سنان أنطون

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح، ‏ ابحث
سنان أنطون
معلومات شخصية
تاريخ الميلاد 1967
الحياة العملية
المدرسة الأم جامعة هارفارد 
جامعة جورجتاون   تعديل قيمة خاصية تعلم في (P69) في ويكي بيانات
المهنة مخرج سينمائي   تعديل قيمة خاصية المهنة (P106) في ويكي بيانات
إدارة جامعة نيويورك   تعديل قيمة خاصية رب العمل (P108) في ويكي بيانات
الجوائز
جائزة بانيبال (2014)
  • شاعر وروائي وأكاديمي عراقي

حياته[عدل]

  • مواليد بغداد، العراق، ١٩٦٧.
  • أكمل البكالوريوس في جامعة بغداد، قسم اللغة الإنكليزية عام ١٩٩٠.
  • هاجر إلى الولايات المتحدة عام ١٩٩١.
  • حصل على شهادة الماجستير في الدراسات العربية من جامعة جورجتاون عام ١٩٩٥.
  • حصل على الدكتوراه من جامعة ّهارفارد بامتياز عام ٢٠٠٦.
  • عمل أستاذا مساعدا في كلية دارتموث ٢٠٠٣-٢٠٠٥.
  • عمل أستاذاً مساعدا في جامعة نيويورك عام ٢٠٠٥
  • حصل على الكثير من المنح منها منحة ميلون للبحث الأكاديمي عام ٢٠٠٣ ومنحة من برنامج أوروبا في الشرق الأوسط في برلين عام ٢٠٠٩.

دراسته[عدل]

  • حصل على شهادة الليسانس في الأدب الإنكليزي من جامعة بغداد 1991
  • حصل على شهادة الماجيستير في الدراسات العربية من جامعة جورجتاون 1996
  • حصل على الدكتوراه من جامعة هارفارد 2006

اعماله[عدل]

  • صدر له ديوان شعر بعنوان " موشور مبلل بالحروب " عن دار ميريت، القاهرة ٢٠٠٤.
  • رواية بعنوان " إعجام " عن دار الآداب عام ٢٠٠٤.
  • أخرج فيلماً تسجيلياً بعنوان " حول العراق " عام ٢٠٠٤.
  • رواية "وحدها شجرة الرمان" عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر، بيروت، عام ٢٠١٠.
  • ديوان شعر بعنوان "ليل واحد في كل المدن" عن دار الجمل، ٢٠١٠.
  • رواية يا مريم عن مجزرة كنيسة النجاة و ترشحت لجائزة البوكر العربية و وصلت للقائمة القصيرة و كانت عن دار الجمل لعام ٢٠١٢ .

الترجمات:

ترجمت رواية إعجام من قبل الكاتب وربيكا جونسون ونشرتها دار سيتي لايتس في سان فرانسيسكو عام ٢٠٠٧.

ترجمت مجموعة من أشعاره إلى الإنكليزية ونشرتها دار هاربر ماونتن برس عام ٢٠٠٧.

ترجمت روايته "إعجام" ونشرت بالنرويجية والألمانية والبرتغالية والإيطالية.

المصادر[عدل]

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

[7]

[8]

اطلع على موقع سنان أنطون في الرابط ادناه[عدل]

[9]

[10]

وصلات خارجية[عدل]