ظهرت فقط في حلقتان هما 25 و50 (هذا في النسخة الاصلية اما في الدبلجة العربية فقد حذف مشهد ظهورها في الحلقة 50 وظهرت فقط في حلقة 25)

سمر (كيكو) (菊 (キ ク))

دبلجت صوتها في الدبلجة العربية:همسة الحايك

شقيقة سامي الصغرى. هي مريضة في أول ظهور لها، ثم القبض عليها في وقت لاحق من قبل سامر مما تسبب سامي لإنهاء ما يفعله في المقابل أن سمر يحصل على طبيب. وبمجرد إطلاق سراحها، استمر سامي وورد في العودة إلى معركتهما. أول ظهور لها في الانمي هو في الحلقة 28 وقد ظهرت في ست حلقات هي 28, 29, 30, 35, 39, 52 (هذا في النسخة الاصلية اما في الدبلجة العربية حذف مشهد ظهورها في الحلقة 35).

شامل (تاكاهيرو)

دبلجت صوته في الدبلجة العربية: همسة الحايك

الصبي الذي قدم الدراجة إلى رامي خلال المباراة بين ورد وسليم في العالم الحقيقي. أول ظهور له في القصة هي في الحلقة 33 وقد ظهر في ثلاث حلقات هي 33, 34, 49.

صبري وخيري (إيتشيباشي وهوندا)

دبلج صوت صبري في الدبلجة العربية:

دبلج صوت خيري في الدبلجة العربية:

مدربي دراجات هوائية موثوقين لدى بلسم يقيمان في منطقة الضباب. عندما كان عصام في منطقة الضباب، تم تدريبهم من قبله ليكونا عاملي صيانة. أعطوا مجموعة مجموعة ورد مقطورة للدراجات على الطرق من أجل إستخدامها في رحلتهم إلى جزيرة المقابر. ظهرا في الحلقة 35

الجرثومة (جيرمان، مان)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: رأفت بازو

‏راكب دراجات جرثومية وجراثيمه التي أصابت ميساء مع الفاكهة سيئة وجدت هذه الجراثيم في غابة الاوهام (هذا الاسم في الدبلجة العربية أما في النسخة الاصلية لم تعطى إسما). ورد تقلص إلى حجم لمواجهة الجرثومة. مرة واحدة فاز ورد في معركة العالم، الجرثومة الخبيثة ورجاله الجراثيم هزموا. أول ظهور لها هو في الحلقة 40 وقد ظهرت في حلقتان هما 40 و الاخيرة التي هي الحلقة 52.

الدبلجة العربية[عدل]

يسيت متب رايدر في الرأس الدب الدب الذي هو زعيم فريق اللصوص (チ ー ム · バ ン デ ィ ッ ッ). أنها تستخدم الفخاخ لسرقة متبس. وكان شو للفوز تيري ميغاتون من أجل الحصول على كايزر اللهب مرة أخرى. وبمجرد أن هزم، وقال انه وفرقة اللصوص تخلت عن طرق اللصوص. أول ظهور له في القصة هو في الحلقة الرابعة، وهو ظهر في أربع حلقات هي 4, 50, 51, 52.

السيد باسم (زنتارو) (ゼ ン タ ロ ウ)

مؤدي الصوت: هيدينوبو كيوتشي (اليابانية)؛ مروان فرحات (العربية)

المهنية متسابق متب الذي يملك متجر الدراجة في قرية بركان. وهو يمتلك مخططات الإمبراطورية X. أول ظهور له في القصة هو في الحلقة الخامسة وقد ظهر في ثلاث حلقات هي 5, 45, 52.

دراج لم يعطى اسم في الدبلجة العربية (تاكوما) (タ ク マ)

مؤدي الصوت: كنتارو إيتو (اليابانية)؛ منصور عبد الرحمن (العربية)

زعيم العنكبوت السام (毒 グ モ 団) فريق متب. واتهم زنتارو بإعطائه إطارا مزورا أصاب أحد زملائه في الفريق، وكان يخطط لاتخاذ بعض أجزاء الدراجة في متجر زنتارو كرد. كان شو إلى متب معركة له في بركان من أجل إثبات براءة زنتارو. تاكوما خسر شو عندما هز البركان، ولكن تم حفظه من قبل كيوتشي. أول ظهور له في الانمي هو في الحلقة الخامسة وقد ظهر في ثلاث حلقات هي 5, 45, 52.

وسام (سيجي) (セ イ ジ)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: منصور عبد الرحمن

زعيم فريق العلوم (ハ イ パ ー ブ レ ー ン) فريق متب. أول ظهور له في القصة هو في الحلقة السادسة وقد ظهر في ست حلقات هي 6, 23, 29, 30, 45, 52.

مجد (جون) (淳)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: رأفت بازو

ميكانيكي فريق فرط الدماغ متب. أول ظهور له في القصة هو في الحلقة السادسة وقد ظهر في خمس حلقات 6, 23, 29, 30, 52.

ميمون (تاسوكو) (た す く)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: يحيى الكفري وزياد الرفاعي

المتسابق للفريق فرط الدماغ متب. وذهب مرة واحدة ضد شو ياماتو وخسر له. وفي بطولة غابو في X-سيتي، خسر تاسوكو أمام كيويتشي.أول ظهور له في القصة هو في الحلقة السادسة وقد ظهر في خمس حلقات 6, 23, 29, 30, 52.

أرقط (كين) (ケ ン)

دبلج صوته الذكوري في الدبلجة العربية: نضال حمادي

دبلجت صوته الانثوي في الدبلجة العربية: لمى الشمندي

الملقب ب "الحاصد القاتم"، هو وأتباعه تنكروا أنفسهم كالفتيات لتعلم نقاط الضعف شو من هوسوك. في بعض الأحيان، وقال انه ينتهي يضحك الذي يتحول إلى ضحك الفتاة. ظهر مرة أخرى على شاشة التلفزيون حيث كان هو وأتباعه يقاتلون الجنرال بينما كان ضحية للفريق العاشر. أول ظهور له في الانمي هو في الحلقة السابعة وقد ظهر في ثلاث حلقات هي 7, 33, 52.

حسام (لم يعطى إسما بالنسخة الاصلية لكنه يلقب سائق الدراجة الجبلية الأصلي)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: يحيى الكفري

لم يذكر اسمه الأصلي متب رايدر في قناع تيكي. أقام هو وفريقه في معبد واستخدم ضبابا يسبب الهلوسة على فرق معارضة. استخدموها لهزيمة شو، ولكن هزمهم ماكوتو الذي حصل مؤخرا على نبتون إمبيرور. أول ظهور له في الانمي كان في الحلقة الثامنة وهو ظهر في حلقتين فقط هما 8, 52.

أمين (جين)

مؤدي الصوت: هيديوكي أوميزو (اليابانية)؛ عادل أبو حسون (العربية)

متسابق متب الذي يعيش في الجبال الثلجية مع ابنته رين. في بطولة غابو في X-سيتي، خسر أمام التايغا. وعاد في النهاية إلى الأرض حيث شوهد يقاتل كين وأتباعه على التلفزيون. أول ظهور له في الانمي هو في الحلقة التاسعة وقد ظهر في حلقات 9, 23, 25, 29, 30, 32, 33, 49, 52.

لين (رين) (リ ン)

دبلجت صوتها في الدبلجة العربية: آمنة عمر

إبنة أمين أول ظهور لها في الانمي هو في الحلقة التاسعة وقد ظهرت في حلقات 9, 23, 25, 29, 30, 32, 33, 49, 52.

غريب (غو)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: زياد الرفاعي

الملقب بالنسر، الذهاب هو متسابق متب في بلدة عامل منجم الذي ادعى أنه فاز على كايزر لهب. وادعى أن لإقناع أخته الصغرى مزنا. بعد حادث وقع قبل سنوات، كان يخشى أن يحصل على دراجته. بمساعدة شو، حصل على هزيمة اثنين من البانك الذي كان يهاجم مدينتهم. أول ظهور له في الانمي هو في الحلقة 14 وقد ظهر في أربع حلقات هي 14, 50, 51, 52.

الاخوان الحارسان (الاخوة سانسيت)

'حاتم (جو سانسيت) دبلج صوته في الدبلجة العربية: محمد خير أبو حسون

سالم (ريو سانسيت) دبلج صوته في الدبلجة العربية: محمد خرماشو

جو و ريو هي حراس البوابة الشمالية لمدينة X-سيتي. وكان شو لإداتن معركة لهم عند الفجر من أجل الوصول إلى X- المدينة. تعلمت شو من أمها أن جو كان عثرة على جبهته خلال معركة اداتن مع فريق القرش الأسنان الذي هزمهم. شو في نهاية المطاف هزمهم وذهب إلى X- مدينة. أول ظهور لهما في الانمي هو في الحلقة 21 وقد ظهرا في خمس حلقات هي 21, 45, 50, 51, 52.

عمدة مدينة الضباب (عمدة مدينة أكس)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: عادل أبو حسون

العمدة لم يكشف عن اسمه التي حكمت X- مدينة قبل الإطاحة به غابو. أول ظهور له في القصة كانت في الحلقة 22 وقد ظهر في حلقات 22, 23, 30, 32, 45, 50, 51, 52.

إمرأة لم تعطى اسم في الدبلجة العربية (بوني سي)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: فاطمة سعد

وهي بمثابة إيمسي بطولة غابو في X- سيتي. أول ظهور لها في الانمي هو في الحلقة 23 وقد ظهرت في حلقات 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 52.

زمردة (نوستراداموس سياكا)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: فاطمة سعد

‏الغجر متب رايدر الذي يمكن التنبؤ بالمستقبل. في بطولة غابو، عارضها آرثر إيداتن وضربها عندما أسقطت الكرة البلورية و تعثرت معها مع متب لها في خط البداية. وقالت انها في وقت لاحق تحطم المعركة ضد آرثر والتايغا وانتهى بهم المطاف أن يتم حفظها من قبل آرثر عندما سقطت من المنحدر. أول ظهور لها في الانمي هو في الحلقة 25 وهي ظهرت فقط في حلقتان هما 25 و50 (هذا في النسخة الاصلية اما في الدبلجة العربية فقد حذف مشهد ظهورها في الحلقة 50 وظهرت فقط في حلقة 25)

سمر (كيكو) (菊 (キ ク))

دبلجت صوتها في الدبلجة العربية:همسة الحايك

شقيقة كوي الأصغر. انها مريضة في أول ظهور لها، ثم القبض عليه في وقت لاحق من قبل غابو مما تسبب كوي لإنهاء ما يفعله في المقابل أن كيكو يحصل على طبيب. وبمجرد إطلاق سراحها، استمر كوي وشو في العودة إلى معركتهما. أول ظهور لها في الانمي هو في الحلقة 28 وقد ظهرت في ست حلقات هي 28, 29, 30, 35, 39, 52 (هذا في النسخة الاصلية اما في الدبلجة العربية حذف مشهد ظهورها في الحلقة 35).

شامل (تاكاهيرو)

دبلجت صوته في الدبلجة العربية: همسة الحايك

الصبي الذي قدم الدراجة إلى أيومو خلال المباراة بين شو ياماتو وجيرو في العالم الحقيقي. أول ظهور له في القصة هي في الحلقة 33 وقد ظهر في ثلاث حلقات هي 33, 34, 49.

صبري وخيري (إيشيباشي وهوندا)

دبلج صوت صبري في الدبلجة العربية:

دبلج صوت خيري في الدبلجة العربية:

المدربين متب موثوق يوكي الذين يقيمون في X- المنطقة. عندما كان تاكيشي في X-زون، تم تدريبهم من قبله ليكون ميكانيكيا. أعطوا مجموعة شو مجموعة مقطورة للدراجات على الطرق من أجل استخدامها في رحلتهم إلى جزيرة إمبريال. ظهرا في الحلقة 35

الجرثومة (جيرمان، مان)

دبلج صوته في الدبلجة العربية: رأفت بازو

‏متسابق الميكروبات الجرثومية وجراثيمه التي أصابت ماكوتو مع الفاكهة سيئة وجدت في غابة بلا اسم. شو قد تقلصت إلى حجم لمواجهة جيرمان مان. مرة واحدة فاز شو معركة إداتن، جيرمان رجل و جرثومه الرجال هزموا. أول ظهور لها هو في الحلقة 40 وقد ظهرت في حلقتان هما 40 و الاخيرة التي هي الحلقة 52.

الدراجات[عدل]

هناك ملاحظتين حول الدراجات الخاصة بشخصيات هذا الأنمي

1- إن دراجات هذه الشخصيات تنتمي إلى فصيلة دراجات إيداتين (تم تغيير إسمها في الدبلجة العربية إلى فصيلة دراجات إسطورة العالم)

2- في الدبلجة العربية تم تغيير أسماء معظم الدراجات

وهذا الجدول يوضح أسماء الدرجات باللغة اللاتينية ومعناها في اللغة العربية بحسب الأنمي الأصلي بالاضافة إلى اسم الدراجة الذي أطلقته الدبلجة العربية عليها واسم الدراجين الذين يقودونها (أيضا بحسب الاسم العربي)

إسم الدراجة في النسخة الأصلية والدبلجات الأجنبية إسم الدرّاجة بالدبلجة العربية اسمها باللاتينية اسم الدرّاج
لهب قيصر السهم الملتهب Flame Kaiser ورد
نبتون الصقر الجارح Neptune ميساء
الرعد الإمبراطوري زعيم الرعد Thunder Empreur المقنع بسام
المخلب الدامي المخلب الدامي Bloody Fang سامر
المقص الهوائي الاعصار الغاضب Aero Scissors محارب النينجا سامي
رأس المطرقة النيزك العملاق Hammer Head ماجد
التنين الإمبراطوري التنين اللاّهب Imperial Dragon رامي
إمبراطورية أكس كاسحة العالم Imperial X عصام (سرقها عندما كان في حالة الظلام)
الببر الإمبراطوري لم تعطى إسم بالدبلجة العربية Imperial tiger المقنع بسام (عندما كان في حالة الظلام) وميساء (عندما هاجمهم عصام وعندما هاجمهم جيش الظلام في الحلقة 45) وورد (عندما تعطل السهم الملتهب) وماهر (عندما قاتل الدراجات الآلية التي أطلقها عصام)

الحلقات[عدل]

في النسخة الأصلية و الدبلجات الأجنبية كان تعرض في بداية كل حلقة عنوان الحلقة ولا يذكر رقم الحلقة لكن الامر معكوس في الدبلجة العربية حيث لم تكن هناك عناوين للحلقة وإنما يكتفون فقط بكتابة رقم الحلقة قبل بدايتها.

وهذا الجدول يُبين عناوين الحلقة وذلك بأخذ معنى الحلقة بالعربي في الجدول الثاني يسبقه في الجدول الأول رقم الحلقة ويتبعه في الجدول الثالث عنوان الحلقة في الدبلجة العربية على الرغم انه في الدبلجة العربية لم يتم ذكر عناوين للدبلجة لكن بما إنه في الدبلجة العربية تم تغيير العديد من الأسماء سنذكر عنوان الحلقة في النسخ الأصلية ولكن بتغيير بعض الأسماء التي غيرتها الدبلجة العربية ثم هناك في الجدول الرابع و الأخير التاريخ الأصلي لعرض الحلقة في النسخة الأصلية في عرضها الاولي

رقم الحلقة عنوان الحلقة في النسخة الأصلية عنوان الحلقة باللغة العربية تاريخ عرض الحلقة الأصلي
1 هذه هي معركة الدراجات الجبلية! هذه هي معركة الدراجات الهوائية! 1 تشرين الاول 2005
2 الهروب الكبير! معركة الكثبان الرملية الهروب الكبير! معركة الكثبان الرملية 8 تشرين الاول 2005
3 صدمة! الهزيمة الأولى؟ صدمة! الهزيمة الأولى؟ 15 تشرين الاول 2005
4 إسترجاع! دراجتي الجبلية! إسترجاع! دراجتي الهوائية! 22 تشرين الاول 2005
5 معركة البركان الناري!! معركة البركان الناري!! 29 تشرين الاول 2005
6 تحدي مجموعة التكنولوجيا الفائقة تحدي فريق العلوم 5 تشرين الثاني 2005
7 أوتش! مقبرة الدراجات الجبلية أوتش! مقبرة الدراجات الهوائية 12 تشرين الثاني 2005
8 أدخل نبتون! أدخل الصقر الجارح! 19 تشرين الثاني 2005
9 هوية الصبي المقنع هوية الصبي المقنع 26 تشرين الثاني 2005
10 ظهور أقوى المنافسين! ظهور أقوى المنافسين! 3 كانون الاول 2005
11 معركة على متن السفينة! فخ منظمة زعيم الظلام معركة على متن السفينة! فخ منظمة زعيم الظلام 10 كانون الاول 2005
12 مدينة منتجع المشاهير المحترمة مدينة الأحلام المحترمة 17 كانون الاول 2005
13 معركة المدرسة! إنفجار، إيداتين الصليب! معركة المدرسة! إنفجار، زوبعة التنين المزدوج! 24 كانون الاول 2005
14 الرجل الذي هزم لهب قيصر؟ الرجل الذي هزم السهم الملتهب؟ 31 كانون الاول 2005
15 أمير الدراجات الجبلية حاكم الدراجات الهوائية 7 كانون الثاني 2006
16 القتال في المطر، أيقض نبتون القتال في المطر، أيقظ الصقر الجارح 14 كانون الثاني 2006
17 أخيرا فهم! سر منظمة زعيم الظلام أخيرا فهم! سر منظمة زعيم الظلام 21 كانون الثاني 2006
18 قتال جديد! معركة الاختبار بين الأشقاء قتال جديد! معركة الاختبار بين الأشقاء 28 كانون الثاني 2006
19 المواجهة! لهب قيصر ضد الرعد الإمبراطوري المواجهة! السهم الملتهب ضد زعيم الرعد 4 شباط 2006
20 خصم هائل! الدراج النينجا كويي خصم هائل! الدراج النينجا سامي 11 شباط 2006
21 حراس بوابة مدينة أكس حراس بوابة مدينة الضباب 25 شباط 2006
22 فعلت ذلك وصلت إلى! مدينة أكس فعلت ذلك وصلت إلى! مدينة الضباب 4 آذار 2006
23 بدأت بطولة معركة إيداتين! بدأت بطولة معركة العالم! 11 آذار 2006
24 صدمة! لهب قيصر ضد نبتون صدمة! السهم الملتهب ضد الصقر الجارح 18 آذار 2006
25 رأس المطرقة! سادس دراجات إيداتين النيزك العملاق! سادس دراجات أسطورة العالم 25 آذار 2006
26 بعض قتال! شيدو الخاصة بعض قتال! بسام الخاصة 1 نيسان 2006
27 معركة! رأس المطرقة ضد المقص الهوائي! معركة! النيزك العملاق ضد الإعصار الغاضب! 8 نيسان 2006
28 مؤامرة المواجهة النهائية مؤامرة المواجهة النهائية 15 نيسان 2006
29 المعركة النهائية! من سيكون المنتصر؟ المعركة النهائية! من سيكون المنتصر؟ 22 نيسان 2006
30 الإنقضاض على! برج أكس الإنقضاض على! برج الضباب 29 نيسان 2006
31 المعركة الحاسمة! لهب قيصر ضد المخلب الدامي المعركة الحاسمة! السهم الملتهب ضد المخلب الدامي 6 آيار 2006
32 وداعا مدينة أكس وداعا مدينة الضباب 13 آيار 2006
33 عدو جديد وهائل - الاسم هو فريق أكس عدو جديد وهائل - الاسم هو جيش الظلام 20 آيار 2006
34 إلى منطقة أكس مرة أخرى! إلى منطقة الضباب مرة أخرى! 27 آيار 2006
35 صدمة! والد شو هو على قيد الحياة صدمة! والد ورد هو على قيد الحياة 3 حزيران 2006
36 هدير! التنين الإمبراطوري !! هدير! التنين اللاهب !! 10 حزيران 2006
37 شعار الظلام المخيف شعار الظلام المخيف 17 حزيران 2006
38 إغراء المخلب الدامي، لهب قيصر في ضيق! إغراء المخلب الدامي، السهم الملتهب في ضيق! 24 حزيران 2006
39 ذروة! التنين الإمبراطوري ضد المقص الهوائي ذروة! التنين اللاهب ضد الإعصار الغاضب 1 تموز 2006
40 هوام الغابة المجهولة جراثيم غابة الاوهام 8 تموز 2006
41 تحدي آرثر! الطريق إلى جزيرة الوهم تحدي ماجد! الطريق إلى جزيرة المقابر 15 تموز 2006
42 التجمع الكبير لدراجات إيداتين! المواجهة مع فريق أكس! التجمع الكبير لدراجات أسطورة العالم! المواجهة مع جيش الظلام! 22 تموز 2006
43 شو ضد شيدو! معركة الحياة أو الموت! ورد ضد بسام! معركة الحياة أو الموت! 29 تموز 2006
44 صدمة لم الشمل! ظهرت إمبراطورية أكس صدمة لم الشمل! ظهرت كاسحة العالم 5 آب 2006
45 الجزيرة الثانية تظهر! بداية إنهيار العالم الجزيرة الثانية تظهر! بداية إنهيار العالم 12 آب 2006
46 هجوم كبير ! فريق أكس ضد التنين الإمبراطوري هجوم كبير ! جيش الظلام ضد التنين اللاهب 19 آب 2006
47 أسس التدريب الأسطورية، تدريب شو الخاص! أسس التدريب الأسطورية، تدريب ورد الخاص! 26 آب 2006
48 قوة المعجزة! سر جديد نقل الانفجار درع القوة! سر جديد نقل الانفجار 2 أيلول 2006
49 لهب القيصر ضد فريق إيداتن! السهم الملتهب ضد فريق إيداتن! 9 أيلول 2006
50 معركة الجزيرة الإمبراطورية! معركة الجزيرة الإمبراطورية! 16 أيلول 2006
51 معركة المصير، المعركة النهائية! معركة المصير، المعركة النهائية! 23 أيلول 2006
52 والاخيرة رحلة جديدة! إحياء العالم رحلة جديدة! إحياء العالم 30 أيلول 2006

التغيرات في الانمي بالدبلجة العربية[عدل]

قام مركز الزهرة بإجراء بعض التعديلات على الأنمي عندما تم دبلجته إلى العربية من هذه التغييرات:

1- أسماء الشخصيات كما تم ذكره أعلاه حيث تم تغير كل أسماء الشخصيات من الأسماء اليابانية إلى أسماء عربية ما عدا شين

2- إسم العائلة الخاصة بالشخصية تم حذفها والاكتفاء بالاسم فقط الذي هو الاخر تغير من ياباني إلى عربي

3- شارة البداية والنهاية للأنمي في النسخة الأصلية هناك ما لا يقل عن ثلاث شارات بينما في الدبلجة العربية تم الاكتفاء بشارة واحدة فقط من أول حلقة إلى آخر حلقة

4- الحلقات، في النسخة الأصلية وأيضا في الدبلجات الأجنبية كان يعرض عنوان الحلقة بدلا عن رقمها بينما في الدبلجة العربية حدث العكس حيث يكتب رقم الحلقة من دون ذكر العنوان

5- أسماء الأماكن، تم تغيير أسماء معظم الأماكن مثلا تل الضباب يسمى في النسخة الأصلية منطقة أكس، منطقة الضباب تسمى أيضا منطقة أكس أو النطاق الأحمر، مدينة الضباب تسمى مدينة أكس، جزيرة المقابر تسمى الجزيرة الإمبراطورية، برج الضباب في النسخة الأصلية يسمى برج أكس، غابة الاوهام في النسخة الأصلية تسمى الغابة المجهولة، مدينة الأحلام تسمى في النسخة الأصلية مدينة منتجع المشاهير، شلال درع القوة في النسخة الأصلية يسمى قوة المعجزة

6- أسماء الدراجات تم تغييرها جميعا عدا المخلب الدامي كما تم ذكره أعلاه

7- إخفاء بعض الحقائق، مثل لبيب هُو في الواقع هو نفسه جد بلسم لكنه تحول إلى بوم نتيجة لعنة لكن هذا الامر لم يذكر في الدبلجة العربية، زمردة هي من الغجر لكن في الدبلجة العربية ذكر بإنها فنانة شهيرة، كما إن زمردة أيضا تملك جوهرة تقرأ بها المستقبل لكن في الدبلجة العربية ذكر بإنها لؤلؤة ثمينة تعادل 3 شعارات ذهبية، ميساء عندما كانت على وشك أن تدخل في غيبوبة دائمية في الغابة الغامضة أخذت إلى معبد، لكن لم يتم ذكر إسم معبد في الدبلجة العربية، سليم يلقب بالببر، لم يذكر في الدبلجة العربية إسم فريق الدراجين الذين نافسوا ورد في مدينة البركان الذي هو النسخة الأصلية هو فريق العنكبوت، أصدقاء سامر الأربعة الذي يلقبون بالدراجون الأربعة هم يلقبون في النسخة الأصلية بالملوك الاربعة، في الحلقة 37 حطم ورد تمثالا لكن هذا الامر تم التغطية عليه في الدبلجة العربية، في الحلقة الاولى تكلم ورد بعصبية مع أمه لكن حذف هذا المشهد في الدبلجة العربية.

8- في الحلقة القادمة، في النسخة الأصلية اليابانية كانت تعرض بعد شارة النهاية لكن في الدبلجة العربية كانت تعرض قبل شارة النهاية بعد إنتهاء أحداث الحلقة

9- اللقطات غير اللائقة، مثل هز المؤخرة، ظهور المؤخرة، وضع اليد على المؤخرة، ظهور أماكن جسم مثيرة مثل البطن

10- لقطات الفتيات، حجبت الدبلجة العربية جميع مشاهد العناق بين الأولاد والفتيات وظهور ثدي وإبط المرأة وجميع الأماكن المثيرة الاخرى مثل المؤخرة والبطن حيث إن إحدى الشخصيات النسائية في الانمي الأصلي كان يظهر بطنها كاملا وأيضا ذراعها وإبطها لكن في الدبلجة العربية تم التغطية على هذه الأماكن بوضع سترة على جسمها

11- تنورة ميساء، في الكثير من اللقطات كانت تنورة ميساء قصيرة جدا حيث يظهر معظم فخذها لكن في الدبلجة العربية تم حجب جميع اللقطات التي تكون فيها تنورة ميساء قصيرة وذلك بعرض لقطات مكررة في حلقات سابقة أو مشاهد سابقة في نفس الحلقة للشخصيات الاخرى

12- تغيير أسماء وألقاب الفرق ودراجيها، جيش الظلام في النسخة الأصلية والدبلجات الأجنبية يسمى فريق أكس، فريق العلوم يسمى في النسخة الأصلية مجموعة فرط الدماغ

13- تغيير أسماء المهارات مثلا القفزة المدهشة تسمى في النسخة الأصلية قفزة إيداتين ومن هنا إكتسب هذا الأنمي إسمه (إيداتين جمب) لكن لم يتم دبلجة اسم الانمي في اللغة العربية تم الإبقاء على إسمه الإنجليزي، القفزة المدهشة الكبرى تسمى في النسخة الأصلية قفزة إيداتين المعجزة، زوبعة التنين المزدوج تسمى الصليب إيداتين

14- هناك شخصيات لم تعطى أسماء في الدبلجة العربية على الرغم من انها إعطيت إسما في النسخة الأصلية ومن هذا الشخصيات أحد الملوك الأربعة لقب في الدبلجة العربية بالبطريق المشاغب يدعى في النسخة الأصلية سايجي، أم ورد التي تدعى في النسخة الأصلية ماسومي ياماتو، زعيم فريق العنكبوت الذي يدعى تاكوما

15- هناك شخصيات لم تعطى أسماء في النسخة الأصلية لكنها أعطيت أسماء في الدبلجة العربية ومن هذه الشخصيات نديم الذي يلقب في النسخة الأصلية بالثور وحسام

ورغم كل هذه التغييرات التي قام بها مركز الزهرة إلا إنه تقريبا لم يغير كثيرا من محتوى القصة

وصلات[عدل]